родственники /перси, fem!стайлз. джен, юмор/
22 мая 2022 г., 11:49
— Джексон, — ворчит Стайлз, отдирая слизь с волос. Придется стричь. Снова. Как будто ей других проблем не хватает, ну честное слово. — Джексон, скажи, что это не один из твоих родственников.
Джексон оскорбляется в лучших чувствах.
— Стайлз, я похож на родственника драконицы?
— В последний раз ты знакомил меня с циклопом и называл его младшим братом.
— Его зовут Тайсон, — напоминает Джексон. — И он хороший циклоп.
Стайлз не отвечает. Ей бы домой, под горячий душ, за мороженым и недосмотренным Нетфликсом. У Стайлз сегодня выходной, в конце концов, а она снова по уши в сверхъестественном дерьме. Стайлз совсем немного устала. Джексон продолжает.
— И не тебе говорить о странных родственниках, твоя чокнутая сестрица чертова химера.
— Тея не чокнутая, — вскидывается Стайлз. — А твоя кузина призвала корабль мертвецов.
— Это ее корабль, — не соглашается Джексон. — Отцовский подарок.
— Ага, как твое умение разговаривать с лошадьми.
Джексон закатывает глаза, Стайлз показывает ему язык. У Джексона потрепанный джип, а на заднем сиденье забытые сэндвичи от миссис Блофис — все потому, что мама Джексона лучше всех, — и Стайлз сгребает те в охапку, делит честно напополам и вгрызается в мягкую булочку. Джексон выруливает на дорогу, связывается со старшим агентом Макколлом, жалуется на Стайлз и везет их в съемную квартиру, которую они делят еще с двумя такими же ненормальными, и Стайлз честно не хочет объяснять Петре и Гарри, почему они оба выглядят как жертвы неудачного эксперимента. Если, конечно, этот эксперимент представлял собой полоумную драконицу, охваченный пожаром сквер и слизь. Очень много слизи.
Божечки, как же Стайлз ненавидит свою жизнь.
— И Стайлз? — у входа в дом зовет Джексон. Стайлз слишком устала, чтобы насторожиться на невинный взгляд и пакостливую ухмылку, она поднимает вопросительно бровь, и Джексон почти скалится.
— Она может быть твоей родственницей, — и сбегает прежде, чем до Стайлз дойдет.
— ПЕРСЕЙ ДЖЕКСОН, СУКИН ТЫ СЫН, ВЕРНИСЬ НЕМЕДЛЕННО.