ID работы: 12153502

Идеальное преступление 2

Гет
NC-17
В процессе
27
автор
Размер:
планируется Макси, написано 45 страниц, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
27 Нравится 12 Отзывы 8 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста
- Золотая медаль из школы, красный диплом от университета, несколько блестящих рекомендаций от лучших хирургов Японии по последнему месту практики в морге… Извините, госпожа Харуно, но мы вынуждены Вам отказать. - Но как же так? – я разочарованно взмахнула руками, на что сидящая напротив женщина с двумя хвостиками на голове пододвинулась чуть ближе на своем стуле. - Видите ли, мы просто даже не знаем, что можем Вам сейчас предложить. Все места как практикантов в нашей клинике заняты на данный момент, а для вакансии на более серьезное место врача, у Вас, Госпожа Харуно, к сожалению, пока не хватает стажа. Приходите через годик-другой, и возможно, что мы сможем с Вами поработать. - Понятно… спасибо, что уделили мне время. - Всего доброго, Сакура. И удачного Вам дальнейшего поиска работы. Я с полным негодованием покинула одну из частных клиник Токио. Кто же мог подумать, что после выпуска из медицинского университета так сложно будет трудоустроиться? Да, безусловно, у меня еще мало опыта, но ведь не может такого быть, что обзвонив и обойдя уже порядков пятнадцати больниц вместе с частными клиниками, ни одна не смогла дать мне положительный ответ. Сдается мне, что если бы я все-таки окончила Токийский университет Саджо по специальности юрист, то уже давно нашла бы работу, и, вероятно, даже получила бы несколько предложений. Например, работать на Фугаку-сана – отца Саске. Вполне неплохая перспектива. Но черт меня дернул перевестись на медицинский факультет обратно, причем сразу на третий курс. Прошло уже два года с последних событий, когда мы раскрыли преступление и узнали, кто Zet, и с тех пор, когда я в последний раз виделась с ним. Прошло уже ровно два долбанных года, с тех пор, как не написал ни одной смски, ни одного звоночка, даже в социальных сетях не появлялся. Что с него взять – Учиха, одним словом. Тем временем, я подумывала о том, как там дела у Наруто. Последние два года мы довольно плотно общались, в отличие от остальной группы, не считая Хинаты. Поэтому я отлично знала, как у него идут дела. К слову, входящий звонок был как раз от Узумаки: - Сакура, доброе утречко! - Доброе, Наруто. Как продвигаются поиски работы? - Здорово. Меня пригласили в одну крупную частную фирму по бракоразводным делам, работать первый месяц испытательного срока юристом на полставки. - И?... – затаила дыхание я. - И я сказал «да». Словно бы замуж выхожу, ей Богу, - не обошлось без юмора у блондина, на что я удовлетворенно прикрыла глаза, улыбаясь и искренне радуясь за друга. - Что ж, хоть кому-то из нас везет. Как там обстоят дела у Хьюга? - Неджи пошел работать в компанию своего отца, это все, что я знаю. Работа не пыльная – бумажки разгребать, отвечать на звонки, связываться с клиентами и вести всю бухгалтерию. На первых парах - самое то, учитывая, что фирма занимается оказанием услуг по транспортировке автомобилей. - Замечательно. А что там у Хинаты? - О, Хината тоже не скучает: мы ведь уже почти год встречаемся, и я решил подкинуть ей неплохое предложение после окончания университета – частный адвокат. Работаешь чисто по заказу, в основном пока ей попадались только дела по банкротству и пара дел с судами по недвижимости. Арбитражка – не самое благодарное в плане моральном дело, но зато щедро вознаграждается. Так что теперь она зарабатывает даже больше меня. Впрочем, что это я все о себе да о себе: расскажи ты, как продвигаются поиски работы? Я тяжело вздохнула и приготовилась выплескивать весь накопившийся негатив на друга: - Хреново, если честно. Прости, но это просто вселенская несправедливость: пятнадцать больниц и клиник, и ничего – никакого результата. Либо «мы Вам перезвоним», либо «Вы нам не подходите, извините». - Хм… может, стоит попробовать устроиться практикантом или лаборантом, что-то вроде этого? - Нет, все хорошие места уже заняты. Двойная неудача. - Ладно-ладно, не паникуй, Сакура…я попробую с этим разобраться и поищу работу и тебе. Я в очередной раз поблагодарила Бога за то, что у меня есть такой заботливый друг. - Спасибо тебе, Наруто… кстати, ты ничего не слышал от «сам знаешь кого»? - Саске? Нет, только постоянные гудки в трубки – он даже родному брату не отвечает. Видимо, опять решил загулять в Англии на пару лет… как видишь, с ним иногда такое случается. Но не волнуйся, он еще обязательно объявиться. Ладно, не грусти, я куплю тебе как-нибудь мороженного, хорошо? А теперь извини, мне пора отключатся – дела-дела-дела… - Давай, удачного тебе расхлебывания каши. На этом мы с блондином попрощались и одновременно сбросили вызов. Я решила созвониться с кем-то из остальных членов группы, спустя столько времени, чтобы выяснить, как у них продвигаются дела с поиском работы, да и вообще, однако была едва не сбита с ног мужчиной, который спешил в больницу возле ее главного входа. - Так можно и синяков набить до свадьбы… - послышался знакомый голос прямо над моим ухом, на что я подняла голову и увидела возле себя объект моего столкновения, в котором тут же узнала Итачи. - Доброе утро! – несказанно обрадовалась я старшему брату Саске, поскольку мы с детективом довольно плотно общались последние два года. – Направляешься в больницу? - Да, нужно провериться у окулиста и сдать кое-какие анализы… а ты что забыла в такую рань, Сакура? Только не говори, что пришла устраиваться сюда на работу… - Как ты догадался? - Не нужно быть великим гением, чтобы это понять. У тебя в папке торчит «резюме»… - пояснил Итачи, указывания на мою синюю папку с документами. - Вот как, я такая предсказуемая… - нелепо усмехнулась я, но была перебита мужчиной: - Послушай, почему ты сразу мне не сказала, что тебе нужна работа? У меня есть парочка знакомых-хирургов, которые задолжали… знаешь доктора Мэмору? - Главного врача-хирурга в центральной больнице Токио? Только не говори, что ты сможешь добиться у него аудиенции в мою честь. - Обещаю, что ты попадешь к нему на практику, или я не Итачи Учиха. И, в дальнейшем, на работу конечно. - Спасибо, спасибо, спасибо… - я была так рада, что готова была расцеловать детектива, но вовремя опомнилась, взяла себя в руки и перевела дух, -… как я могу тебя отблагодарить за такое щедрое спонсорство моих поисков? Мужчина немного смутился и, как мне, возможно, всего лишь показалось, даже покраснел: - Я бы хотел пригласить тебя поужинать сегодня вечером… в неформальной обстановке. Что скажешь? Я еще тогда не разглядела никакого скрытого намека в его словах, и с удовольствием приняла предложение. - Хорошо. Тогда машина заедет за тобой сегодня в семь. Будь готова и…надень что-нибудь… - Стильное? Строгое? Длинное и неброское? – попыталась угадать предпочтения тридцатидвухлетнего детектива я, на что получила весьма неожиданный ответ: - Хм…я предпочитаю скорее облегающее, короткое и… что-нибудь сексуальное, - он зачем-то оглядел меня с ног до головы, от чего я невольно залилась краской, - тебе должно пойти такое, Сакура. Желательно красное. Если в твоем гардеробе ничего такого не найдется, я об этом позабочусь, не переживай. - Постой, это свидание? Итачи ничего не ответил и лишь улыбка не сходила с его лица, он демонстративно натянул солнцезащитные очки «Prada» модели этого года и скрылся за стенами больницы. Итак, что-нибудь красное, облегающее, короткое и сексуальное. Итачи был прав, ничего подобного у меня в гардеробе и в помине не было. Только какой-то затрёпанный прошлогодний красный костюм, короткое бежевое платье на тонких бретельках и черное гипюровое платье-колокольчик. Да, мне давно не мешало бы обновить свой гардероб… даже подходящей пары туфель не нашлось. Зато детектив сдержал свое слово – ровно к трем часам дня, когда я уже была дома и наслаждалась свежевыжатым яблочным соком, в мою дверь постучали и на пороге показался курьер с внушительного размера коробкой в руках. - Да, поставьте сюда, спасибо… - указала молоденькому мальчику я на полку с вазой в прихожей, принимая дорогую покупку и неуверенно, тихим голосом произнесла, -… сколько я должна? - Все уже оплачено, госпожа Харуно, не беспокойтесь. Подарок от Учиха. Я еще раз поблагодарила курьера и захлопнула за собой дверь, и только теперь принялась с жадностью и нетерпением раскрывать подарок. В коробке не было чека, зато была небольшая записка, которая гласила: «Будь сегодня на высоте. Zet. Шучу. Итачи.” Да уж, от таких розыгрышей у меня голова скоро пойдет кругом. Но еще больше она закружилась после того, когда я, наконец, распаковала посылку. В ней лежала пара моднейших туфель от известного бренда Valentino, причем не просто обувь – а новенькие кожаные красные лодочки с вшитыми шипами на удобной застежке, красная сумочка-клатч и такого же алого цвета короткое платье в обтяжку, простое и оригинальное решение – с открытым бюстом, но закрытой спиной, что мне уже невероятно нравилась. Один бренд, ткань на платье – шелк. Мне сложно и одновременно страшно было даже представить, сколько может стоить такой подарок. Что ж, хоть день рождения у меня и не скоро, но будем считать, что это был подарок в его честь. И все-таки пару минут я колебалась, думая, что будет является более неприличным – принять или отослать обратно такой безумно дорогой подарок? И все-таки, хоть я его и не заслужила, женская натура во мне взяла вверх, и я на радостных порах уже собиралась побежать перед зеркалом мерить платье и аксессуары, как вдруг увидела внутри еще одну коробочку чуть поменьше и попрактичнее. Когда я с интересом ее распаковала, то увидела крайне неожиданный и интимный подарок, причем даже прикрыла одной рукой рот. Там была пара нежнейшего шелкового красного нижнего белья, и записочка: «Я просто подумал, что оно должно подойти под платье». Как ни странно, Итачи угадал с размером. Новые вещи сидели на мне идеально, почти как на модель сшитые. Осталось только навести вечерний макияж, надушиться своей единственной гордостью – Channel No 5, и приготовиться встретить этот вечер в компании старшего брата Саске. На секунду в моем сердце что-то екнуло, и я даже подумала, не будет ли это считаться предательством по отношению к нему. Да, мы не виделись два года, но все же расстались, как любовники, и будь он сейчас здесь, то что бы сказал? «А будь ему не все равно, он был бы сейчас здесь» - вторил мой второй голос, на что я попыталась сразу же найти оправдание, но его пока просто не находилось. Возможно, Саске сейчас занят, расследуя очередное важное дело, может, у него, наконец, пошла в гору карьера и стоило порадоваться за него, но неужели все может быть настолько важным, чтобы не отвечать на звонки или не додуматься хотя бы раз позвонить самому? Время на часах незаметно приблизилось к семи вечера, и за окном моего дома послышались короткие три гудка машины. Я в последний раз окинула себя в зеркале и поняла, что сегодняшний вечер мой, и придется словить сотни завистливых женских взглядов и, возможно, парочку восхищенных мужских. Но пока я дошла до поджидавшего меня внизу таксиста, то уже была едва ли не съедена десятками проходящий мужских и женских взглядов. Сложно было разобрать эмоции прохожий в этот момент, но одно я знала точно – выгляжу я точно привлекающе внимание. Еще бы, Токио, конечно, богатый город, не далеко не каждый прохожий одевается в наряд от Valentino. К слову, белая Toyota привезла меня к входу в один из самых роскошных ресторанов Токио – «Триумф». Снаружи заведение выглядело просторно, но скромно, зато обстановка внутри – именно этот выбор я и ожидала от одного из самых завидных холостяков столицы Японии. Живая музыка, виртуозный пианист, талантливая молодая певица в дуэте с молодым певцом, скрипка и духовые. Антураж в стиле Америки 60-ых: повсюду старинные люстры на потолках, круглые столики с белоснежной скатертью, рояль и…целая охапка красных роз ожидала меня на столике, любезно забронированном Итачи, который в белой рубашке, черных брюках и такого же цвета фирменном пиджаке (кстати, я заметила, что он, как и Саске, не носит этикеток, значит, сшит был специально на заказ), располагался за ним. - Добрый вечер, Сакура, - детектив немного приподнялся, поцеловал меня в щеку, отодвинул стул и вручил букет, - я не романтик, но, по-моему, это должно гармонично выглядеть с твоим сегодняшним образом. Выглядишь шикарно, «малышка на миллион». - Спасибо, Итачи… тебе не стоило так тратиться, - сразу принялась с упреков я, присаживаясь за стол и дожидаясь официанта. - Всего лишь моя месячная зарплата… - Ты что, миллионер? – усмехнулась я, но судя по пронзительному взгляду детектива, я не так далеко ушла от правды. - Для начала признайся мне, что бы хотела съесть и выпить… - начал Итачи, когда молодой человек, наконец, подошел к нашему столику. Я приготовилась было заказывать, потому как успела проголодаться, но когда взглянула на цены в меню, то проглотила комок в горле и скромно произнесла, тыкнув в самое дешевое блюдо: - Мне, пожалуйста, вот этот салатик… - Брось, не надо, Сакура. Ты голодна. Тебя выдает обильное слюноотделение, которое ты постоянно заглатываешь. От меня ничего не скроешь. И еще тебя мучает жажда. Мне, будьте добры, на первое - суп из красной рыбы, на второе – ростбиф из телячьего мяса, на гарнир – запеченные баклажаны с картофелем, и салат из красной икры и овощей. Я сегодня голоден. А девушке… Я лишь спасительно взглянула на детектива. - Будь добры, то же самое. Официант проворно принял заказ и добавил дежурную фразу после того, как поджег свечи на столе: - Что-нибудь из напитков или десертов? - А что вы можете посоветовать? Ваша карта вин мне ни о чем не говорит – все это я уже пробовал…есть что-нибудь из французской провинции? - Господин Учиха, могу посоветовать Вам и Вашей спутнице отменное французское каберне-совиньон Chateau de Parenchere, отлично подойдет к заказанному Вами мясу и закускам. Терпкое, сухое, опьяняющее… - Заманчиво. Ты не против, Сакура? Я лишь отрицательно мотнула головой, на что детектив положительно кивнул: - Доверимся Вашему вкусу, дружище. И бутылочку каберне-совиньона, пожалуйста. Если потребуется что-то еще, мы Вас позовем. Официант закивал и удалился, а мы с детективом, наконец, остались одни. - Кстати, можешь меня и себя поздравить с успешной миссией… - начал детектив, параллельно теребя золотые часы на правой руке, - … ты будешь проходить стажировку в центральной больнице Токио и доктора Мэмору. Он дал положительный ответ. - Спасибо большое, Итачи. Правда, даже не знаю, как тебя благодарить. - Не стоит, Сакура…твое присутствие сейчас – уже для меня награда. - Кстати, Итачи… - начала я, когда уже успели принести первые заказанные нами блюда и разлить по бокалам красное сухое, -… расскажи, как продвигаются твои последние дела? Есть что-нибудь интересное? - Да так, парочку нераскрытых дел и одно успешное… - задумчиво произнес Итачи, отпив из бокала вино. Что-что, а вот распространяться о своей работе старший брат Саске никогда много не любил. - Например? – поинтересовалась я, не отставая, и попробовав первое блюдо, - Безумно вкусно… - Недавно мне заказали одно дело из России. Бывший КГБ-шник прячется в нашей стране уже десять лет, он переехал в префектуру Тиба, неподалеку от Токио – просил политического убежища. Дело связано с кибератаками, распространением тяжелых наркотических средств и похищением людей из России, через границу Китая и прямо до Японии. В ходе моих последних расследований, мне удалось выяснить, что это дело напрямую связано… ни за что не поверишь с кем. - С «Акацуке»… - догадливо произнесла я, делая глоток вина. - Именно. Я уже несколько месяцев пытаюсь выйти на них, но в последний раз, где их засекли – граница Мексики и Южная Африка. Видимо, они расширяют географию своей преступной деятельности, и причем с неимоверной скоростью. Едва успеваю за ними угнаться. - Думаешь, они снова занялись своей преступной деятельностью? После всего того, что произошло два года назад? Итачи отрезал себе мясо и снова на долю секунды задумался: - Хм… все указывает на это. Видишь ли, только «Акацуке», как смогли выяснить мой отец и Джирайя, когда были коллегами и оба работали в полиции много лет назад, занимаются распространением редкого наркотического яда из Южной Африки, который они собирают у бедуинов. Понятно, что такие случаи хорошо крышуются высшими эшелонами власти, и даже я иногда не в силах этому противостоять, и все бы ничего, да только они убивают племенных местных жителей ради того, чтобы добыть этот яд. И продают его в массы, прямо с кусочками плоти людей. - Какая жуть… - только произнесла я, отчего у меня сразу пропал аппетит. - Извини, что испортил тебе аппетит… - понятливо сказал Итачи, сразу догадавшись, видимо, по выражению моего сморщенного лица или недавно произнесенной фразе, и тут же продолжил, - но я должен раскрыть это дело…, во-первых, банальная жажда справедливости. Во-вторых, я должен закончить то, что не смог мой отец в 90-ые годы. И, в-третьих, это дело сулит хороший гонорар. - Могу я как-то тебе помочь? - Думаю, пока нет. Подожди, вот наберешься больше опыта в медицине, и ты мне еще обязательно пригодишься. Мы некоторое время просидели в молчании, наслаждаясь вечерней трапезой, но я не желала так просто униматься: - А что с другим делом? - Ах, да, есть еще одно нераскрытое дело…недавно мне поступил необычный заказ – это связано с убийствами на северных островах Гренландии, в Датском королевстве. Как ни странно, все убийства объединяет одно – убийца оставляет послания после каждого преступления, прямо как… - Прямо как Zet…- едва не выронила вилку я, договорив за детектива, хотя он ничуть не удивился такому заявлению: - Не обязательно, ведь существует много серийных убийц, оставляющих после себя подсказки. Желание прославиться, банальная глупость…разные психологические мотивы движут такими преступниками. Признаться, мне может понадобиться помощь врача, поэтому я не совсем случайно пригласил тебя сегодня…ты уже все доела? Этот удивленный тон. Похоже, я была немного больше голодна, чем ожидала от самой себя. Впрочем, детектив уже тоже почти расправился с едой, и бутылка вина уже опустела, поэтому мужчина попросил счет, и когда он расплатился, мы покинули заведение с отличным ассортиментом блюд и живой музыкой. Когда мы вышли из ресторана, то сразу сели в машину Итачи. Детектив так и не сказал, куда мы едем, и я просто посчитала нужным расслабиться и наслаждаться сегодняшним вечером. Остаток пути мы поехали молча, и когда мы уже обогнули примерно четверть города, я все-таки посчитала нужным задать главный вопрос, который меню мучил: - Ты не выходил на связь с ним? - Ты про Саске? – все как будто уже заранее знали о ком я говорю и даже привыкли, - нет, ничего нового с тех пор, как он покинул Токио и улетел в Лондон два года назад. Все, что я успел выяснить – он не один, но хорошо шифруется. Тебя это так сильно заботит, да Сакура? - Нет, просто… То есть, да, конечно… - Ты все еще влюблена в него? Я не знала, как ответить на этот вопрос. Но гениальный детектив все понял за меня: - Не стоит отвечать мне. Может быть, я и не хочу знать… - Кстати, куда мы все-таки едем? - Ко мне домой. Или отвезти тебя к себе? На минуту я заколебалась, но решила, что Итачи я могу полностью доверять: - К тебе, так к тебе. - Быстро ты согласилась, однако. Заодно покажу тебе дом. Пентхаус Итачи чем-то напоминал жилище Саске. Только обставлен был более броско, поскольку почти в каждом уголке его квартиры находились предметы, напоминавшие детективу о раскрытых или нераскрытых делах. Я буквально засмотрелась на большие настенные часы над камином, когда мы вошли внутрь, и дверь позади меня щелкнула на замок. - Это антиквариат из Турции, подарен мне одним инженером… он сам их собирал. Я помог найти его пропавшую дочь – оказалось, что она просто сбежала с подругами в Европу. - А это что? – указала я на разноцветную вазу из стекла, когда Итачи пошел открывать вторую бутылку вина из своей собственной коллекции: - Это называется «флюостерель», немецкая фирменная ваза одного мастера. «Я помог найти его украденные коллекции, оказалось, что один перекупщик сдавал их в музей», - произнес Итачи, подходя ко мне с наполненным бокалом красного сухого: - Кстати, вино тоже коллекционное. Но это просто на память от старого друга, ничего профессионального… - усмехнулся детектив, когда я уже собиралась открыть рот, чтобы задать очередной вопрос, как детектив поднес свой палец к моим губам и аккуратно их вытер: - Сакура, у тебя вино стекает на подбородок… Не знаю зачем, но я облизнула палец детектива. Это было безумно странно, но Итачи, казалось, не был удивлен: - Что ж, выпью его обратно… В таком случае… - Снимай платье. - Что-что? – словно пятнадцатилетняя дурочка переспросила я, когда мужчина задал мне весьма конкретное указание. - Хочу посмотреть, какая ты без него. Я последовала его словам, и медленно расстегнула молнию позади, снимая платье и обнажая мужскому взгляду свою фигуру в красном нижнем фирменном белье. Итачи немного перевернул меня одной рукой, осматривая с ног до головы, и удовлетворенно вздохнул от нахлынувшего возбуждения: - Идеальная…ты идеальная преступница, Сакура. - Почему это? – игриво переспросила я, когда в мою нетрезвую голову во всю ударил алкоголь. - Непростительно соблазнять таким шикарным телом. Снимай остальное. Я послушно избавилась от остатков вещей на мне и при тусклом освещении мужчина мог разглядеть меня полностью голой. Похоже, ни меня, ни его не смущали ни панорамные окна, ни наши вибрирующие от звонков телефоны. - Не отвечай никому – сегодня ты только моя. На этих словах мужчина принялся жадно меня целовать своими мокрыми от вина губами, и на ходу сбрасывать с себя одежду. Я помогла ему в этом, начав с ремня брюк. Когда мы оба оказались абсолютно обнаженными, Итачи повалил меня на кровать и принялся целовать мои ключицы, грудь, живот и спускаться все ниже. Я начала подавливать в себе стоны, но вскоре не смогла сдерживаться, особенно тогда, когда почувствовала ниже живота сильные толчки. Твердая плоть детектива вошла в меня, и я растворилась в потоке нескончаемого оргазма. Стыдно признать, но все закончилась довольно быстро, потому как мы оба были на алкоголе и сильном сексуальном возбуждении, и, кажется, оба за долгое время одиночества нуждались в разгрузке. Похоже, что после Мэй – бывшей невесты, у Итачи не было ничего серьезного, так же, как, впрочем, и у меня после Саске. Когда мужчина отдышался, он упал рядом со мной на кровати и перед тем, как заснуть, ласково играл с прядями моих отросших розовых волос. Когда Итачи, наконец, заснул, я все-таки полезла рукой за телефоном и ужаснулась от увиденного: десять пропущенных от…Учиха Саске? Где же был все это время, милый?...
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.