***
Алисия смотрела вслед уходящему Джиму и скрежетала зубами. Девушка разозлилась. Какого хрена отец пытается контролировать мою жизнь, так ещë и через этого мудака? Он же мне раньше доверял… — подумала Алиса. Она аккуратно вытерла слегка подтëкшую тушь, взглянула напоследок на каменные плиты и направилась к центральным воротам. Выйдя, Лис решила пройтись и обдумать сегодняшний день. Девушка быстрым шагом прошла немного от кладбища и, повернув направо, споткнулась обо что-то. Это были ключи и какая-то карточка. Алисия подняла эти вещи и осмотрела. Эта карточка была ничем не примечательным водительским удостоверением, а вот на ключах был брелок, который напоминал ей о чем-то. Алиса машинально бросила эти ключи в карман плаща и осмотрелась. Единственный, кто мог потерять эти вещи, был мужчина в капюшоне, который медленно шëл по пешеходной дороге. Расстояние между ним и девушкой было примерно 5 метров, поэтому она быстрым шагом пошла за ним. — Мистер! Вы случайно не потеряли?.. Но мужчина лишь ускорил шаг. Алисия перешла на лëгкий бег. — Извините, мистер! — Алиса взглянула на удостоверение. — Мистер Фитц… Фицт… Джереми! Этот загадочный незнакомец остановился, а Лис остановилась и выдохнула. Девушка подошла к нему и сказала: — Вы потеряли водительское удостоверение. Может заберëте? Он повернулся. Девушка протянула ему карточку, которую тот, не поднимая головы, быстро забрал и положил в карман. Алиса поправила воротник плаща и проговорила: — Насколько я понимаю, вы Джереми Фитцджеральд, который работает охранником в «Freddy Fazbear’s Pizza», верно? Меня зовут Алисия Андерсон, я из полиции и… — Я знаю. — А… а откуда, боюсь спросить? — Не важно. Просто знаю. — Джереми не поднимал головы, а лишь пристально смотрел на туфли Лис. Алисии показалось это странным, но она продолжила: — Мне нужно вас допросить. Если вам не комфортно в участке, то можем встретиться в неформальной обстановке… — Не думаю, что вы получите от меня хоть какую-то важную информацию, мисс Андерсон. Я абсолютно бесполезен для дела, — перебил девушку Фитцджеральд и, повернувшись, пошел по тротуару. — Мистер Фитцджеральд! Стойте! Мистер! — у Лис уже не было сил бежать, она просто стояла и, махая рукой, звала этого странного человека, который лишь ускорил шаг и никак не реагировал. Алиса тяжело выдохнула и, пожав плечами, пошла в противоположную сторону к своей машине. Конечно, девушка могла найти последние силы, побежать за ним и насильно отвезти в участок для допроса, но понимала, что это нарушение прав человека, что такие действия вряд ли дадут результат, поэтому она решила схитрить. Его смена вроде в 6 утра заканчивается… Приеду к нему утром. Солнце начало прятаться за горизонтом. Алисия села в машину и завела мотор. Через несколько мгновений транспорт тронулся, и Лис поехала домой.Глава 6. Знакомый незнакомец
8 июня 2022 г., 22:07
Примечания:
Приятного прочтения, дорогие мои!
1987
Майкл быстро завернул за угол и облокотился об дерево.
Зачем Алисия приехала на это кладбище? Точно не к маме, она на другом захоронена… — подумал парень, и в тот же миг ему пришла идея.
Дерево, возле которого стоял Майкл, росло у каменного забора, высота которого была всего полтора метра. Он зашëл за дерево и опëрся в него. Майкл видел всех, а его, если не приглядываться, никто не видел.
Через несколько минут парень заметил девушку, неспешно идущую к могилам его сестры и брата.
Но зачем она сюда пришла?
Алисия подошла к ним, и, что-то пробормотав, закрыла лицо руками.
Она плачет?
Алиса открыла лицо и, вытерев слëзы, начала что-то невнятно говорить. Лис умолкла лишь тогда, когда к ней подошëл какой-то подкаченный блондинистый парень, выше Алисии на несколько сантиметров. Тот хотел приобнять еë и как-то утешить, но она резко убрала его руку и громко спросила:
— Ты что, следишь за мной? Ты не понимаешь слова «нет»?!
— Я забочусь о тебе и хочу…
— Заботишься? Ты преследуешь меня! Ты… ты чëртов маньяк!
Блондин покосился на Лис.
— Ты думаешь, я за тобой слежу просто так? Если бы не твой отец, я бы и на метр к тебе не подошëл! — крикнул он. Парень только через мгновение понял, что сказал. Он грустно взглянул на Алисию, которая от удивления выпучила глаза. Но та ухмыльнулась и холодно произнесла:
— Да пошел ты… Да пошли вы оба! И ты, Джим, и отец мой! Прочь! Вон!
Парень лишь развëл руками и, повернувшись, направился к выходу.
Майкл пребывал в шоке. Конечно, лично с отцом Алисы он, к сожалению, не знаком, но все о нëм отзывались позитивно. Но ещë больше он был шокирован Джимом. Этот смазливый блондин никогда не внушал доверия Майку, однако сейчас бывший Алисии ещё больше упал в его глазах, пробив очередное дно.
Парень решил, что ему здесь делать больше нечего, поэтому повернул голову в сторону дорожки, чтобы посмотреть: нет ли людей. Но Майку пришлось подождать ещë пару минут перед тем, как выйти из укрытия, потому что какая-то пара молодых людей неспешно шла по тротуару, держась за руки и обнимаясь. Майкл уже мысленно материл эту парочку, которая то и дело обменивалась любезностями, от чего ему становилось лишь тошно.
Наконец, Майкл вышел из-за дерева, но зацепился за его корень и чуть не упал.
— Твою мать! — тихо выругался он. Парень поправил свою одежду и маску и пошëл по дорожке, даже не замечая, что выронил некоторые свои вещи.