Мальчишник
12 августа 2022 г., 08:37
Утром Цзышу всё же пришёл в номер Джессики, но там уже вовсю хозяйничала горничная. Он спустился на первый этаж, и портье сообщил ему, что мисс Хэммонд выехала час назад и оставила для мистера Чжоу пакет. В пакете оказалась книга. На титульном листе красивым, чётким почерком Джессики было написано: «Шушу с любовью и благодарностью за всё» На обложке две фигуры в длинных одеяниях, одна в красном, другая в синем, брели по дороге, сверху крупно белыми буквами шло название «Родственные души» Вчера Джессика и словом не обмолвилась о своей писательской карьере. Может, ждала, что он первым заговорит, скажет, что следил за её творчеством. Впрочем, она прекрасно знала, что Цзышу читал преимущественно научные журналы и газеты. Художественной литературой он интересовался мало.
Цзышу растерянно вертел в руках плотный коричневый том, стоя у ресепшена, когда к нему подошёл Чэнлин с каким-то парнем.
— Шифу, познакомься, это Цао Вэйнин, жених Гу Сян.
Цзышу знал, что Цао Вэйнину двадцать шесть и что он старше Гу Сян на четыре года. Но выглядел тот едва ли на двадцать. Цзышу думал, что люди с таким чистым, наивным, детским взглядом давно уже перевелись в этом мире. И где Гу Сян удалось найти такое сокровище? Вэйнин, краснея, тряс руку Чжоу Цзышу.
— Я очень рад познакомиться! А-Сян много рассказывала о вас! Я хотел лично пригласить вас на сегодняшний мальчишник.
— Конечно, я приду, — сказал Цзышу. — Я собирался позавтракать. Может, присоединитесь?
— Не могу. Опаздываю на работу. Вам нравится Джессика Хэммонд?
Цзышу завис, не понимая вопроса. Его вчерашнее свидание с Джесссикой известно уже всему городу? Хотя вряд ли Цао Вэйнин был способен в первые минуты знакомства вести себя столь бестактно.
— Я её фанат! Средневековая серия бесподобна! Это же новый роман!
Цао Вэнин кивнул на книгу в руках Цзышу.
— Я ещё не читал, — пробормотал тот.
— Так где ты был вчера вечером? — хмуро спросил Чэнлин, когда Цао Вэйнин ушёл. — Мы с Вэнь-шу приготовили твои любимые блюда, полдня трудились, хотели сделать тебе сюрприз.
— Чэнлин, ты же знаешь, как я отношусь к сюрпризам. Я встретил в гостинице старую знакомую, мы вместе учились в университете, и пригласил её на ужин.
— Понятно, почему Вэнь-шу вернулся как будто не в себе. Ничего мне не сказал и закрылся в комнате.
— Поэтому я и не хотел ехать, — вздохнув, сказал Цзышу, — чтобы избежать подобных сцен. Давай сменим тему и пойдем завтракать.
Как нужно одеваться на мальчишник, Цзышу не знал. Он никогда не был на подобных мероприятиях. Бэйюань и У Си поженились в Англии без всяких мальчишников. Краем уха Цзышу слышал, что на такие мероприятия заказывают огромный торт, из которого появляется полуголая красотка. Кому такое может понравиться, Цзышу не представлял, но героически приготовился выдержать все испытания. После некоторых размышлений он решил одеться повседневно. Светлые джинсы и серый тонкий джемпер с треугольным вырезом.
Такси приехало вовремя, но в городе кругом были пробки. Так что Цзышу опоздал на полчаса. Он вошёл в полутёмный зал явно очень дорогого ресторана, щурясь от резкой смены освещения. На небольшой сцене в луче света, падающем откуда-то с потолка, девушка пела какой-то блюз. Она была в золотистом платье, расшитом пайетками, которое плотно обхватывало её фигуру вверху и расширялось книзу. Из-за этого девушка со своими длинными распущенными светлыми волосами казалась прекрасной русалкой. У неё был очень чувственный низкий завораживающий голос. На мгновение Цзышу заслушался, неосознанно подошёл поближе к сцене, и они с девушкой встретились глазами.
— Шифу! Мы здесь! — Чэнлин, привстав, махал рукой. Цзышу улыбнулся и махнул рукой ему в ответ.
Цао Вэйнин сидел во главе стола. Справа и слева от него расположились два незнакомых парня, которые представились как Джек и Джерри, приятели Вэйнина с работы. «Том и Джерри!» — невольно подумал Цзышу, пожимая им руки. Действительно, полноватый, круглолицый Джек чем-то походил на кота, а тощий невысокий лопоухий Джерри на мышонка. Рядом с Джеком сидел Вэнь Кэсин, а рядом с Джерри — Чэнлин. Ещё два места пустовали. Цзышу сел рядом с Чэнлином, Вэнь Кэсин оказался напротив него. Он был в чёрной рубашке с закатанными рукавами, на запястье блеснул серебряный браслет. Цзышу узнал свой подарок на их вторую годовщину. Вэнь Кэсин мазнул нечитаемым взглядом по Цзышу, коротко кивнул и вернулся к разговору с Джеком.
Чэнлин рассказал, что Цао Вэйнин выбрал этот ресторан из-за Жаклин, так звали певицу. Чтобы послушать её, столики здесь бронировали за месяц. Гу Сян выбор полностью одобрила, потому что была категорически против полуголых красоток, выскакивающих из торта. Так что Цзышу мог выдохнуть и расслабиться, если бы… если бы не Вэнь Кэсин. Он почти не участвовал в разговоре, пил красное вино и рассеянно крутил в руках бокал, не смотря на Цзышу. Сердился за вчерашний вечер? Или его печальное настроение было совсем не связано с этим? Раньше Цзышу легко читал его, но теперь перед ним сидел незнакомый человек в чёрной рубашке. Джек и Джерри подшучивали над Цао Вэйнином, бросавшим обеспокоенные взгляды на Вэнь Кэсина, которого он явно побаивался. Чэнлин рассказывал забавные истории про Гу Сян, периодически вовлекая в разговор Цзышу. Вэнь Кэсин упорно молчал.
Певица переоделась в короткое тёмное платье, вновь вышла на сцену и неожиданно объявила белый танец.
— Дамы приглашают кавалеров! — звонко сказала она и направилась прямиком к Цзышу. Джек и Джерри радостно загалдели. Цзышу, ничего не понимая, вопросительно посмотрел на девушку. Она утвердительно наклонила голову, протягивая к нему руку.
Они вышли на танцпол.
— Могу я узнать имя самого красивого человека в этом зале? — спросила Жаклин, положив руки ему на плечи.
Она шла напролом и не скрывала своих намерений.
— Меня зовут Цзышу, но я боюсь…
— Когда вы вошли и улыбнулись, я поняла, что никогда не прощу себе, если не попытаюсь. Ну, вот опять!
— Что? — окончательно растерялся Цзышу.
— Вы улыбаетесь, и я не могу отвести от вас глаз.
Жаклин, действительно, смотрела на него снизу вверх большими серыми блестящими глазами, обещавшими многое.
Два месяца назад Цзышу исполнилось тридцать пять, и он думал, что уже вышел из возраста флирта. Не верилось, что девушка явно моложе его лет на десять, если не больше, проявляет к нему такой интерес. Может, это какой-то розыгрыш? На мальчишниках так принято? Но почему флиртуют с ним, а не с женихом? Он не понимал, как себя вести и что надо сказать. Девушка почувствовала его замешательство.
— Боюсь, что я вас напугала, — она тихо рассмеялась. — Я пою здесь уже год и впервые объявила белый танец, чтобы познакомиться с вами. Не знаю, что на меня нашло. А вдруг мы родственные души?
— Вы не поверите, — засмеялся в ответ Цзышу, — сегодня утром мне подарили книгу с таким же названием.
— Тогда это точно знак! Я работаю каждый вечер с пятницы по воскресенье, если решитесь сделать знакомство более близким, приходите.
Музыка умолкла. Цзышу галантно поцеловал девушке руку и вернулся к своему столику, где его встретили восторженные крики.
— Аппетитная штучка, — подмигнул ему Джек.
— Высший класс! — поддержал его Джерри.
— Шифу, ты молоток! — возбуждённо сказал Чэнлин.
Цзышу не знал плакать ему или смеяться. Красотка, появление которой его так пугало, всё же нарисовалась, хорошо, что хоть не полуголая. Но объектом её внимания оказался не жених, а он сам. Это был какой-то неправильный мальчишник.
Место Вэнь Кэсина за столом пустовало.
— Пошёл проветриться, — прошептал Чэнлин.
Жаклин тем временем снова поднялась на сцену и запела что-то по-французски, глядя на Цзышу. В её голосе звенела настоящая страсть.
— Кажется, ты действительно ей понравился, — тихо пробормотал Чэнлин.
— О чём она поёт?
— Дай мне шанс, и ты поймёшь, что я та, кто должен быть с тобой рядом. Как-то так, — перевёл Чэнлин.
— Думаю, мне тоже пора проветриться, — сказал Цзышу.
В туалете никого не было. Двери всех трёх кабинок были открыты. Цзышу подошёл к раковине и плеснул воды в пылающее лицо. Внезапно что-то грохнуло, как будто над ухом выстрелили. Цзышу отшвырнуло к стене, из лёгких выбило воздух. Вэнь Кэсин прижал его всем телом к холодной кафельной плитке, удерживая руки Цзышу в своих.
— Зачем ты это делаешь? — хрипло спросил он. — Это такая месть? Ты приехал мне отомстить? Но, а-Сюй, что бы ты ни делал, ты не сможешь наказать меня сильнее, чем два года назад!
Глаза у него были совсем сумасшедшие. И Цзышу вдруг понял, что Вэнь Кэсин жутко пьян. Когда он успел так напиться? У них обоих была повышенная устойчивость к алкоголю, и, чтобы дойти до такой стадии, Вэнь Кэсину пришлось хорошо постараться.
— Вчера и сегодня просто случайность, — сказал он, стараясь говорить медленно и не повышать голос. — Мой мир не вертится вокруг тебя. Какая ещё месть!
— Не вертится? — с каким-то отчаянием спросил Вэнь Кэсин. — А я хочу, чтобы вертелся, потому что мой мир — это ты. Без тебя ничего нет. Темнота.
Он чуть-чуть отодвинулся, чтобы посмотреть на замершего Цзышу, а потом вдруг отпустил его, сполз по стенке вниз и уткнулся головой в колени.
— Шифу! Вэнь-шу! Вы здесь? Что случилось? — Чэнлин безуспешно дёргал дверь. — Заклинило замок, наверное.
— Чэнлин! — громко сказал Цзышу. — Вызови такси!
Через пять минут несчастную перекосившуюся дверь всё-таки открыли. Цзышу, Чэнлин и перепуганный Цао Вэйнин усадили Вэнь Кэсина в машину. Джек и Джерри объяснялись с хозяином ресторана.
— Прости, что так получилось, — извинился Цзышу перед Цао Вэйнином.
— Ничего, я всё понимаю, ничего страшного, — бормотал тот.
— Шифу? — Чэнлин обеспокоенно смотрел на Цзышу.
— Конечно, я поеду с вами, — вздохнув, сказал Цзышу, залезая на заднее сидение такси и укладывая Вэнь Кэсина к себе на колени. — Конечно.