Моя жуткая ночь

PG-13
Завершён
6
автор
Фэндом:
Размер:
42 страницы, 15 176 слов, 20 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
6 Нравится 13 Отзывы 0 В сборник

Часть 7

Настройки
Утром следующего дня Хардин чувствовал себя, мягко говоря, не очень. Голова была тяжелой, двадцать минут он толком не мог проснуться и понять, что он делает и зачем. Более-менее придя в себя, парень отправился на поиски Лэндона по дому, но нигде не обнаружил брата. "Похоже, что он ушел на пары, - рассуждал Хардин, - что ж, было ожидаемо". Парень пошел завтракать с грустными и угнетающими мыслями. Опять Лэндон попал в неприятности. Только в этот раз он не отмажется так просто...

***

Лэндон шел по пустым, забытым, тихим переулкам. Его встреча должна была состояться с минуты на минуту, поэтому парень торопился, постоянно глядя на часы и прокручивая в голове исход разговора. Надо было задобрить покупателя, ведь тогда Лэндон бы быстрее накопил нужную сумму. Парень пришел на место встречи. Он поглядывал на часы и нервно бил себя по ноге телефоном. Наконец, среди заброшенных переулков показался мужской силуэт. Незнакомец подходил к Лэндону все ближе и ближе. Наконец, двое парней были на месте встречи и начали свои переговоры. - Мой начальник недоволен вашей работой, - начал незнакомец, - в последнее время ваш товар не приходил вовремя. И... - Мы на неделю затянули, это не так много! - возмутился Лэндон. - Мой начальник считает, что это слишком много. С вашей стороны это некомпетентно и непрофессионально. - Но... - Господин Мэттьюс не желает слушать ваши оправдания. Ему нужен результат, - отрезал мужчина, - начальник думает о том, чтобы сдать вас полиции. Лэндон сжал руки в кулаки, чтобы не сорваться. Он понимал, что теперь-то он по-настоящему влип, но не мог с этим ничего сделать. - Но ведь тогда он лишится продавца... - В штате много торговцев. Поймите, господин Мэттьюс не хочет с вами ругаться, просто предупреждает, что надо быть более исполнительным. Сами подумайте: он, сдав вас полиции, отведет от себя подозрения и выйдет сухим из воды. Но это еще не все, что он хотел вам передать. - Что же еще? - с осуждением посмотрев на незнакомца, спросил Лэндон. - Господин хочет, чтобы вы перевезли товар к себе. Лэндон был в ужасе. - Зачем?! - не выдержал Лэндон и вышел из себя. - Потише, господин Скотт. Держите себя в руках. Товар должен храниться у вас две недели. - Зачем? - Господина Мэттьюса подозревают в хранении товара. - А мне-то что за дело? Пускай сам разберется. - Все не так просто, господин Скотт. Вы же понимаете, что это чревато последствиями? Лэндон, сцепив зубы, сказал: - Да... - Вот и славно. Удачи, мистер Скотт. Надеюсь, в следующий раз мы встретимся только лишь ради обмена, а не ради подобных бесед. Незнакомец ушел, а Лэндон не мог пошевелиться минут пять. Он был зол, шокирован, но больше всего он испытывал страх. Скотт перебирал разные варианты: можно было хранить товар в каком-то месте, где его никто не найдет, но это было слишком опасно. Можно было бы попросить своего сообщника - Ноя, но ведь у него тоже дома живут близкие люди, поэтому не выйдет. Единственное, что оставалось Лэндону, это смириться и просто оставить у себя наркотики...
6 Нравится 13 Отзывы 0 В сборник