for your love | rafe cameron

NC-17
В процессе
13
автор
Размер:
планируется Макси, написано 19 страниц, 4 821 слово, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
13 Нравится 3 Отзывы 4 В сборник

часть третья

Настройки
Примечания:
Утром следующего дня я снова поехала к Саре. Отец попросил передать какие-то документы Уорду, а сам отправился на материк по работе. - Кажется, этой малышке нужна помощь, - Сара смотрит на маленькую девочку, которая еле сдерживает свои слёзы. - Что у тебя случилось? - спрашиваю я у ребёнка. Мы с подругой подходит к девочку и присаживаемся на корточки. - Там в лодке моя любимая игрушка, - всхлипывает она. Мы с Сарой оборачиваемся. - Чёрт, она под напряжением. Видишь? - говорю я и указываю на шнур. - Как выглядит твоя игрушка? - кажется, Сара и впрямь решила полезть в эту чёртову лодку. - У неё хобот и голубые уши. - Ты же понимаешь что это опасно? - Всё будет хорошо, - улыбается подруга. Сара осторожно вступает на доску поваленную ураганом. - Осторожно, там напряжение 14 000 вольт, - кричит кто-то из соседнего дома. - Ты спятила, - говорю я. В стороне стоят Топпер, Рэйф и Келс. Я замечаю на себе взгляд Рэйфа. Он словно прожигает меня своими глазами. По телу пробегают мурашки. - Что она делает? - Топпер обращается к Рэйфу. - Устраивает очередное шоу, - отвечает парень. - Вот увидишь сейчас она упадет и закатит сцену. Из дома выбегает встревоженная Роуз. Сомневаюсь что её заботит падчерица, скорее то, что с ней может сделать Уорд если узнает что с Сарой что-то случилось. - А ну живо вылезай оттуда, Сара! - кричит она. - Роуз, успокойся я же спортсменка, - отвечает подруга улыбаясь. - Сара, осторожнее, - кричит Топпер. - Это уже не смешно, - мой голос спокоен, но внутри всё сжалось. - Тебе же током шибанёт. Я подхожу ближе и тут замечаю, что провод обрезан. " Типичная Сара", думаю я. Она подходит к концу доски и приближается к лодке. - Вижу её! - говорит подруга девочке. Но тут она теряет равновесие и спотыкается. - Сара, Сара! - подбегает шокированный Топпер. За ним идут Келс и Рэйф. Но она смеётся и поднимает провод. - Он отсоединён, - кричит Сара. Рэйф и Келс начинают смеяться. - Кошка драная, - тихо говорит Роуз и уходит нацепив солнечные очки. - Ну ты и лопух, Топпер, - смеётся Сара. - Да, прости что мне не всё равно, да виновен! - отвечает парень. Я подхожу к компании ребят. - Ты бы видел своё лицо, Топ, - с ухмылкой говорю я. - " Сара, Сара", - иронично цитирует его Рэйф. - Поздравляю, тебя загнали под каблук. Я перевожу взгляд на него и подхожу ближе. - Ну всё, ты знал что теперь ты официально у неё под каблуком, - продолжает Рэйф. " Его точно нужно поставить на место, слишком много болтает." Я вплотную подхожу к нему. Встаю на носочки и говорю ему на ухо, но так чтобы все услышали. - Не боишься, что однажды тебя тоже загонят под каблук? - моё дыхание опаляет его ухо. Я не дожидаюсь ответа и ухожу. Все взгляды направлены на меня. - Ого, да она горяча, - говорит Келс. - Заткнись, - шипит Рэйф. Я приближаюсь к подруге. - Ты сегодня в ударе, - смеется Сара. - Что это было? - мы направляемся к поместью Кэмеронов. - Кто-то же должен его наконец-то заткнуть, - отвечаю я и мы вместе начинаем смеяться. - Ты меня удивляешь, Оливия. - Кто бы говорил, сама полезла в лодку под напряжением. - Ты меня тоже напугала между прочим! - восклицаю я. С живцами мы не виделись уже второй день, так что после моих приключений на восьмерке я отправилась на срез. Ребята сто процентов были у Джона Би, они всегда зависали там. Иногда и я вместе с ними. Подъезжая к дому парня я заметила черный джип и каких-то двух слишком суровых на вид мужчин. «Вроде не заметили», - я выхожу из-за угла дома, когда машина наконец-то уезжает. - Джон Би? - кричу я. Тут из курятника выбегают испуганные ребята. Поуп крепко обнимает меня и я обнимаю его в ответ. - Что здесь произошло? Кто они? - спрашиваю я. Ребята переглядываются. - Ей можно доверять, - говорит Поуп. - Но она акула, - едко замечает Ки. - Как и ты, - отвечаю я. Я начала общаться с живцами после того как мы с Поупом стали встречаться. Мы быстро нашли общий язык и ребята приняли меня. Конечно иногда они были не в восторге от того, что я общаюсь с акулами. - Я хотя бы не тусуюсь с ними, - Киара закатывает глаза. - Успокойтесь, - встревает Джон Би. - Я думаю, что мой отец жив, - резко говорит он. - Но как? Прошло же уже 9 месяцев.. - тихо говорю я. - И как это связано с этими парнями? - На дне лодки мы кое-что нашли, - Джон Би достаёт из кармана золотой компас. - Это моего отца. Я думаю, что это какая-то подсказка от него, - ребята снова переглядываются, но Джон смотрит на меня. Я видела старшего Раутледжа пару раз, когда только вернулась на Внешние отмели. А через пару недель он пропал... - Это искали те парни? - спрашиваю я. - Да, это также связано с Королевским купцом, мой отец занимался его поисками, - говорит Джон Би. - Затонувший корабль с огромным количеством золота? - нам рассказывали об этом на истории. - Верно! - Давайте тогда отгадаем эту загадку, - произношу я. - Есть какие-то подсказки на компасе? - Джей-Джей, Поуп и Киара с удивлением смотрят на меня, а я просто хочу помочь другу. Возможно то, что он узнает принесёт ему боль, а возможно его отец и вправду жив. - Рэдфилд... Есть догадки? - Джон Би показывает выцарапанную надпись под крышкой компаса. - Маяк Рэдфилд? - спрашиваю я. - Как же я сразу не догадался, любимое место моего отца! Через несколько минут мы все уже сидели в грузовике Джона Би и ехали к маяку. - Значит так, ты стоишь на посту и следишь за всем, - Джон Би обращается к Джей-Джею. - Стоп, но почему я? - возмущается блондин. - Есть зависимые от нас факторы, а есть независимые, - говорит Поуп. - Ты независимый! - Заткнись, заткнись, заткнись! - кричит Джей-Джей. - Послушайте! - Джон Би заставляет парней замолчать. - Поуп ты на шухере вместе с Джей-Джеем. Оливия ты с нами или остаёшься? - обращается Джон ко мне. - Должен же за ними кто-то присмотреть, - с ухмылкой говорю я. Остаюсь. - Хорошо. Если разделимся встречаемся у дома Джей-Джея, - командует Раутледж. - Отлично, - говорит Ки. Джон Би и Киара перелезают за забор, чтобы попасть на территорию маяка, а мы с парнями остаёмся за ним. - Я и над стипендией должен работать, так ещё и минимизировать правонарушения, - говорит Поуп. - Да заткнись ты уже, - отвечает Джей-Джей. - Успокойтесь оба! - резко произношу я. - Как думаете, отец Джона Би жив? - мой голос звучит уже спокойнее. - Прошёл почти год, принцесса, - Джей-Джей отвлекается от игры с мячиком и смотрит на меня. - Если бы он был жив, он бы уже вернулся. - Точно, его старик не оставил бы своего сына одного так надолго, - говорит Поуп. - А вдруг он просто не может вернуться? - предполагаю я. - Ага, его держат в заложниках, - сухо произносит Поуп. Я ничего не отвечаю и мы остаемся в тишине. - Там полицейские, - кричу я заметив машину с мигалками. - Черт! - ругается Джей-Джей. - Где же Джон Би с Ки? - Нет времени ждать, - говорит Поуп. - Копы совсем близко, а нам нельзя попасться. Залезайте в машину! - А как же ребята? - я оборачиваюсь на маяк, Джона и Кару не видно. - Они выкрутятся, - говорит Джей-Джей и мы уезжаем.
Примечания:
13 Нравится 3 Отзывы 4 В сборник
Отзывы (2)