ID работы: 12143074

Гарри Поттер и Метод Павлова

Гет
NC-21
В процессе
294
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 75 страниц, 13 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
294 Нравится 164 Отзывы 84 В сборник Скачать

Часть 5. Летний перерыв

Настройки текста
Примечания:
      Это лето для Гарри Поттера отличалось от предыдущих.       Первым улучшением содержания в доме у Дурслей стало упоминание о крайне заботливом крестном, являющемся серийным убийцей - то, что Сириус Блэк невиновен, мальчик не говорил, а вот фотографии взрослого волшебника с припиской "особо опасен" мелькали в маггловских новостях половину прошлого года. Дурсли сразу стали шелковыми, а дядя Вернон даже не попытался запереть чемодан со школьными принадлежностями в чулане.       Вторым изменением ежегодной каторги был доступ к учебникам. В отличие от предыдущих летних каникул, когда старшие Дурсли просто не позволяли читать волшебные книги, в этот раз у мистера Поттера был доступ к его невеликой библиотеке. Учитывая, что перед ним была задача по написанию летних эссе, данный факт являлся огромным подспорьем.       Также волшебник мог вести активную переписку с друзьями, что развеивало его одиночество (и в этот раз никто не воровал его почту и не ставил на окна решетки). Полные энтузиазма письма Рона, в которых друг фонтанировал подробностями матчей Чемпионата мира по квиддичу. Косноязычные, но от того не менее интересные истории Хагрида о родителях мальчика или о разнообразных "милых" с точки зрения полувеликана зверушках. Редкие письма крестного, которые приносили различные тропические птицы, содержали описания чудесных теплых краев, в которых Блэк восстанавливал здоровье после одиннадцати лет в самой ужасной волшебной тюрьме. И, конечно же, переписка с Гермионой.       Первое эссе на проверку стремящийся успеть до своего дня рождения мальчик отправил на следующий же день после возвращения - заняться особо было нечем, поэтому волшебник с головой ушел в составление четырехфутового эссе. Ответ пришел почти сразу - полностью исчерканный пергамент с припиской: "Отсутствует база. Прочитай старые учебники".       Раз за разом, попытка за попыткой переносились пергаменты трудолюбивой Хедвиг между мистером Поттером и мисс Грейнджер. Конечно, динамика начала прослеживаться: замечаний становилось меньше в процентном объеме, но теперь выделялись конкретные ошибки вроде неверных выводов или недостаточного обоснования. Сами собой к эссе начали прилагаться небольшие записочки, выводящие переписку из ранга деловой к чему-то более личному. Гарри делился с подругой событиями своей не особо разнообразной жизни в доме Дурслей, а в ответ чаще всего получал список и краткое содержание прочитанных ею книг. За этим делом к тому моменту, когда первое его эссе достигло заданной планки "Выше ожидаемого", Герой Магической Британии полностью забыл о каких-либо сроках, погрузившись в работу и даже получая от самообразования некоторое удовольствие.       "В этот раз у тебя получилось", - было сказано в письме подруги. - "Но с особым подарком, похоже, придется попрощаться. У тебя осталось восемь дней и четыре эссе".       Волшебник потрясенно замер. Было очень странно осознавать, что в отличие от последнего полугодия в Хогвартсе, полного очень смущающих ситуаций между ним и Гермионой, в мире магглов его больше волновало общение с девушкой нежели данное ею в поезде обещание. Нет, молодой организм все еще активно реагировал на сладкие воспоминания и уже давно выветрившийся запах трофейных трусиков, но в отсутствие мисс Грейнджер, его мысли были больше направлены на поддержание связи с подругой.       "Похоже на то", - написал мальчик в следующем своем письме. - "Но мне понравился процесс". ---       - Мама, мне нужна твоя помощь, - молодая ведьма в то же время пыталась восстановить собственный План, сбившийся из-за форс-мажора. Ручная работа оказалась весьма несвоевременной, но девочка столкнулась с невероятным желанием вновь сжать в руке твердую мужественность своего друга, почувствовать его предоргазменную дрожь, услышать стоны удовольствия и ощутить чарующий запах спермы, что не смогла сдержать себя в руках в поезде.       - Что такое, золотце? - миссис Грейнджер взглянула на мнущуюся дочь с некоей толикой удивления: ее малышка рано стала самостоятельной, и редко искала помощи у родителей.       - Понимаешь, у меня в школе появился мальчик, - расширившиеся глаза матери достаточно быстро сменились понимающей улыбкой. Взмахом руки остановив девочку, миссис Грейнджер развила бурную деятельность на кухне, после чего с потерянно выглядящей Гермионой и парой чашек чая расположилась на диване в гостиной.       - Вот теперь мы можем поговорить, - доверительным тоном сообщила женщина, вручая одну чашку дочери. - Разговоры о мальчиках надо вести в комфортном окружении! Рассказывай!       - Да, конечно, - самая умная ведьма поколения машинально пригубила напиток. На колени девочки забрался подросший Кэррол и замурчал, пытаясь поддержать хозяйку. - Его зовут Гарри.       - Тот самый Гарри, про которого ты пишешь, начиная с первого курса? - миссис Грейнджер искренне радовалась, что ее дочь преодолела свою прошлогоднюю травму и начала интересоваться противоположным полом.       - Да, тот самый. Мы уже давно дружим, и вот в прошлом году начали понемногу сближаться. Ничего особо серьезного - в основном прикосновения, более частые объятия... Гарри весьма робкий в этом плане, - Гермионе было стыдно за такое враньё матери, но она понимала, что правда будет гораздо ужаснее. Возможно, ее даже повторно направят к психологу. - Но в конце года... Начну, пожалуй, с начала. Помнишь того серийного убийцу, фото которого показывали в новостях прошлым летом?       - Такой лохматый с безумным взглядом? Не только летом, на самом деле, просто после Рождества его стали показывать реже, - мама ведьмы не очень понимала, при чем тут какой-то преступник.       - Сириус Блэк. Он волшебник - первый, кто смог сбежать из волшебной тюрьмы, поэтому наше Министерство Магии подключило к поискам и полицию. На самом деле его подставили, и вообще он крестный отец Гарри, но речь сейчас не об этом. В то время, как в мире магглов просто была горячая линия, в магическом мире поиски проводились куда серьезнее - опасаясь, что мистер Блэк вновь совершит теракт, министр определил на поиски стражей волшебной тюрьмы - дементоров. Это очень страшные существа, которые питаются всем светлым, что есть в человеке, и пробуждают самые ужасные воспоминания. Еще они могут выпить душу...       От взгляда миссис Грейнджер не укрылось, что кружка в руках дочери начала мелко подрагивать.       - Несколько из них патрулировали деревеньку рядом с Хогвартсом, - продолжила девочка после еще одного глотка горячего чая. - Им нужны эмоции, они ими питаются. В общем, в конце года мы с Гарри стали свидетелями нападения голодных дементоров на человека... Гарри очень плохо переносит влияние дементоров, поэтому его в индивидуальном порядке профессор Люпин обучал заклинанию защиты, но у него не очень хорошо получалось - нужно очень счастливое воспоминание, которое станет щитом между дементором и жертвой, а с этим у Гарри беда. И вот, когда на наших глазах эти чудовища напали на человека, а Гарри не смог наколдовать заклинание я... помогла ему... рукой.       - Пх-х?! - мама ведьмы, все более мрачнеющая по мере рассказа дочери, подавилась чаем. - В смысле?!       - Мне не пришло в голову ничего другого, кроме как довести его до оргазма, - Гермиона опустила взгляд, разглядывая колени. Ей было сложно формировать историю, достаточно близкую к правде, но все же не настолько опасную и сложную, как была в реальности. - Но это помогло! Гарри сотворил очень мощного Патронуса и прогнал дементоров!       - Допустим, - миссис Грейнджер долила себе чаю. - То есть, в экстренной ситуации тебе не пришло в голову ничего кроме... этого?       - La petite mort, - по-французски ответила девочка, чем вызвала возмущенный возглас матери. - Мгновение невероятного счастья, не так ли?       - Не то, чтобы ты была не права, - женщина не могла не признать определенной логичности мышления дочери. - Меня просто удивило направление твоего мышления в момент, когда у тебя на глазах монстр нападает на человека.       - Я решила, что такого опыта у Гарри точно не было, и это станет достаточно счастливым воспоминанием.       - Значит, ты разок помогла рукой мальчику, который тебе нравится, и с которым у вас только-только началась робкая романтика? - с точки зрения миссис Грейнджер такая ситуация была вполне допустима, но, конечно, не для первых отношений.       - Не совсем, - в этой части Гермиона и сама не хотела признаваться, но литература не смогла помочь скорректировать План, поэтому ей понадобилась помощь взрослого, в общих чертах знакомого с ситуацией. - В Хогвартс-экспрессе я затащила Гарри в туалет и сделал это еще один раз...       - В этом тоже были виноваты какие-нибудь монстры? - конечно, женщина была возмущена подобными действиями своей воспитанной дочки, но чутье любящей матери подсказывало, что юной ведьме точно не были нужны нотации.       - Нет, это я сама. Не знаю, что на меня нашло. Теперь я не знаю, как себя вести: мы даже не парочка, не гуляли, держась за руки, не целовались ни разу, но я уже дважды довела его до оргазма. При этом я не хочу, чтобы он думал, что подобное развитие отношений является нормой. Он ведь совсем ничего не знает об отношениях...       - Опасаешься, что окрыленный успехом переполненный гормонами лучший чуть-больше-чем-друг будет приставать с желанием повторить то, что уже случилось дважды? - в колледже миссис Грейнджер однажды не повезло наткнуться на одного такого кавалера, но он точно не являлся ее лучшим другом, и девушка смогла его отшить.       - Гарри? Приставать? Это не в его характере, - Гермиона улыбнулась в чашку, вспоминая, как лучший друг умолял позволить ему кончить. - Но мне нужно отвлечь его от этих мыслей, если они все же у него возникнут.       - Почему бы тогда не начать встречаться? - мама ведьмы признала, что описываемый в письмах дочери мистер Поттер действительно не был похож на спермотоксикозного подростка. - Перевести все в полноценную романтику. Те самые прогулки за ручку и поцелуи?       - Но я совсем не умею целоваться!       - Никто и не говорит, что вам нужно начинать прямо с поцелуев, - миссис Грейнджер, видя реакцию девочки, улыбнулась, вспоминая свое детство. - А когда придет время, научитесь как-нибудь.       - Это неправильно! - с жаром воскликнула Гермиона, отставляя чашку. - У Гарри раньше не было отношений! Я должна сделать так, чтобы он не разочаровался во мне или - что еще хуже, - в себе!       - А ты у меня прямо гуру, - женщина ласково потрепала ведьмочку по голове.       - Мне нужно подготовиться! - не сдавалась дочка. - Как можно научиться целоваться?       - Ну... Смотри. Берешь помидор, откусываешь от него, после чего пытаешь нежно с помощью языка высосать из него семечки.       - Ты сейчас серьезно? - умнейшая ведьма поколения ошарашено уставилась на мать. - Помидоры?       - Еще можно пытаться связать языком черенки от вишни в узелок, - пожала плечами миссис Грейнджер. - Понятия не имею - эти способы мне рассказывали в детстве подружки, а сама я училась целоваться на мальчиках. ---       - Дорогая! - вернувшийся с работы вечером мистер Грейнджер перед сном решил поинтересоваться у жены. - А зачем нам в холодильнике столько помидоров? Ты хочешь приготовить особое блюдо?       - Это Гермионы, - улыбнулась женщина, целуя мужа. - Собирается готовиться к школе. Очень важно.       - Ладно, - явно не понимающий ситуацию мужчина доверился мнению своей второй половинки и, обняв жену, погрузился в сон. ---       Гарри Поттер вышел из камина в Норе с четким ощущением, что следующим летом у Дурслей ему будет несладко. По поводу разрушенного камина он признавал собственную вину - не уточнил, каким способом прибудут Уизли, чтобы забрать его из дома родственников. Но вот давящийся увеличившимся языком кузен...       - Зачем вы это сделали? - сходу спросил он у Близнецов.       - Он съел? - Фред и Джордж расплылись в одинаковых пакостливых улыбках.       - Да, он съел вашу конфету, - недовольным тоном подтвердил мистер Поттер. - И я хочу от чистого сердца поблагодарить вас за то, что в следующем году мои каникулы будут гораздо хуже, чем в этом. Молодцы, парни.       - Но, Гарри! - удивленно начал Джордж.       - Ты сам рассказывал, какой мерзкий твой кузен! - подхватил Фред.       - А теперь, после нескольких минут страха и унижения, он должен стать ангелочком? - Герой Магической Британии подхватил свой чемодан и пошел к лестнице. - Или, может быть, его родители воспылают ко мне неземной любовью?       - Не понимает он хорошей шутки, - решил Дред. Фордж лишь развел руками, подтверждая вывод брата.       - Для вас это была разовая шутка, а мне с ними еще жить, - не оборачиваясь ответил мистер Поттер. - Вы совершенно не осознаете последствий своих розыгрышей для окружающих?       - Кто-то что-то сказал про розыгрыши? - в комнату, вытирая руки цветастым полотенцем вошла мать Близнецов. - Здравствуй Гарри!       - Здравствуйте, миссис Уизли. Мне к Рону?       - Да, дорогой, мы поставили твою кровать в комнату Рончика, - матриарх рыжего семейства оценила насупленное лицо гостя и невинно разглядывающих стену сыновей. - Так что ты говорил про розыгрыши?       - Мистер Уизли лучше меня расскажет, когда вернется. Он задержался, чтобы починить камин - я, честно говоря, ждал фордик, и даже не уточнил, каким образом он собирается прибыть...       - Ох! Извини, дорогой! - женина встревоженно всплеснула руками. - Все время забываю, что ты мало знаешь о волшебниках. Надо было сразу тебе написать, что Артур сделает временную привязку камина твоих родственников к сети!       - Ничего страшного, миссис Уизли, - Гарри была приятна забота, которой его окружали в Норе. На мать его рыжего друга было невозможно обижаться. - Я отнесу свои вещи наверх?       - Да, конечно! - внимание женщины привлек изменившийся цвет пламени в камине, означающий скорый перенос.       Молодой волшебник не стал задерживаться, чтобы выслушать, как старшие Уизли будут отчитывать Близнецов, и поспешил с чемоданом на верхний этаж. Комната Рона располагалась под самым чердаком, на котором обитал таинственный упырь - сам мистер Поттер никогда его не видел и не слышал, чтобы тот хотя бы ходил по своей территории.       - Гарри! - по пути к точке назначения, мальчик оказался заключен в объятия своей подруги, которая делила комнату с Джинни. - Как я рада тебя видеть!       - Я тоже, Гермиона, - одна рука была занята чемоданом, поэтому ответные объятия вышли несколько неловкими. Еще более неловкими их делала моментально отвердевшая эрекция, но, в отличие от прошлого года, сейчас Герой Магической Британии и не думал пытаться скрыть это - не после того, что случилось в конце прошлого курса. Через плечо девушки парень увидел рыжеволосую хозяйку комнаты, с которой также не преминул поздороваться. - Привет, Джинни!       - Здравствуй, Гарри, - нечитаемым взглядом окинула их девочка и скрылась за дверью.       - Неловко вышло, - почесал нос парень, отодвинувшись, наконец, от подруги.       - Да, прости, - конечно же мисс Грейнджер совершенно не раскаивалась. Она провела в Норе уже один день, и за это время наслушалась мечт младшей Уизли о Великом-и-Прекрасном Гарри Поттере. Нужно было срочно поставить младшекурсницу на место и продемонстрировать собственные позиции. - Ты поменял очки?       - Как ты и говорила, оказалось, что окулиста надо посещать каждый год, - волшебник усмехнулся, вспоминая свой поход. - Доктор очень возмущался, когда я соврал, что потерял предыдущий рецепт, но все же подобрал мне новые диоптрии. Сказал, что корректирующие, но я сильно в этом сомневаюсь, учитывая, что и отец всю жизнь проходил в очках.       - А одежда старая, - недовольно скривила носик девушка.       - Профессор Дамблдор посоветовал дождаться похода за покупками, на случай резкого скачка роста, - больше-чем-лучший-друг отследил реакцию мисс Грейнджер и поспешил оправдаться. - У меня ведь еще есть время?       - Конечно, Гарри, - Гермиона была довольна развитием событий. Мистер Поттер стал вести себя увереннее, а в его направленном на нее взгляде появилась нотка мечтательности. Было приятно, что мальчик смотрит на нее таким образом. - Я не тороплю. Покажешь мне свои эссе?       - Позже, - нехотя волшебник вновь поднял чемодан. - Сначала мне надо отнести вещи и поздороваться с соней, который, похоже, не заметил прибытия гостей.       - Буду ждать тебя в гостиной, - ведьма отступила в сторону, освобождая парню путь, и тот продолжил путь.       "Буду ждать тебя", - продолжало биться у него в голове. - "Буду ждать тебя".
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.