ID работы: 12153502

Идеальное преступление 2

Гет
NC-17
В процессе
27
автор
Размер:
планируется Макси, написано 45 страниц, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
27 Нравится 12 Отзывы 8 В сборник Скачать

Глава 5

Настройки текста
Утро следующего дня, 13 сентября, не началось ни с каких новостей, вопреки всем ожиданием. Никаких звонков от полиции со словами о том, что найдены новые улики по делу, Итачи пока тоже не высказывал своих догадок или подозрений. Вместо этого он отправил Саске, Наруто и Неджи допрашивать одноклассников и учителей девочки, а мы с остальной группой отправились на допрос соседей, в то время как детектив сотрудничал с полицией. Первым делом мы решили допросить ближайших жителей района: Анита Хадсон — мать-одиночка, которая воспитывала пятнадцатилетнего мальчика из той же школы, в которой училась Джесси — дочь Нельсонов. Она сразу назвала его «фриком», но я подумала, что он мог оказаться не большим «фриком», чем она сама. Когда мы пришли к Аните домой, то первым делом она настояла на том, чтобы мы выпили чай, и вела себя при этом крайне нервно. Мы молча выслушали ее полуторачасовой рассказ о знакомстве с Нельсонами, о том, какие они замечательные друзья, о своём талантливом сыне-художнике, о том, как отец бросил их несколько лет назад и уехал из страны с двадцатилетней студенткой, но даже когда рассказ коснулся в подробностях о событиях того рокового дня, когда пропала Зинда, мы не получили никакой существенно важной информации. Лишь новые сведения о том, что Анита слышала радостные крики девочки, которая играла со своими друзьями на площадке какое-то время. — Анита, известно, что в этом округе ранее ни разу не пропадали дети, только в 1950-м, и в 1834-м, но обоих в итоге нашла полиция живыми: в первом случае тринадцатилетний мальчик сбежал со своими друзьями в соседней округ, и во втором случае — девочка задержалась у своей подруги на один день в гостях. Что вы думаете по этому поводу? — как настоящий журналист принялась с вопросов Элизабет, на что женщина задумчиво ответила: — Конечно, я, как и все, верю, что девочку найдут живой и невредимой. Но у меня нет ни малейших догадок, где она сейчас, кто и зачем мог похитить Зинду. — Понятно. Можем ли мы поговорить с Вашим сыном? — попросил Киба, на что мать согласилась, и мы все поднялись на второй этаж в комнату мальчика. Юношу звали Джереми Хадсон, он был единственным ребёнком Аниты. Вполне симпатичный молодой человек, высокий блондин с кудрявыми волосами, здорового телосложения и внешне напоминавший типичного западного подростка: живой взгляд карих глаз, вся комната обставлена типичными «мужскими» вещами: новенький компьютер, отделанная гардеробная, фотография мамы и друзей на письменном столе. Бейсбольная бита в углу, игра «дартс» на стене, компьютерные диски с последними версиями популярных игр, плейстейшн и айфон новейшей модели. Было видно, что мама очень любила и баловала своего единственно сына. — Итак, Джереми, — начал Шикамару, когда мы осмотрели комнату, — какие отношения у тебя с семьей Нельсонов? — Они замечательные люди, — честно ответил юноша, — мы часто покупаем у Марты и Дона мебель, они у нас гостях почти каждый четверг. С Джесси мы часто видимся в школе, правда не очень-то близко общаемся. У неё своя компания панков и рокеров, у меня совершенно другая. С Сельмой мы общаемся ещё реже, она типа в универе, вся такая взрослая. — А что насчёт Зинды? — поинтересовалась я, смотря Джереми прямо в глаза. — Мы с ней часто играли, когда она была у меня, или я был у неё. Наша любимая игра была «игра в предсказания», которую придумала Зинда: надо было угадывать как можно больше о прохожем, которого видишь и что он сейчас собирается сделать. — Да вы настоящие юные детективы… — усмехнулся Сай, и Джереми усмехнулся в ответ: — Да, Зинда была не по годам развитой девочкой. Но, разумеется, поскольку она была младше меня на целых семь лет, я ни о чем таком не думал. Если вы вдруг что-то подозреваете…у меня много поклонниц в школе. — Да, признаться, такая мысль промелькнула… — озвучила Темари, после чего Шикамару произнёс: — Обыщите его комнату. — А это обязательно? — возмущённо поинтересовался Джереми, когда мы принялись за дело. Без лишних слов Киба залез в компьютер парня и принялся искать там любые зацепки, но как по сценарию он был чист. Никаких подозрительных фото, видео или других улик. Тогда Инузука зашёл в браузер интернета, и принялся искать по вкладкам: — Я рефераты делал сегодня…так что ничего больше вы там не найдёте… — заверил Джереми, но Киба так просто сдаваться не собирался: — Когда я посещал компьютерные курсы и был в твоём возрасте, мне нужно было кое-что скрыть от родителей. Каждый серфит по нежелательным сайтам, и тогда я часто пользовался «удалением историй посещений ресурсов», и только позже я узнал, как их можно восстановить… Мой бывший сокомандник быстро нажал комбинацию каких-то клавиш на клавиатуре компьютера и действительно — нам открылись недавно удалённые истории посещений. — Так-так… «самодельные кальяны», «экзотические травы»… — принялся вслух озвучивать Киба, — опа… «марихуана», Джереми? — И что? Я просто погуглил, это ещё ни о чем не говорит… — Зато дальше — интересней. «Порно», «домашнее порно», «порно с лесбиянками», «жесткий секс», «бдсм», «Порно с физическим насилием»… — Да ты настоящий маленький извращенец! — воскликнула Темари, и когда Джереми был пойман с поличным, то в комнату вошли Наруто, Неджи и Саске. — Ну что, узнали что-нибудь? — Поинтересовалась Хината, на что Наруто заинтригованно ответил: — О да, мы опросили всех учителей. В том числе и о тебе, Джереми. Удивительно, но они дали тебе крайне положительную характеристику… — И твои девушки о тебе кое-что тоже рассказали… — продолжил Неджи, а затем Саске: — Да, как выяснилось, ты спишь сразу с несколькими девушками. И мало того, что все они несовершеннолетние, так они ещё и признались, что ты любишь жёсткий секс. У некоторых из них даже остались синяки на память. — Пожалуйста, не говорите маме и полиции… — вдруг взмолился уверенный в себе парень, на что Саске принялся давить на него психологически: — Почему мы не должны говорить, Джереми? Это серьезные зацепки, которые могут помочь делу и даже сделать тебя главным подозреваемым. Ты знаешь, что делают с такими мальчиками, как ты в тюрьме? — Пожалуйста, не надо… — Я повторюсь: почему мы не должны говорить, Джереми? — Потому что тогда я вам не расскажу того, что знаю о том дне… — Говори все немедленно, Джереми, — строго приказал Шикамару, и мы все затаили дыхание. В комнате на секунду стало невыносимо тихо, что резало слух. — Полиция говорит, что ни одна машина не проезжала мимо в тот период времени…но как раз в это время заканчивает свою смену мороженщик: я видел, как Зинда подошла к нему с какой-то дамой, затем он как обычно уехал, но я не видел, была ли Зинда с ним. — И ты все это время молчал? — почти одновременно возмутились мы с Хинатой, на что Джереми признался: — Я боялся…и подумал, что это не так важно: может быть, какая-то соседка просто захотела угостить ее мороженным. Мы тут же покинули дом Хадсонов и позвонили детективу, сообщив ему всю известную информацию. Тот спокойно выслушал и пообещал, что передаст эти сведения полиции, после чего велел нам всем направляться в домик и ждать его там. Мы так и поступили, и когда очутились внутри, то тут же принялись строить свои догадки: — Похоже, это дело может раскрыться быстрее, чем мы думали, — высказался Неджи, на что его кузина вспомнила про кота, которого вчера осмотрели ветеринары: — Что известно по поводу питомца? — Ничего мистического, — пояснил Наруто, достав из холодильника бутылку апельсинного сока, — врачи не обнаружили в его организме никаких веществ, разве что отметили, что поведение не похоже на животное во время течки, и скорее он был словно под действиями каких-то транквилизаторов… — Вот это уже подозрительно… — заметил Киба. Прошёл всего час, и время было почти девять вечера, когда детектив подъехал к нашему дому. Все ждали от него ответов, и мы их получили: — Мы с полицией сразу позвонили владельцу фургона мороженного, — пояснил Итачи, собирая нас всех в кругу, — оказалось, что в этот день он прибыл на место ровно через час после закрытия, как обычно. Но странно другое: его постоянный работник не вышел в этот день на смену, вместо него вышел молодой человек, который представился Карлом Роша. Полиция сейчас проверяет всю эту информацию, допрашивает владельца фургона, и ищет сменщика. — А что делать нам? — спросила Темари, на что детектив дал весьма неожиданный для всех ответ: — Собирайтесь: мы едем в местный ночной клуб. У нас есть ровно час на сборы. — Итачи, прости, но разве это сейчас действительно уместно? — возразила Хината, но мужчина был уверен в своём решении: — Да, я же просил вас: действовать строго моим указаниям. Поверьте, я знаю, что делаю. Все вопросы и объяснения по ходу дела, а сейчас идите собираться. Мы все отправились по комнатам, чтобы подготовиться к выходу в ночной клуб. Я давно не была в подобных заведениях — ещё с окончания университета, поэтому на помощь пришли Хината и Темари. Первая одолжила мне свой короткий чёрный топ, последняя — узкую облегающую юбку. Я также надела чёрные чулки и невысокие каблуки, Хинате я дала своё зелёное вечернее платье, а Темари надела голубой костюм из шорт, футболки и легкого пиджака. Сексуальнее всех оделась подружка Саске — журналистка Элизабет. Ее английский стиль был безупречен: облегающие джинсы, просвечивающая белая майка на тонких бретельках и кожаная чёрная куртка. Снизу она надела коричневые сапожки на каблуках, в уши продела серебрянные серьги-кольца. Когда парни увидели нас, то прикусили губу. Сами они тоже оделись как нельзя кстати для клуба: Саске и Итачи надели чёрные футболки, темные джинсы и пиджаки, Наруто надел цветную майку и штаны, Неджи и Сай надели брючный костюм с рубашкой, Киба и Шикамару тоже отдали предпочтение строгой классике. Мы все были готовы: быстро расселись по машинам и направились в клуб, который располагался в самом центре городка. Он находился почти в подвале, и сначала не вызвал особого восторга, но когда мы оказались внутри, то мгновенно изменили своё мнение. Помещение было заполнено людьми разного сорта: кто-то пришёл просто выпить, кто-то потанцевать и весело провести ночь, кто-то обкуриться и раствориться в случайных половых связях. Зачем здесь собралась наша группа: пока не было понятно, потому что Итачи толком ничего не объяснил по дороге. В самом клубе он заказал нам пару крепких шотов, велел их выпить и вести себя непринужденно, но внимательно оглядываться по сторонам. Сам он скоро встретил каких-то знакомых ему мужчин в компании женщины средних лет и немного отстранился, беседуя в новой компании. — Что мы здесь делаем, напомни? — обратился к Наруто Киба после нескольких выпитых стаканов со смешанным алкоголем. — Выполняем какое-то очередное задание Итачи…- ответил блондин, обращаясь уже к другу, — а ты что думаешь, Саске? Саске, кажется, его не слышал, или только сделал вид, вместо этого он допивал свой уже, кажется, пятый шот, и затем отошёл на танцпол. Я не сводила с него глаз, когда увидела, как к нему почти сразу подплыли какие-то худые девушки, блондинка и брюнетка с короткими стрижками. Они были одеты довольно дорого и развратно, принявшись танцевать вокруг младшего Учиха с обеих сторон. Он, похоже, был непротив: мне показалось, что он начал двигаться в такт современной ремиксованной песне, причём очень даже складно, словно соблазняя своих партнёрш. Они тут же поменялись ролями, и одна из них — блондинка, которая была спереди юноши, начала тереться своей худощавой задницей прямо о мужское достоинство парня, пока он придерживал ее бёдра. — Сакура, не обращай внимания… — услышала я голос Хинаты рядом, которая тоже наблюдала всю эту картину, — они ведь просто танцуют… Но то, что мы увидели дальше, совсем меня обескуражило: — И целуются… — с разочарованием произнесла Хьюга. Действительно, он не просто целовал эту девицу: он жадно и грязно засунул свой язык ей в рот. Мне показалось это дико пошлым, но я успела заметить, что он целовал ее не так, как меня: скорее как дешевую шлюху, которую мужчины не воспринимают всерьёз и не уважают. — Не смотри туда, Сакура… — Хината буквально увела меня с барной стойки и последнее, что я успела увидеть, это как Саске уходит в компании обеих девушек в дальнюю вип-комнату. Настроение было отвратительным, но музыка и алкоголь сами заставили меня двигать телом. Довольно быстро я буквально растворилась в светодиодном ритме, позволяя себе уйти сегодня в отрыв. Вскоре я уже не видела Хинату рядом, зато ко мне подошёл какой-то мужчина с улыбкой почти до ушей. Он приобнял меня за талию и принялся двигать своим телом под музыку, я делала тоже самое. Кажется, он даже представился и попытался узнать мое имя, но я ничего не слышала в такой толпе. Вдруг сзади подошёл ещё один мужчина, и на этот раз я почувствовала его руки на своих ягодицах. Мне стало жутко неприятно, и когда я попыталась выбраться, попытки не увенчались успехом — оба мужчины слишком плотно меня зажали. Когда один из них захотел сунуть свой язык мне в рот, я почувствовала сильное облегчение, потому что кто-то нас разъединил. Этим кто-то оказался Саске, который принялся наезжать на мужчин. Я слышала, как тот возмущённо сказал: «У тебя что, проблемы?», в ответ младший Учиха ответил: «Это у тебя проблемы», после чего вмешался Итачи. Пока они выясняли отношения, Саске взял меня за руку и вывел из этого клуба, заталкивая к себе в машину. Он быстро завёл мотор, и только когда мы уже отъехали на приличное расстояние, я решила спросить: — Что это сейчас было? — Я снова спасаю тебя, Сакура. — Спасаешь? По-моему, тебе было очень хорошо в этом клубе… — Ты даже не представляешь, что я почувствовал, когда увидел это зрелище. Клянусь, я думал, что сломаю им обоим челюсть. — Останови машину. Он послушался, и мы припарковались в довольно безлюдном месте. — Я хочу выпить. Есть алкоголь? Саске достал с заднего сидения бутылку виски, и откупорил ее. Я на удивление выпила приличное количество залпом, и он сделал тоже самое. — Тебе же нельзя после операции… Мои протесты Учиха проигнорировал. Он попытался настоять на том, чтобы мы поехали домой, но я предложила свои условия: — Сначала мы сделаем вот что. Сыграем «в правду или действие». Даже не пытайся спорить, или я выйду из машины и пойду пешком. Не хотя Саске согласился, и я отхлебнула ещё виски прямо из бутылки, предложив юноше сделать свой выбор. — «Правда», — произнёс он, но я только этого и ждала. — Что ты делал в Англии все эти два года? — Я расследовал одно дело, — признался брюнет, и я захотела знать больше: — Какое дело? — Это уже второй вопрос. Твоя очередь. — «Правда». — Давно вы с Итачи вместе? — Буквально за день до того, как ты объявился в городе, Саске. — Ты его любишь? — Это уже второй вопрос. Мы оба поняли, что следом нужно выбрать «действие», поскольку правда была использована нами обоими. — Какое действие мне нужно сделать? — кажется, он был готов ко всему. Я этим воспользовалась и решила застать его врасплох: — Сделай татуировку. Прямо сейчас. — А это не слишком? — Нет. Самое то. — Он немного задумался и на удивление быстро согласился. — Ладно. Только сначала ты поешь. И без возражений. Дальше все происходило, словно в тумане. Мы заехали в какое-то круглосуточное кафе и Саске заказал пиццу с морепродуктами и парочку роллов. Мы быстро закончили с ночной трапезой, затем нашли единственный открытый татусалон в городе. Саске явно не хотел идти, но я знала, что он был пьян и по своей природе довольно безрассудным, что не раз показывал своими действиями. Когда он оказался на кушетке и расплатился с мастером, тот снял с него рубашку и первым делом спросил, что и где будем набивать. — Лепесток сакуры. Под грудью. Он сказал это почти без колебаний, а я сильно удивилась такому выбору. Неужели это было символично? Спустя час мастер закончил свою работу, а мой бывший преподаватель не издал почти ни единого звука за все время процедуры. — Ну, как себя чувствуешь? Выглядит довольно красиво. — Я чувствую себя полнейшим идиотом. Потому что повелся на твой шантаж. Впрочем, ничего нового… Мы покинули сомнительное место и сели обратно в машину. Я не знала, куда мы направлялись, но судя по всему Саске решил сократить дорогу до дома, поскольку ехали мы через лес. — Ты довольна? — Да. Надеюсь, ты не собираешься мне мстить. — Твоя очередь… — И что я должна сделать? — Думаю, ты догадываешься… Мне не нужно было лишних слов и подсказок. Саске остановился посередине дороги, и я села на его колени, сладко поцеловав в полураскрытые губы. На них ещё чувствовался алкоголь, а от его футболки исходил приятный аромат дорогого парфюма и его личный кожный запах. Мне было безумно хорошо в эту секунду, как не было хорошо с тех самых пор, когда он уехал, и Саске зарыл свою ладонь в моим волосах. Он гладил мою спину и лопатки другой рукой, а я спускалась своими руками к ширинке в его штанах. Он тут же остановил меня и отстранился: — Нам надо прекратить… — Неужели ты этого не хочешь? Он помог мне вернуться на место и тяжело вздохнул, заводя машину: — Только не обижайся, Сакура. Ты красивая девушка, но у тебя невыносимый характер. Спорить было бесполезно. К тому же, в этом он был, возможно, немного прав. И все бы ничего, только его машина отказалась заводиться. — Мы что, застряли здесь? Посреди темного леса? — начала паниковать я, на что юноша не переставал попытки завести автомобиль. — Ничего. В крайнем случае подождём до утра. Я позвоню Наруто… — Здесь сеть не ловит… черт, — выругалась я, но тут подоспело наше спасение. Неизвестно откуда, но в этой чаще в два часа ночи оказалась машина. Это была весьма неплохая машина: серебристый Форд с номером 334. За рулем оказался молодой парень приблизительно двадцати шести-восьми лет, на переднем сидении расположилась девушка, на вид его ровесница, сзади тоже сидел какой-то парень. Он, кажется, был сильно подвыпивший, поскольку облокотился на сидении и просто спал, да и вся компания была явно навеселе. Они пели какие-то песни на английском языке, и когда увидели нас, то очень обрадовались. — Эй, голубки! — окликнул нас водитель, когда они подъехали ближе, и я зажмурилась от яркого света фар. — Вам не мешать или нам по пути? — Мы застряли, у нас кончился бензин! — тут же выкрикнула я, несказанно обрадовавшись ситуации. Саске, напротив, стал более молчаливым. — Тогда садитесь — довезем. Мы с юношей вышли из его машины и пересели к нашей новой компании на задние сидения, решив оставить машину Саске до утра в лесу, что было не очень хорошей идеей. — Не волнуйтесь, как мы приедем в город, так сразу спасём вас. Кстати, неплохая тачка, друг, — обратился парень за рулем к Саске, пожав его руку, когда мы тронулись в путь. — Это не моя — одолжил у хорошего друга. — Вот оно как… — Как вас зовут? — с интересом спросила девушка, оглядывая нас с парнем. — Юки Миядзава… — на ходу сочинила я, вспоминая свою бывшую одноклассницу. — А ты? — обратился водитель к моему спутнику, явно заинтересовавшись им. — Сира Нобу, — тоже соврал Саске. Даже не знаю, откуда он выдумал это имя. — Так вы типа вместе? — продолжила допрос девушка, на что мы оба помотали головой. — Это моя сводная сестра. — продолжил паутину лжи Учиха, а девушка весело облизнулась: — Это хорошо. Ты очень даже симпатичный… — Так вы японцы? Что делаете в нашем маленьком городке? — водитель готовился с интересом послушать рассказ. — Мы приехали на короткий отдых сюда. Слышали, у вас тут очень живописно… — начала я, когда девушка предложила мне и Саске выпить алкоголя. Мы сделали пару глотков и продолжили общение: — Да, здесь очень красиво. Правда, в это время года туристов меньше, в основном сезон начинается зимой. Хотя многие опасаются приезжать сюда из-за последних событий… Мы с Учиха переглянулись и задали логичный вопрос, хотя прекрасно понимали, о чем он говорит: — Какие события? — Вы разве ж не слышали? У нас тут вроде как маньяк завёлся. Недавно вот девочку маленькую похитил. Я думал, это было во всех мировых новостях, даже в Японии… — Мы не особо интересуемся криминальными новостями… — отстранённо произнёс Саске, хотя продолжал внимательно слушать. — Говорят, к нам даже приехал лучший детектив Японии — Учиха Итачи, кажется… — Ну а вы-то что тут делаете в такое время? — резко прервал его Саске, на что девушка ответила за парня: — Мы возвращаемся с одной вечеринки. Выпили там немного…ладно, много. И вот теперь едем домой. Мы местные. — Так где, говорите, ваш дом? — спросила я, а парень как раз показал рукой прямо. Мы подъехали к шикарному загородному дому с бассейном и большим садом. Видимо, наши сегодняшние гости — весьма приличная публика, и первое впечатление обманчиво. — Юки, Сира: что вы скажите, чтобы заглянуть к нам ненадолго? Я должен передохнуть: много ехал и пил сегодня. А моя спутница пока приготовит нам всем вкусный ужин. Или уже завтрак… Мы попытались возразить, и в это время проснулся тот самый парень, который всю дорогу находился в своих сновидениях. Увидев нас он сильно удивился, но почти равнодушным голосом произнёс: — Вы кто? — Это Сира и Юки — наши сегодняшние гости. Вставай, друг мой, пора домой. Мы вошли в особняк и я поразилась, какой он роскошный. Выполненный в современном стиле хай-тек, повсюду дорогая мебель и техника. Саске тоже осматривался, но как-то по-своему: трогал некоторые предметы, на которых заострял особое внимание. Мы прошли в гостиную, сев за большим обеденным столом, над которым висела огромная люстра и за которым могли бы спокойно уместиться ещё человек двадцать. — Кошечка, приготовь нам чего-нибудь, пожалуйста…только побыстрее — не хочу, чтобы наши гости голодали. Любезность парня, который был за рулем, казалось, не знала придела. Другой же парень, напротив, был молчалив — он, казалось, совсем не обращал на нас с Саске никакого внимания. — Я, как вы могли догадаться, хозяин этого дома. Ну, точнее мой отец — он очень богатый человек. Меня зовут Андреас, ту замечательную девушку, которая временно удалилась на кухню — Сисиль, а этого парня…как тебя зовут, друг мой? — Джек Доусон. — Именно. Мы недавно окончили один местный университет — я факультет медицины, Сисиль — юридический, а Джек — прикладной математики. — И где вы работаете? — поинтересовалась я, на что Андреас ответил: — Мы все работаем в компании моего отца. Она производит запчасти для самолетов. — Как, говоришь, называется компания? — поинтересовался Саске, на что Андреас ответил: — Она малоизвестная: Santi morentum. — Почему же: я слышал о такой. Оба незнакомых нам парня вдруг негромко засмеялись, и хозяин лаконично ответил: — Не сомневаюсь. После этого, наконец, появилась Сисиль с подносом, и по очереди расставила блюда. Нашим ужином оказались баранина с картофелем, салат из овощей, жульен и венецианские лепешки. В качестве напитка Сисиль подала какой-то фруктовый сок. Я не сильно была голодна, и съела только пару кусочков баранины и картофеля, закусила салатом и пригубила соком. Саске и вовсе не притронулся к мясу, он только откусил лепешку, отведал немного овощей и запил соком. Остальные с удовольствием ужинали, когда Андреас продолжил разговор: — Так чем вы занимаетесь, друзья? — Я официантка в одном местном заведении в Тиба… — Соврала я, но Андреас обратился уже к Саске: — А ты? — Я повар в этом же заведении. — выдумал Учиха, на что я кивнула, а на лице хозяина появилась улыбка: — Скажи, в таком случае, что необычного в наших блюдах ты заметил? Если ты повар, то сразу догадаешься… — Салат приправлен цикорием, который довольно редко можно встретить в вашей стране. Судя по свежести, привезён он был недавно. Я удивилась кулинарным познанием Саске, как и все за столом: — Браво, друг мой. Тонко подмечено. — заметил Андреас, продолжив, — это потому что ты часто делаешь экзотические салаты? — Или потому что часто жрет в элитных местах… — бесцеремонно заметил Джек, на что Саске едва заметно сжал вилку. — Давай без грубостей, Джек. Наши новые друзья устали, и им надо отдохнуть. Мы приготовим вам кровати… — Нет-нет, нам надо в город… — запротестовала я, но Андреас настаивал: — Простите, но я уже не в состоянии сегодня никуда ехать. У моих друзей нет прав, и мы никуда не отпустим вас в такую темень. Останьтесь, всего одна ночь…договорились? Мы не хотя согласились, ибо выбора у нас не было. Андреас продолжил свои вопросы: — И все-таки извините, что интересуюсь, но откуда у вас деньги на такую поездку? Лететь из Японии в Гренландию весьма не дёшево нынче… — Мы вдвоём копили целый год. Прошу прощения, но мне нужно в туалет… — я встала из-за стала, и Сисиль указала мне дорогу: — Прямо по коридору и направо, дорогая. Смотри не заблудись. Я пошла туда, куда меня направили, и быстро справила нужду. Когда я вышла, то решила немного осмотреться, и случайно забрела по коридору на кухню. Она была просторная, в воздухе чувствовался запах мяса и зелени. Но ещё я ощутила слабый запах какой-то краски, только не совсем поняла, откуда он исходит. В этот момент на мои колени положил свои лапы пёс, породы хаски. Я с удовольствием погладила пса и даже поговорила с ним: — Привет, красавчик. Откуда ты взялся? Вместо ответа собака принялась рыть лапами в стене. Мне показалось это странным, но когда я увидела, что что-то выступает из стены, замазанное краской, то сразу догадалась, что это потайная дверь. — Хороший мальчик… Я почти сразу нашла кнопку, которая открывает ее. Нужно было ввести пароль, и пока я ломала голову, то заметила на ошейнике собаки напечатанные цифры. Мои пальцы тут же ввели комбинацию, и она сработала. Дверь открылась, а моему взору предстала лестница в подвал. Я спустилась вниз по длинному проходу, и тут увидела свет, исходившей из одной единственной комнаты. Она была полностью обставлена медицинскими инструментами: скальпель, нож, какие-то молоточки. Несколько больших пустых холодильников. Но то, что я увидела за ними, лишило меня дара речи. Я едва не закричала, но во-время прикрыла рот рукой. На холодном сыром металлическом столе была привязана маленькая девочка с повязкой на голове и кляпом во рту. Она была одета всего лишь в легкую белую сорочку, кроме неё на ее теле ничего больше не было. Я сразу открыла ей рот и глаза, а она посмотрела на меня большими испуганными глазами, полными слез. Ее первый вопрос был: — Вы будете мучить меня? — Нет, милая, что ты…как тебя зовут? — Зинда… Зинда Нельсон. — О Боже… Скажи, детка, ты здесь одна? Есть другие дети? — Нет, больше никого нет. Тетя, освободите меня, пожалуйста…клянусь, я никому не скажу… — Успокойся, хорошо? Клянусь, я прийду за тобой совсем скоро, только не кричи и не издавай ни звука, поняла? — Пожалуйста, не уходите… — девочка зарыдала, и я тоже, не в силах смотреть на бедного ребёнка. — Будь сильной, Зинда. Ты справишься. Осталось совсем немного. Скоро ты увидишь своих родителей. Девочка немного успокоилась от этих слов, и я быстро поднялась обратно наверх, закрыв за собой дверь. Я молилась, как и Зинда, чтобы это все поскорее закончилось: нужно было только найти Саске и все ему рассказать… — Ты что, провалилась сквозь землю? Мы уж думали, тебя похитили пришельцы… — как ни в чем не бывало обратился ко мне Андреас, когда я подошла, но я не могла даже смотреть на этих людей. Пришлось выдавить из себя фразу: — Мы с Сирой покурим пять минут, вы не против? — не успел он ответить, как я схватила юношу за руку и вывела на улицу, закрыв дверь. Мы стояли на веранде так, чтобы они могли нас видеть, но не слышать. Я закурила и протянула ему сигарету, которую он тоже закурил, чтобы все выглядело натурально. — Эти люди нагло врут… — начал Саске, затягиваясь смолой, — особенно этот Андреас. Я хорошо читаю мимику лица, и она выдаёт его с поличным. Скорее всего, никакой он не Андреас. Единственная правда, которую он возможно сказал — это то, что его отец богат. Фирма, которую он назвал — ее не существует, а название он взял с медицинской книги на латыни, которая висела над моей головой. — Саске, я нашла девочку… — Что? — кажется, он не сразу поверил моим словам. — Она внизу, в подвале, за потайной дверью в стене на кухне… — Она жива? — Да… — мои руки сильно дрожали, пока я докуривала сигарету. — Так, ладно. Если эти люди и вправду ее похитители, то, возможно, они догадываются, кто мы. Я более чем уверен, что они тоже поняли, что мы врем, но он не спроста сказал про Итачи… — Саске, твоё лицо мелькало почти по всем японским каналам, когда тебя обвиняли в убийстве Одетт, о чем ты? — Да, ты права — он мог меня узнать. Поэтому действовать надо быстро. У тебя телефон ловит? — Нет связи… — У меня тоже. Тогда план таков: как только мы остаёмся в спальне одни, я буду караулить, а ты спустишься еще раз к подвалу и заберёшь девочку. Вы должны покинуть дом, а я прослежу, чтобы вы остались незамеченными. Бери его машину и езжайте с ней до нашего дома. Ты должна будешь приехать с полицией или с кем угодно сюда до рассвета, пока я смогу контролировать обстановку. У тебя два с половиной часа. — Это же безумие, Саске! А вдруг они нападут? — Значит будем драться. Нам нельзя уходить отсюда без девочки. Посмотри на меня: ты справишься. А теперь посмейся, будто я рассказал тебе что-то смешное… Я так и сделала, после чего он дал указание поцеловать его, и прошептал мне в самые губы: «будь сильной…» Мы вошли обратно и тут же попросили уложить нас спать. Андреас, Сисиль и Джек непринужденно предоставили нам комнату внизу: просторную спальню. Как только мы попрощались, и свет во всем доме был погашён, я спустя десять минут выбралась из нашей комнаты, и пробиралась сквозь темноту на свой страх и риск. Я все ждала нападения из-за каждого угла. К счастью, его не последовало, и я благополучно добралась до двери. После введённой комбинации я снова вошла в подвал и помогла освободиться девочке, которая все еще была там и очень обрадовалась своему спасению. Мы тихо минули коридоры, и когда незаметно оказались на улице, то я первым делом бросилась к машине, как мы и договорились с Саске, но ее не было на месте. В этот момент ко мне спустился сам Саске и тревожно обьявил: — Они смылись. Уехали, и мы даже не заметили. Но если что-то предпринять, то ещё можно их догнать. Надо лишь добраться до города…слава Богу, что ребёнок жив. Все это время девочка сжимала в своей руке какую-то бумажку. Я достала из ее рук карточку, и со страхом прочла содержимое, словно уже заранее зная, что собираюсь увидеть там. Это был худший из моих кошмаров, потому что надпись гласила следующее: «Рад снова видеть вас в игре, Сакура и Саске. Только на этот раз победителей не будет… Zet.»
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.