Мистер и миссис Холмс

G
Завершён
14
Фэндом:
Шерлок (BBC), Spy x Family (кроссовер)
Размер:
22 страницы, 7 111 слов, 8 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
14 Нравится 2 Отзывы 5 В сборник

Злодей наносит удар

Настройки
      Оба семейства начали дружить домами.       Об истинном положении дел знала лишь Аня, да и она догадывалась, что тетя Джо тоже знает — кто есть кто, а остальные упорно делали вид, что они — простые люди.       Лойд Форджер — психиатр.       Йор Форджер — сотрудница мэрии       Тетя Джо — журналистка.       Дядя Шерлок — частный сыщик-консультант.       Ане нравилось бывать у Холмсов, поскольку там никто её особо не ругал, а народу было много. Пока Бонни с Агнешкой учили уроки, мелкие или бесились, или рисовали, или играли в куклы.       И вся эта идиллия продолжалась до одного очень мрачного дня.

***

      Бонни и Агнешка вместе вышли из школы. Они еще на большой перемене договорились о том, что пойдут в ближайшее кафе-мороженое, чтобы всласть поесть там сладостей.       — Сейчас пойдем и купим себе большой коктейль из взбитых сливок, ягод, мороженого, — возбужденно говорила Агнешка, держа подругу за руку, — а потом эклеры со сливочным кремом.       — Как бы нам с тобой не лопнуть, — пошутила брюнетка.       — Наверное, надо будет купить и для остальных, — рыжая посмотрела на Бонни, — как ты думаешь?       — Хм… Слушай, хорошая мысль! Устроим домашнее чаепитие.       — А у тебя денег хватит? — обеспокоилась полька, — я потом всё отдам, чес слово.       — Слушай, даже не заморачивайся. Всё в полном порядке, — поспешила успокоить её мисс Холмс.       — Папа мне обещал перевод сделать, — востроносенькая вздохнула, — я ему написала, что живу в семье носителя языка. Он очень обрадовался.       — Ну, раз так, тогда чудесно, — Бонни всё же решила не лишать Агнешку возможности оказать ей финансовую помощь при необходимости.       Так они шли по Виктория-стрит, а за ними тихо ехала большая черная машина. Девочки не обращали на неё внимания; всем было известно, что там сидят люди из охраны.       Бонни и Агнешка удобно устроились в кафе, заказали по большому коктейлю и принялись лакомиться.

***

      Где-то в восьмом часу вечера на Бейкер-стрит 221 б зазвонил телефон. Шерл, успевший уже выкупать Фредди и Скотта, взял трубку.       — Алло?       — Шерл, ты бы не мог подъехать ко мне, — на другом конце оказался Лестрейд.       — Я жду Джо, — сообщил Холмс, — она собиралась заехать за детьми…       — Вот по поводу твоей жены я и и звоню. Приезжай.       Шерлок запер квартиру и, сломя голову, помчался в Скотленд-Ярд.       Там его ждала поцарапанная и перебинтованная Джорджина, еле сдерживающая рыдания; но увидев мужа, она пала ему на грудь и разразилась безудержным плачем.       — Что с Джо? — спросил детектив всея Англии, — и где моя дочь? И её подруга?       — Машина миссис Холмс попала в аварию, — пояснил ситуацию Грэг, — когда мы её обнаружили, то девочек в машине не было, а твоя супруга находилась без сознания.       — Она хотела еще Аню домой отвезти, — вспомнил мистер Холмс, — что с Аней?       — Аню мы тоже пока не нашли.       — Родителям сообщили? — поинтересовался Шерл.       — Естественно, — уверил его Грэг, — они уже едут. Оповещен и отец Агнешки. По нашим данным пропал и Збигнев; его сегодня отчислили из школы. Он должен был дождаться охрану, но охрана его не дождалась. И ещё. Похоже, в твою жену стреляли, но пуля прошла по касательной, а Джорджине хватило ума притвориться мертвой.       — КТО-ТО СТРЕЛЯЛ В МОЮ ЖЕНУ!??? — взвился Шерлок, — КТО-ТО ПОХИТИЛ МОЕГО РЕБЕНКА!!!??? ГРЭМ, КАКОГО ЧЕРТА!!!?       — Не горячись, — поспешил успокоить его Лестрейд, — давай послушаем, что скажет твоя жена, когда проплачется.       Выплакав все накопившиеся слезы, Джо горестно вздохнула и повернулась к Грэгу, но при этом она судорожно цеплялась за своего сероглазого детектива.       — Джо, — мягко произнес Грэг, — расскажи, что произошло.       — Я заехала за девочками в Veggie Pret, чтобы потом закинуть Аню в Victoria Mews Apartments, и на углу Виктория-стрит и Бакингем-палас-роуд нас подрезал фургон, черного цвета, марка Toyota Hiace, без номеров. Из машины выскочили несколько мужчин в черном. Они выстрелили в лобовое. Я, когда увидела это, еще до того, как они выскочили, велела девочкам пригнуться. Один подскочил к водительской двери и еще выстрелил. Пуля, как правильно заметил инспектор, прошла на излете, обожгя мне висок. Бонни пронзительно закричала, Агнешка и Аня за ней в унисон. А эти козлы их вытащили и бросили в фургон. Но я сегодня привезла Бонни браслет, — тут Джо показала себе на руку, — более девичий, но он сейчас на ней.       — Ты была в Лос-Анджелесе? — встрепенулся Шерлок.       — Да. Специально утром отправилась за браслетом, — всхлипнула Джо, — но, по-крайней мере, браслет защитит нашу девочку.       — Так и где их искать? — полюбопытствовал инспектор.       — Успокойте, пожалуйста, отца Агнешки, — велела Джо, — родителей Ани направьте к нам на Бейкер-стрит. А я высплюсь, приду в себя и мы начнем план по спасению детей.       — А полиция, что в это время будет делать?       — Усиленно подымать шум. Все по правилам. Обещаю, честь арестовать негодяев будет исключительно ваша.       — Ладно.

***

      — Как ты? — Шерлок задал вопрос уже дома, когда готовил ужин для супруги.       — Я устала, — ответила Джо, — я сейчас приму ванну, потом поем, а затем лягу спать. Милый, обнимай меня всю ночь, я боюсь.       Когда улеглись, Шерлок обнял свою жену-красавицу и прижал к себе.       — Бонни купила эклеры для нас всех, — заговорила Джорджина, прикрыв глаза, — идея была Агнешки. Пакет выпал из машины, пока бандиты вытаскивали девчонок, и был размазан по асфальту на радость голубям…       — Почему ты не воспользовалась своей силой, любимая?       — Я знала, что это не сработает. Я знала это еще тогда, когда ты только согласился на эту работу. В противном случае, ты бы мог меня потерять.       — Они бы убили тебя? — голос Шерла дрогнул.       — Нет, но я бы стала овощем…       — А Мик?       — Помог бы Мик? Он мог помочь, но мы не вправе наваливать на него свои проблемы полными тазами, — миссис Холмс крепче прижалась к крепкой и широкой груди мужа, — мы тоже должны жить своей жизнью, а он — своей. Я люблю стук твоего сердца, Шерл. Он так прекрасен и так успокаивает меня.       — Спи, мое пепельноволосое счастье, — пробормотал сыщик-консультант, — завтра предстоит трудный день.
14 Нравится 2 Отзывы 5 В сборник