Часть 1
23 мая 2022 г., 22:10
2 мая 1998 года, суббота
Хогвартс, Большой Зал
Битва за Хогвартс окончена, спустя час
— Гермиона, ты как?
На её плечо ложится дрожащая рука Гарри, она оборачивается и слабо улыбается:
— Я в порядке.
— Я бы так не сказал, — хмыкает он, — ты едва стоишь на ногах.
— Ты кажется, чувствуешь себя не лучше, как и все мы, — она улыбается, глядя в его ярко - зелёные глаза, — пойдём, нам ещё много предстоит сделать сегодня.
Они, обнявшись, медленно бредут к рыжеволосой стае Уизли.
— Кажется, кто-то хочет поговорить с тобой, — тихо шепчет Гермиона и понимающе улыбается, выпуская Гарри из объятий, и подталкивает его к будто почувствовавшей приближение Гарри, Джинни. Его лицо озаряется светом, особенным, внутренним светом, и она видит такое же выражение лица и у Джинни. Их руки переплетаются. Гермиона облегчённо выдыхает, эта пара так много пережила за последнее время, они заслужили счастье.
— Гермиона, милая, иди ко мне, — всхлипывает Молли Уизли и крепко обнимает её. — Ты жива, какое счастье.
— Мне так жаль, Ваш сын, — она отвечает на её объятие.
— Ох, мы должны быть сильными, мы должны держаться вместе, — её слова утопают в рыданиях.
— Прости, Гермиона, — шепчет Артур Уизли и тихо уводит её в сторону.
— Тонкс и Люпин, — шепчет она, опять поворачиваясь к Гарри. Тот опускает глаза и тихо говорит:
— Они умерли, едва успев став родителями. Нам предстоит много горьких минут в ближайшее время.
— Колин Криви и Лаванда Браун, совсем юные, — прошептала с горечью Джинни, прижимаясь к груди Гарри. — Они должны были жить, закончить учебу, стать отличными волшебниками…
Они замолкают. Внезапно к их печальной группе приближается взъерошенный Кингсли:
— Многим Пожирателям Смерти удалось скрыться с поля боя. Они испуганы, но даже после победы придётся быть начеку. Огородите Нору всеми доступными способами. Я отправляюсь в Министерство Магии на опознание некоторых трупов, оповестите меня, если будут какие-то экстренные новости, я сразу же прибуду в Нору.
— Конечно, Кингсли, — кивает Артур. — Ты можешь приходить в любое время и обязательно будь на похоронах Фреда, для нас это важно.
— Разумеется, — бросает серьёзно Кингсли и сразу же аппарирует с громким хлопком.
— Пойдёмте, дети, нам всем нужен отдых, пора отправляться в Нору, — вздыхает Молли и все начинают собираться.
— Гермиона, ты конечно же, побудешь в ближайшее время с нами, — говорит Артур, глядя на неё. — Я знаю, что ты думаешь о родителях и жаждешь наконец их увидеть, но снять заклятие Обливиэйт требует тщательных усилий и сосредоточенности, а у тебя сейчас едва ли хватит сил, чтобы держать кружку чая в руке без дрожи.
Гермиона молча кивнула, мысленно соглашаясь с этими словами.
— Готовы к аппарации? — уточнил Артур у их разношёрстной компании. — Отправляемся по очереди, что бы не создать давку в Норе, если вдруг представим одинаковое место аппарации. Сначала мы с Молли, дальше Билл и Флер, Чарли и Перси, Гермиона и Рон, Джинни и Гарри, Джордж… — наступила неловкая горькая пауза, ведь все подумали об полегшим в бою за Хогвартс Фреде, неизменном спутнике своего брата-близнеца и все засуетились, смахивая огромные непрошеные слезы. Не переговариваясь, по очереди с громкими хлопками пары начали исчезать с Большой Зала.
— Ты готова? — спросил Рон у Гермионы и она молча кивнула.
Окидывая прощальным грустным взглядом Хогвартс, она внезапно наткнулась на семью Малфоев, утративших временно свой неизменный лоск аристократии, помятых и побитых после битвы, с разорванными, грязными вещами, бессильно сидевших на скамье зала в одиночестве, никто не заговаривал с ними, но и не выказывал агрессии, все оплакивали погибших и им не было дела до сомнительных субъектов, в последний момент переметнувшихся на светлую сторону.
Она задумчиво взглянула на младшего Малфоя и неожиданно с непонятно откуда взявшимся после всех происшествий лёгким любопытством попыталась представить, как дальше сложится его судьба после всего случившегося. Гермиона ощутила сочувствие к юному Пожирателю Смерти, каким бы странным не было это в тот момент.
Внезапно, будто ощутив на себе её взгляд, Малфой повернулся и встретился с ней глазами. Она больше не видела в них отвращения и извечного, сквозящего во всем его виде слова: «Грязнокровка».
Обречённость. Злость. Усталость. Боль. Но не отвращение.
Его серые глаза, казалось, превратились в стальные, замороженные, холодные, как январский лёд. Гермиона содрогнулась и, он, будто опомнившись, отвёл взгляд.
— Куда это ты так засмотрелась? — спросил Рон любопытно, уловив изменения в её лице.
— Да так, ничего особенного, — поспешно заверила она и, взглянув мельком на Рона, кивком показала готовность аппарировать. Последнее, что она увидела, покидая Хогвартс, были вновь глянувшие на неё, казалось, без каких-либо эмоций, холодные серые глаза юного Пожирателя Смерти. Она аппарировала, не успев отвести глаз.