ID работы: 12164103

Счастливый финал

Гет
R
Завершён
4
автор
Размер:
34 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Счастливый финал

Настройки текста
Наши семьи спокойно готовились к свадьбам. Лолита и Елена всё время таскали меня по магазинам, чтобы выбрать платье. Меня это немного достало, но отказаться я не могла. Лолита же уже выбрала своё. Меня же всё время что-то не устраивало или они мне не подходили от слова совсем. Но для меня важным было то, чтобы у платья были длинные рукава, чтобы скрыть шрамы. Они остались после того как в меня попали военные. Но один шрам я скрыть совсем не могла. Он находился с тыльной стороны ладони. В один из вечеров Пласидо сказал мне, что он хочет познакомить меня с его родителями. К тому же до свадьбы оставалось всё меньше и меньше времени. Таким образом, родители Пласидо остались бы у нас в гостях до свадьбы и мы смогли бы привыкнуть друг к другу и узнали бы друг друга заметно лучше. Тем вечером я сидела в кресле в гостиной после ещё одного дня походов по магазинам. Мы наконец-то нашли платье с длинными рукавами. Вечером Пласидо вернулся домой и сказал мне, что он получил письмо от своих родителей. Они обещали приехать и проведать своего сына и заодно познакомиться с его будущей невестой. -Эва, я сегодня получил письмо от своих родителей, - начал Пласидо. – Они должны приехать где-то через четыре дня. На день их приезда я попрошу увольнительную у командира Джейкила. Он должен мне её дать, потому что у меня давно не было выходных. Ты же не против с ними встретиться и то, что они будут жить с нами на гасиенде? -Конечно я не против, - ответила я. – Ты же знаком с моей семьёй и мне хотелось бы познакомиться с твоей. Пласидо с облегчением выдохнул от моего ответа. Было понятно, что он немного переживал о моём решении. Я же была не против познакомиться с родителями Пласидо и даже ждала, когда он это скажет. Четыре дня пролетели довольно быстро. Я это время потратила на то, чтобы заказать своё платье и ждала когда его подошьют. К моему счастью и счастью Пласидо он получил выходной в тот день. Мой молодой человек сказал, что он сам встретить своих родителей. Я же заканчивала некоторые оставшиеся приготовления. Скоро я смогла закончить со всеми делами и подготовить гостевые комнаты. После этого я устроилась в гостиной и стала ждать возвращения Пласидо. Но никак не могла успокоиться. Я попыталась взять книгу и почитать, но совсем ничего не видела, что там было написано. Пришлось просто сидеть и ждать. Когда я услышала как кто-то открыл дверь, я поторопилась спуститься вниз. На мне тогда была самая обычная рубашка с расстегнутым воротом, чёрные брюки и сапоги. Я надела это по старой привычке. -Пласидо, это ты? – спросила я, держась за перила. Это и, правда, был он. Рядом с ним стояли мужчина и женщина средних лет. Как я поняла это были родители Пласидо. Женщина имела длинный вьющиеся каштановые волосы. Мужчина же имел тёмные волосы и к тому же он носил усы, которых слегка коснулась седина. Мы с интересом начали осматривать друг друга. Я как раз спустилась вниз. Пласидо первым решил начать представление. Он решил сразу указать, что я девушка. -Мама, папа, - сказал Пласидо и указал на меня. – Это моя невеста. -Позвольте представиться, - начала я. – Эмилио ой то есть Эва Фернандес. Пласидо улыбнулся, когда я это сказала. Его немного смешило, что я никак не могла привыкнуть к своему настоящему имени, а не к псевдониму. -Приятно познакомиться, - ответил отец Пласидо. – Я Хавьер Бенитес, а это моя жена Кармен. -Мне тоже приятно познакомиться, - сказала я. – Проходите в гостиную. После я пошла немного вперёд, указывая дорогу. Пласидо и его родители немного отстали от меня. Я не была против. Пласидо нужно было поговорить с его родителями. Но кое-что меня расстроило. А именно то, что сказала Кармен Бенитес по моему поводу. -Пласидо, а ты уверен, что Эва на самом деле девушка? – спросила она. – Просто она сначала представилась как Эмилио. Она так же носит мужскую одежду. И к тому же у неё очень странная татуировка на шее… -Мы всё вам сейчас объясним! – прервал её Пласидо. – Хоть это будет и сложно для Эвы. Я не стала слушать их дальше и поспешила дойти до гостиной. Я решила заварить чай. Скоро в гостиную вошли Пласидо и его родители. Мы уселись каждый на своё место. Я села рядом с Пласидо. Мы знали, что нас ждал тяжёлый разговор. Именно в этот момент нам нужно было расставить все точки над и. Мне и Пласидо пришлось рассказать, как мы познакомились и что случилось со мной до этого. Но самым сложным было доказать, что мы вместе с Диего и Бернардом не хотели устроить переворот, а просто пытались помочь простым людям. Родители Пласидо жили в городе, который не попал под диктатуру командира Раймонда и из-за этого они считали Зорро и Синего Ястреба – мятежниками. -Ну, вот такая история, - закончила я свою историю. Пласидо несколько раз дополнял меня. Он полностью рассказал свою историю, когда командир Раймонд арестовал его за помощь жителям одной из ферм Сан-Таско. Вот именно эта история смогла переубедить родителей Пласидо. Им очень понравилось, что я и Диего попытались освободить их сына и пытались переубедить его же, что у лейтенанта всё ещё был смысл жизни. -Но меня всё ещё волнует, что Эва носит мужскую одежду и претворялась парнем, - всё же сказала Кармен Бенитес. -Понимаете ли, - начала я. – Мне как секретному агенту было проще всем говорить, что я парень, а не девушка. Я привлекла бы слишком много внимания, если бы приехала одна. У меня были коллеги по имени Изабелла и Фернанд и они изображали из себя женатую пару, чтобы спокойно вести расследование. Правда, Фернанда убили около Сан-Таско. А мужскую одежду я ношу по старой привычке. И по этой же причине я сначала представилась как Эмилио. Это тоже старая привычка. Время уже было поздним, и мы решили разойтись по комнатам. Мы проводили Хавьера и Кармен до их комнат. В нашей комнате я облегчённо выдохнула. Начало было положено. Меня поняли и начали постепенно принимать. Пласидо тоже это понял. Он слегка приобнял меня для того, чтобы успокоить меня и без слов сказать, что мы всё сделали правильно.

***

На следующей день Пласидо пришлось отправиться в гарнизон. Я же осталась с семьёй моего жениха. Утром я думала показать родителям Пласидо Сан-Таско, но моим планам не суждено было сбыться. К нам решили заглянуть наши друзья. Лолита почти всегда ходила вместе с Диего после того как она узнала, что он был Зорро. Но к моему удивлению к ним присоединился и Нико. Я тогда шла в сторону гостиной, когда я почувствовала, как кто-то запрыгнул мне на спину. Я не удержалась на ногах, но к счастью упала на живот. Оказалось, что Нико просто напросто запрыгнул мне на спину, обнимая. Я, конечно, немного рассердилась на него за то, что он решил запрыгнуть на меня. Тут кто-то постучал в дверь. Я встала и открыла её. За дверью я увидела Диего и Лолиту. -Проходите, - сказала я и улыбнулась, пропуская их в дом. -Прости, - извинился Диего. – Нико просто не мог ждать и просто влетел к вам в дом. -Ничего страшного, - успокоила его я. – Проходите. Я заодно вас познакомлю с родителями Пласидо. А потом можно сходить в город, чтобы показать его им. Мы вместе прошли в гостиную. Нико вообще не захотел со мной расставаться, и из-за этого мне пришлось нести его на спине. Хавьер и Кармен немного удивлённо посмотрели на нас. За мной зашли Диего и Лолита. Я указала паре на два кресла, а сама подошла к дивану и опустила Нико туда. -Сеньор и сеньора Бенитес, позвольте представить вам дона Диего де ла Вега и его невесту Лолиту Придо, а так же моего младшего брата Нико Фернандеса, - представила я своих друзей и брата. Диего и Лолита кивнули. Все обменялись приветствиями. Мы начали спокойно разговаривать друг с другом. Родители Пласидо были удивлены тем, что у меня очень хорошие взаимоотношения с младшим братом. Через какое-то время мы решили показать нашим гостям город. На главной площади городка маленькие дети бегали и играли. Они всё это время напевали какую-то считалочку. Когда мы услышали её слова, то просто не смогли не улыбнуться. В ней говорилось про Зорро. Здравствует, Лиса! Да здравствует, Лиса! Пусть весело и долго живёт она в лесах! Жила была Лиса, Пушистая Лиса! И звали её все Зорро! А когда злые псы Взяли след лисы, Она их обвела скоро! Да здравствует, Лиса! Да здравствует, Лиса! Пусть весело и долго живёт она в лесах! Мы подошли ближе и обратили внимание, что мальчишки по очереди надевали на себя чёрную маску, а другой мальчик носил ярко-синюю маску. Оставшиеся мальчишки время от времени нападали на них. Но это было только игрой. Когда мы подошли мальчишки радостно закричали и подбежали к нам. -Смотрите сеньор Лиса и сеньорита Синий Ястреб идут! – крикнул кто-то из ребят. Я решила подойти ближе к ребятишкам. Мне не слишком понравилось, что дети и все жители Сан-Таско считали Синего Ястреба девушкой. Даже если я и девушка я всё равно считала этого героя мужчиной. -Ребята, давайте договоримся, что Синий Ястреб – это парень, - предложила я. -Хорошо, сеньор Синий Ястреб! – ответили ребята. – Но мы сделаем это только, если вы вместе с Зорро поиграете с нами! Нам ничего не оставалось кроме как согласиться. Мы взяли две длинные палки. Но к большему нашему удивлению нам дали маски. Прямо как наши старые маски. Нам ничего не оставалось кроме как надеть их. Ребята попросили нас с Диего повторить тот бой, который был проведён в праздник в честь генерал-губернатора. Нам пришлось согласиться. Я очень хорошо запомнила тот день. Ведь именно тогда Пласидо сделал мне предложение. Я поудобнее схватила палку. Мы скрестили наши палки. Вокруг нас собрались люди, когда мы начали наш бой. Все эти люди радостно поддерживали нас. Ребята тоже веселились. Но тут неожиданно к нам подбежал капитан, которого перевели в Сан-Таско не так давно. Ему просто показалось, что мы начали драку. К тому же его внимание привлекло то, что мы носили маски. -Эй, успокойтесь! – крикнул он нам, когда подбежал к нам. – Я капитан Артуро Толедано и я приказываю вам остановиться! Мы, конечно же, остановились, но немного удивлённо посмотрели на него. Я первая опустила палку. Моему примеру последовал и Диего. На всякий случай мы сняли маски. Капитан Толедано заметил на наших левых руках кольца. Когда он их заметил, то сразу же всё понял. -Вы вообще подумали о ваших жёнах, когда начали драку? – спросил Артуро Толедано. Я и Диего удивлённо переглянулись и засмеялись. Артуро Толедано посмотрел на нас с непониманием. Просто капитан Толедано принял меня за парня, хотя все знали, что это было не так. -Не волнуйтесь, капитан! – начал Диего. – Мы дрались не всерьёз. Мы вместе с Эвой просто веселились. И у нас пока свадеб не было. -Ваш противник – девушка? – удивился капитан. – И все-таки, почему вы решили пофехтовать? -Нас просто попросили дети, чтобы мы сделали это, - спокойно ответила я. – А так мы даже очень близкие друзья. Мы уже хотели продолжить доказывать, что мы это делали несерьёзно. Я заметила, как толпа начала расступаться и к нам подошёл Пласидо. Когда он увидел капитана Толедано, то он сразу же отдал ему честь. -Капитан Толедано, что здесь происходит? – спросил Пласидо. – Эва, Диего, я рад вас видеть. И Лолиту тоже. Капитан Артуро Толедано пересказал старшему лейтенанту Пласидо, что здесь произошло. Пласидо сразу же всё понял и улыбнулся, как и мы несколько минут назад. Он ещё больше смог успокоить капитана Толедано. -Капитан Толедано, вам не стоит беспокоиться из-за этой драки, - закончил Пласидо. – Диего и Эва иногда устраивают такие драки ради тренировок. К тому же, скорее всего дети их об этом попросили. Мы просто кивнули. Пласидо спокойно подошёл и поприветствовал своих родителей. Он спросил у них, как они провели время и был рад, что им всё нравилось. К нему опять подошёл капитан Толедано. -Старший лейтенант Пласидо, я слышал, что у вас скоро будет свадьба, - сказал капитан Толедано. – Кто именно ваша невеста? -Так вот она моя невеста, - спокойно ответил Пласидо и указал на меня. – Эва Фернандес. Вы же слышали про Зорро и Синего Ястреба? Капитан Толедано кивнул. Я поняла к чему вёл мой жених, и решила подойти ближе к ним. -Так вот в данный момент перед вами стоят эти мятежники или же герои как их называли здесь, - продолжил Пласидо. – И ребятишки очень любят просить их либо поиграть с ними или изобразить небольшую драку. -А вы уверены, что они на самом деле Зорро и Синий Ястреб? – поинтересовался капитан Толедано. -Да, - кивнул Пласидо. – Эва сама раскрыла свою личность мне, перед тем как меня перевели в Монтерей, а Диего сам рассказал всем о своей личности. Мы спокойно поговорили. Пласидо сказал нам, что он освободился на сегодня, и мы все вместе спокойно прогулялись по городу. У меня появилась одна интересная идея. -Пласидо, если ты не против, то мы можем позвать капитана Толедано к нам в гости ненадолго, - предложила я. – Заодно мы сможем полностью рассказать нашу историю. К тому же к нам хотели зайти мои родители. -А что это не плохая идея, - согласился со мной Пласидо. Мы смогли быстро найти капитана Толедано и пригласили его к нам в гости. Он был не против присоединиться к нам. К тому же оказалось, что у капитана Толедано была жена, и он решил прийти вместе с ней. И пока мы разговаривали, то капитан Толедано обратил внимание на моего коня. Я просто не могла не ездить на Торнадо после раскрытия своей личности Синего Ястреба. В тот момент Пласидо немного отошёл поговорить с его родителями. Я гладила Торнадо по шее и ждала, когда мои будущие родственники вернуться. -А как зовут этого красавца? – поинтересовался капитан Толедано и подошёл ближе к лошади. -Торнадо, - спокойно ответила я. К нам как раз подошёл Пласидо. Он был немного удивлён, когда узнал Торнадо. -О, это же Торнадо! – удивился Пласидо. – Давненько я его не видел. -А Торнадо позволит себя погладить? – поинтересовался капитан Толедано у меня. -Не уверена, - ответила я. – Он же даже Пласидо не всегда к себе подпускает. Но при этом Торнадо очень верный. Пласидо немного посмеялся от этого заявления. Пару раз Торнадо кусал его или вообще не подпускал его к себе. Это было и неубедительно. Торнадо привлекал много внимания своей красотой и силой, но при этом обладал не слишком приятных характером. Но капитан Толедано всё же решил попробовать хотя бы подойти к лошади. Но как я и думала Торнадо, даже не подпустил военного к себе. Он встал на дыбы, когда капитан Толедано подошёл ближе к нему. Я сразу же поторопилась успокоить Торнадо. -А он и, правда, характерный! – улыбнулся Артуро Толедано. После этого мы расстались с капитаном Толедано до вечера. Я и Пласидо почти одновременно залезли в сёдла наших лошадей и не спеша отправились обратно на гасиенду. В это время сеньор и сеньора Бенитез ехали в карете. Ей управлял Хавьер, а Кармен сидела рядом с ним. На гасиенде Хавьер и Кармен помогали нам с приготовлениями к вечеру. Хотя дел было и не слишком много. И справились мы довольно быстро. В скором времени стали приходить гости. Первыми пришли мои родители и брат с сестрой. Супруги Бенитез познакомились с моими кровными родственниками. Кармен очень удивило то, как сильно мы были похожи с Еленой. Только нас всё же отличала длина волос и татуировка у меня на шее. -А как так получилось, что ты и Елена так похожи? – поинтересовалась женщина. -А точно! – вспомнила я. – Я же не говорила вам, что у меня есть сестра-близнец и это именно Елена. Но только она на несколько секунд старше меня. В дверь кто-то постучал. Пласидо пошёл открывать входную дверь. Это оказался капитан Толедано и довольно молодая женщина лет тридцати. Пласидо провёл их в гостиную. -Позвольте представиться, - начал капитан Толедано. – Меня зовут Артуро Толедано. -А я Ракель, - представилась женщина. Потом мы спокойно начали разговаривать друг с другом. Я продолжила свой прерванный разговор с Еленой. -А что это за молодой человек стоит рядом с девушкой с длинными каштановыми волосами и в фиолетовом платье? – услышала я разговор между Ракель и Артуро Толедано. Мужчина промолчал и решил подойти к нам вместе с женой. Он знал, что я была девушкой на самом деле, и решил посмотреть на реакцию своей супруги. Но скорее всего капитан Толедано с трудом сдерживал свою ревность. Они подошли ближе к нам. Я вместе с Еленой обсуждала предстоящие свадьбы. Правда моя сестра мне немного завидовала, что я выхожу замуж раньше её. Но всё же она была рада за меня. -Простите, что отвлекаю вас от разговора, но мы решили подойти для того, чтобы поговорить с вами, - начал капитан Толедано с небольшим поклоном. -А мы и не против вашей компании вместе с вашей супругой, - улыбнулась Елена и слегка толкнула меня вперёд, понимая, чего от нас хотел Артуро Толедано. – Да и как я слышала, вы уже успели познакомиться с моей сестрой. И я хочу услышать эту историю из первых уст, но как я слышала ваша встреча прошла весьма неординарно. -Елена! – крикнула я, при этом покраснев до самых корней волос. – Я вообще не хочу вспоминать эту историю. -Вы девушка?! – немного удивилась Ракель, смотря на всё ещё красную меня. – Я уж думала, что вы являетесь молодым человеком. -Ну, вот так вот на самом деле, - ответила я, когда смогла немного успокоиться, и моё лицо стало приобретать свой обычный цвет. Я решила отойти немного подальше от ребят, чтобы немного проветриться пока капитан Толедано пересказывал Елене и Ракель об истории нашего знакомства сегодня утром. Меня заметил Пласидо. Он сразу понял, почему я ушла от своей компании. Пласидо просто улыбнулся и подошёл ко мне. Когда Артуро Толедано закончил эту историю я решила опять вернуться в их компанию, но я так же потянула Пласидо за собой. Он этого не ожидал и немного потерял равновесие. Но всё же из-за того, что Пласидо был военным, то он всё же смог удержать равновесие и не упасть. -Рада, что вы всё же решили к нам присоединиться, - сказала Елена, когда увидела, что мы идём к ним. – Но согласись Пласидо очень идёт этот костюм? И если бы он не сделал предложение тебе, я бы с удовольствием сама бы вышла за него замуж. На Пласидо в тот момент был костюм, состоящий из белой рубашки, изумрудного цвета пиджака и брюк. Мне тоже нравилось, как на молодом человеке смотрелся этот костюм. -Елена! – прикрикнула я. – Это не смешно, если это была шутка. -Да шучу я. Шучу, - успокоила меня моя сестра. -А это правда, что Эва – Синий Ястреб? – вдруг спросила Ракель. -Да так и есть, - кивнула я. -Так это всё-таки правда? – удивилась Ракель. -Уж можете мне поверить, - начал Пласидо. – Я один из тех людей, кого смогли спасти Зорро, Маленький Зорро и Синий Ястреб. И Эва сама раскрыла себя. -А почему тогда вас с Зорро и Маленьким Зорро не казнили как мятежников? – поинтересовалась Ракель. -Ну, раньше за нас троих можно было получить пять тысяч песо, - немного задумалась я. – Две тысячи пятьсот песо за Зорро, две тысячи за меня и ещё пятьсот за Маленького Зорро. Но потом мы получили три амнистии. Одну от командира Джейкила, вторую от генерал-губернатора и третью мы получили благодаря мне от Его Величества короля Испании. -А вообще на самом деле Зорро, Синий Ястреб и Маленький Зорро боролись за свободу народа Калифорнии, - сказал Пласидо. – Капитан Толедано ещё не приехал в город вместе с вами, Ракель, когда эти герои получили их амнистии, а как я слышал в Испании о них ходили разные слухи. Мы спокойно разговаривали. Краем глаза я наблюдала за своими родителями и родителями Пласидо. К моему удивлению у них совсем не было проблем с тем, чтобы найти общий язык. Но это всё же было не удивительно. Мои родители смогли легко принять Пласидо, а он был очень похож на своих родителей. Но скоро нашей небольшой вечеринке пришёл конец. Во входную дверь в прямом смысле забарабанили. Пласидо поторопился открыть её, но он опоздал. Дверь уже открыли и в помещение ворвались военные к нашему удивлению. Они так не делали с того самого дня как Диего остановил командира Раймонда. -Кто из вас является секретным агентом Его Величества короля Испании? – спросил мужчина, который стоял впереди всех солдат. Этот мужчина был одет в довольно богатый костюм серого цвета, сделанный из качественной тонкой шерсти. В руках он держал цилиндр под цвет одежды. И мне стало интересно, кем был этот мужчина. Я уже хотела сделать шаг вперёд, чтобы показать, что это я была секретным агентом. Но Пласидо положил мне руку на плечо. -Может тебе не стоит высовываться? – прошептал Пласидо. – Мне это не нравится, что военные просто взяли и ворвались сюда. -Я знаю, - прошептала я в ответ. – Но никто не знает, что они могут сделать, если я не выйду. И да, Пласидо, я понимаю, что иногда приходится выбирать меньшее зло. И я выбираю сдаться им сейчас, чтобы быстро во всём разобраться и чтобы меня побыстрее отпустили. Пласидо тяжело вздохнул и всё же отпустил моё плечо. Я вышла из нашей небольшой группы и сделала шаг вперёд. -Это я, - сказала я на всю комнату. – Что вам нужно от меня? И к тому же я больше не состою на службе короля Испании. -Именем закона вы арестованы за пособничество мятежникам! – отдал приказ этот мужчина. -И от кого идёт этот приказ? – спросила я. – Просто у меня есть амнистии. И одна из них от самого Его Величества короля Испании. -От меня наместника короля Луиса Рамона, - ответил мужчина. – И да ни одна из ваших амнистий больше не имеет силы. А амнистия от короля вообще не является настоящей. Я была просто в ужасе и совсем не могла пошевелиться. Все дорогие мне люди тоже замерли от таких новостей. -Арестовать и увести её! – отдал приказ наместник короля. После этого военные окружили меня, и один солдат грубо заломил мне руки за спину и крепко связал их. Мой отец уже хотел броситься на солдат, чтобы они освободили меня. Но его остановил наместник короля. -Я не советую вам этого делать, - предостерёг моего отца Луис Рамон. – Иначе вы, так же как и ваша средняя дочь окажетесь в тюрьме. А вам, старший лейтенант Пласидо, я запрещаю даже заходить в помещение тюрьмы. Просто мне почему-то кажется, что вы захотите освободить вашу невесту до суда. После этого меня вывели из помещения. Я даже не пыталась вырваться, потому что я всё ещё была в шоке от этого происшествия. Когда меня выводили из помещения, краем глаза я увидела, что моя мама бросилась в объятья отца не в силах сдержать слёзы. После того как наша семья воссоединилась она совсем не хотела меня опять потерять. Отец приобнял её и гладил по спине, пытаясь её успокоить. Пласидо же с трудом сдерживал свой гнев и сжал руки в кулаки, потому что он был абсолютно бессилен. Мой молодой человек испытал примерно те же самые эмоции, что и тогда когда его арестовал командир Раймонд. Но всё же в данный момент преобладал именно гнев. Когда меня привезли в гарнизон, то почти сразу же закинули в одну из камер. Солдаты даже не удосужились развязать мне руки. И из-за этого я с трудом смогла подняться. Из-за связанных за спиной рук баланс тела полностью менялся. Я подумала, что они знали про то, что я могла легко взломать замок камеры и из-за этого мои руки даже не стали освобождать. Мне ничего не оставалось кроме как устроиться на кровати. Я поняла, что я точно не смогу уснуть в эту ночь, и я стала смотреть на небо из маленького окошка своей камеры. Меня немного волновало то, что будет с Пласидо или моими родителями. Но так же я всё не могла успокоиться из-за амнистии. Для меня было странным, что наместник короля не отправил группу солдат, чтобы арестовать Диего. Ведь все жители Сан-Таско и ближайших городов знали настоящую личность Зорро. Но даже через несколько часов никто из солдат не притащил Диего. Было похоже, что целью наместника короля была именно я. Но для чего ему понадобился такой человек как я? Этот вопрос никак не выходил у меня из головы всю эту ночь. На следующее утро я начала думать о побеге. Но сначала мне нужно было освободить руки, а потом уже думать, как открыть дверь. Единственный способ, который мне пришёл на ум, чтобы избавиться от верёвок был просто тереть их о стены камеры. Ведь там они были выложены из довольно грубых каменных блоков. Но как назло это мне не помогло. Днём меня решили проверить и из-за этого солдаты, которые пришли это сделать заметили слегка протёртую верёвку и сразу же заменили её на новую. К тому же меня связали заметно крепче, чем было до этого. «Гады! Они и это предусмотрели!» - со злостью подумала я, когда военные вышли из помещения. Когда я поняла, что попытаться освободиться было бесполезно, я встала с кровати, на которой я сидела и решила размять ноги. Это было единственное, чем можно было заняться в тот момент. Но я всё же надеялась, что ко мне хотя бы сможет заглянуть командир Джейкил. Я была уверена, что он поверил бы своим подчинённым, семьям де ла Вега и Фернандес, а не какому-то наместнику короля, который впервые появился в этом городе. И тут в голове у меня кое-что щёлкнуло. Я начала корить себя как я могла этого не заметить до этого. Из-за ворота рубашки наместника короля буквально на несколько секунд стал виден номер узника той самой тюрьмы, в которую попала и я как-то. Скорее всего, Луис Рамон был одним из её руководителей. Ведь как я слышала, всю верхушку посадили туда же после суда, чтобы они почувствовали на себе тоже, что чувствовали узники этой тюрьмы. И мне стало понятно, из-за чего была схвачена именно я, а не мы вместе с Диего и Бернардом. Луис Рамон хотел отомстить именно мне. К тому же в Сан-Таско никто не знал, как выглядит наместник короля. И только это звание обладало большой властью, чтобы суметь отменить две амнистии. За этот день никаких изменений не произошло. Мне показалось, что даже командира Джейкила не пускали сюда. Тоже самое касалось и старшего лейтенанта Пласидо, старшины Гонсалеса и капитана Толедано. Они могли попытаться освободить меня. Той ночью я решила попробовать хоть немного поспать. Прошлой ночью мне этого не удалось. Но связанные руки очень мешали. Всё же я смогла устроиться на кровати. Но сон совсем не шёл. Боль в локтях и запястьях не давала мне уснуть. Так я просидела ещё одну ночь. Да и заняться было нечем. Но самое плохое было то, что мне так ничего из еды не дали. И голод тоже давал о себе знать. Но меня так же волновало то, что меня так и не допросили. Но я подумала, что это могли сделать именно на второй день моего заключения. И я оказалась права. Ближе к полудню в камеру зашёл один солдат и потащил меня куда-то. Я боялась, что в тот момент настал мой конец и меня ведут куда-то, чтобы расстрелять. Ведь наказанием за мятеж была именно смертная казнь. Но всё же мне повезло. Меня просто отвели в комнату для допросов. Сил, чтобы попытаться выбраться, просто не было. К моему удивлению там сидел не наместник короля, а командир Джейкил. К своему удивлению я так же увидела Пласидо, который так же находился там же. -Вы можете идти, - безэмоционально отдал приказ командир Джейкил. – Я вас позову, когда её можно будет увести обратно в камеру. Солдат отдал честь и вышел из комнаты, закрыв за собой дверь. Я посмотрела на Джейкила и увидела жалость в его глазах. Он точно знал о моей невиновности и то, что я просто хотела помочь жителям Калифорнии и к тому же просто выполняла приказ Его Величества. Командир подошёл к двери, открыл её и осмотрел коридор. Таким образом, он проверил, есть ли кто-то около двери или нет. После этого командир Джейкил закрыл дверь на замок. И в данном случае это не казалось чем-то странным. Ведь я была «опасным» преступником. Джейкил оказался у меня за спиной и к моему удивлению он принялся развязывать верёвку на моих руках. -Ты в порядке? – спросил командир Джейкил, когда верёвка оказалась в его руках. – Я с трудом смог договориться с наместником короля, чтобы допросить тебя лично. -Ну, более или менее, - ответила я, растирая затёкшие запястья. Тут мой взгляд упал на окно. Оно было открыто. На раме окна сидел Диего в костюме Зорро. Но при этом, ни Пласидо, ни Джейкил не обращали на него никакого внимания. -Зорро?! – удивлённо проговорила я. -Тссс, - прошептал Диего и приложил палец к губам. – Никто не должен знать, что я работаю вместе с командиром Джейкилом и старшим лейтенантом Пласидо. -В этом он прав, - кивнул Джейкил, подходя к столу. – Никто не должен знать, что я решил помочь тебе сбежать при помощи Зорро и почти сразу после твоего ареста договорился обо всё с Диего. -У вас уже есть какой-то план? – спросила я, после того как командир Джейкил указал мне на один из стульев. Зорро кивнул, слез с оконной рамы и подошёл поближе к нам. Он встал около стола и положил на него руку в чёрной кожаной перчатке. -У тебя ведь есть идеи, кто именно хотел твоей смерти? – напрямик спросил Зорро. -Да, - кивнула я. – Это один из глав той тюрьмы, которую из-за меня закрыли. И если я не ошибаюсь, его зовут абсолютно так же как и настоящего наместника короля. К тому же все эти люди лишились своего высокого положения. -А как ты поняла, что это именно он? – спросил Пласидо, который всё это время записывал то, что я говорю. -По решению суда все главы этой тюрьмы должны были жить в тех же условиях, что и бывшие узники этой тюрьмы, - начала я. – И им так же набили татуировку на шее. В тот день, когда меня схватили, я буквально на пару секунд увидела верхнюю часть одного из чисел. В отличие от меня этот лже-наместник короля усиленно прячет эту татуировку. Я рассказала всё, до чего я додумалась прошлой ночью. Все трое с интересом меня слушали. Пласидо всё это время записывал мои идеи для того, чтобы собрать все нужные доказательства в моей невиновности. -А что вы будете делать с записью «допроса»? – поинтересовалась я. – Просто я не хочу, чтобы вы жертвовали своей собственной безопасностью. -Не волнуйся, Эва, - успокоил меня Пласидо. – Я уже сделал стенографию одного вашего старого дела с Зорро, которое к тому же было не слишком громким. Так что тебе не о чем беспокоиться. И кстати держи. Я слышал, что тебе совсем ничего не давали, чтобы утолить голод. Пласидо вытащил из кармана яблоко и протянул его мне. К тому моменту я уже успела рассказать всё, что было мне известно. -А какой у нас план? – всё же спросила я. Джейкил и Зорро начали спокойно рассказывать их план по моему освобождению. Я же спокойно их слушала, но к яблоку я пока так и не прикоснулась. Мне совсем не хотелось их отвлекать и не хотелось ничего пропустить. -Так что тебе нужно постараться не уснуть сегодня ночью, - закончил объяснять свой план Зорро. -Конечно! Как же я смогу уснуть со связанными за спиной руками! – не удержалась я от подколки. -Хорошо, - кивнул командир Джейкил. – А у вас есть место, куда можно спрятать Эву? -Да, - спокойно ответил Пласидо. – В нашей гасиенде есть секретный ход, где она сможет спрятаться. Самое главное, чтобы наместник короля не приказал простукивать стены, чтобы проверить их на наличие секретных ходов. Я же начала грызть своё яблоко, пока мужчины обсуждали некоторые аспекты этого плана. Пару раз я смогла поймать взгляд Пласидо. Он временами бросал взгляд на мои запястья, которые были покрыты ссадинами и кровоподтёками. Но, к сожалению, скоро мне пришлось опять возвращаться в камеру. Но даже за эти полчаса я смогла немного размять руки и хоть немного, но отдохнуть. К этому времени Зорро уже успел скрыться, перед этим выпрыгнув в окно. Я всё же успела попрощаться с Пласидо. -До встречи, - сказала я, когда находилась в объятьях Пласидо. -Я буду тебя ждать в пещере вместе с Торнадо, - ответил Пласидо и, разрывая объятья, успел поцеловать меня в лоб. Джейкил нас немного поторопил, чтобы это не казалось слишком подозрительным, что допрос шёл слишком долго. Джейкил опять связал мне руки за спиной, но не так крепко как это было до моего прихода в эту комнату. -Ну, всё. Пора, - сказал командир Джейкил и открыл дверь. – Охрана! В комнату зашёл тот же самый солдат, который привёл меня туда. Он опять закинул меня в ту же самую камеру, в которой я и была. Солдат крепко закрыл дверь и ушёл. Я поднялась с пола и устроилась на кровати и стала ждать. Голод из-за съеденного яблока немного притупился. У меня всё же появились силы, и я стала просто ждать. Эти часы тянулись очень медленно. Иногда я смотрела на солнце, чтобы примерно определить время. Но больше всего я ждала, когда сядет солнце. После заката точно бы появился Зорро. За это время ко мне никто так и не зашёл. Все точно думали, что я оставила попытки сбежать. «Похоже, кто-то из солдат всё же боится меня из-за того, что они думают обо мне как об опасной преступнице. Как же быстро меняется мнение людей о человеке!" – с горечью подумала я. Скоро наступила ночь. Я стала ждать, когда Диего сможет проникнуть в тюрьму. Скоро почти весь гарнизон затих. После захода солнца я прислушивалась к каждому шороху, надеясь услышать цокот каблуков и шорох длинного плаща. Через какое-то время после того как гарнизон уснул, Диего появился. Он тихо пробрался к моей камере, держа в руках связку ключей. Зорро на всякий случай осмотрелся и открыл решётку. -Давай руки и пошли, - сказал Диего. Я сразу же дала Зорро шанс разрезать верёвку, которой были связаны мои руки. На всякий случай Диего протянул мне чёрный плащ с капюшоном. -Надень, - быстро сказал Зорро. – Я взял именно Торнадо, так что тебя не должно быть видно, а плащ в этом поможет. Я решила последовать совету Диего и быстро накинула плащ и надвинула капюшон поглубже. Диего кивнул, и мы поторопились покинуть помещение. На посту я увидела солдата, которого вырубил Зорро. Но на нашем пути мы никого не встретили. Но когда мы почти выбрались из гарнизона, кто-то из солдат нас заметил и поднял тревогу. Диего всё же ожидал такого исхода событий и из-за этого он был готов отвлекать внимание военных от моего побега. -Тревога! – крикнул солдат. – Заключённый сбежал! Зорро выхватил шпагу и преградил путь солдатам. Он повернул голову и кивнул мне. Я кивнула в ответ и побежала к тому месту, где мы обычно оставляли лошадей. -Отправляйся в оговорённое место! – крикнул Зорро. – Я тебя прикрою и скоро догоню тебя! Благодаря Зорро я смогла выбраться из гарнизона и громко свистнула, чтобы узнать, где именно находится Торнадо. Скоро он появился. Я быстро залезла в седло Торнадо и поторопилась скрыться в лесу. Из гарнизона всё ещё слышался звон шпаг. Из-за этого я не сильно волновалась за Диего. К тому же он всё ещё продолжал практиковаться в управлении со шпагой каждый день и ничуть не растерял сноровки. Чтобы замести за собой следы, я решила поехать на гасиенду через лес. Даже если эта дорога занимала заметно больше времени, но меня легче было потерять. Время от времени я поворачивала голову назад, чтобы проверить есть ли погоня и не появился ли Зорро. Но ни того ни другого не было. Это немного обрадовало, но я всё же волновалась о Зорро. Но я не стала заставлять Торнадо замедлиться. Он точно немного застоялся за всё это время и сам хотел побегать. Как я и ожидала, Пласидо ждал меня в пещере под нашей гасиендой. Он помог мне слезть с Торнадо и крепко обнял меня. Я сжимала ткань его рубашки. Пласидо в тот момент всё ещё носил свою военную форму, но без кителя. Несколько пуговиц его рубашки были расстёгнуты. -Ты даже не представляешь, как я соскучился по тебе, - прошептал мне Пласидо в макушку. – Эти несколько часов были просто пыткой. -Я тоже, - кивнула я, уже не сдерживая слёз. – А Диего случайно не заезжал сюда? Ну, или Зорро? Пласидо обречённо покачал головой. Он понимал моё волнение. Ведь на тот момент я была обязана жизнью Зорро. Я всё ещё боялась за него. После этого мы поднялись на этаж выше, тем самым выходя из пещеры. Мы оба сели на пол. Пласидо аккуратно взял мои запястья в его руки и принялся растирать их, чтобы немного вернуть кровообращение. Тут мы услышали чьи-то шаги. Только Диего знал местоположение этой пещеры, вход в которую был укрыт растущими кустами, лианами и мхом. И это был именно Зорро. Было похоже, что как будто огромный камень упал с его души, когда он увидел меня в этом проходе. Диего в тот момент был всё ещё в костюме Зорро. -Я рад, что ты здесь, - сказал Диего. – Как ты? -Я в порядке, - ответила я. – Но я больше за тебя волновалась. -Ну как видишь со мной всё хорошо! Не зря же меня называют Лисой! А они знамениты тем, что могут легко запутать свои следы! – ответил Диего, выпятив грудь. – Я думаю, поспешу домой. Просто что-то мне подсказывает, что военные могут проверить все дома друзей Эвы. И гасиенду де ла Вега точно проверят одной из первых. После этого Диего скрылся в проходе и покинул пещеру. Ему и, правда, нужно было побыстрее вернуться домой. Пласидо тоже встал. Ему нужно было создать себе алиби, что он не помогал мне. -Я тоже пойду, - ответил Пласидо, но было видно, что он совсем не хотел меня оставлять. – К тому же тебе стоит хоть что-то поесть. Я не уверен, что яблоко, которое я смог пронести для тебя сегодня днём хоть немного, но помогло. Пласидо с грустью покинул это небольшое помещение. И сделал он это очень вовремя. Пласидо вышел через библиотеку и из-за этого вовремя услышал стук в дверь. Он поторопился устроиться в кресле с книгой в руке. Дверь открыла его мама. Я всё это слышала через дырки, которые специально были сделаны в стенах. -Где сейчас находится старший лейтенант Пласидо? – спросил один из солдат. – Просто Зорро помог Эве Фернандес сбежать! -Он сейчас в библиотеке, - ответила Кармен. – Пласидо просто пытался немного отвлечься, читая книгу. Я как раз услышала, как солдаты начали поднимать в упомянутое помещение. Повезло, что Пласидо выглядел очень по-домашнему, и казалось, что он и, правда, провёл несколько часов за чтением книги. Я же затаилась в тайном проходе. Мне совсем не хотелось неосторожным звуком выдать себя. Но всё же я решила подслушать разговор, который происходил в библиотеке. В дверь постучали, и Пласидо поднялся с кресла и сказал, что в помещение можно зайти. -Старший лейтенант Пласидо, где вы были последние два часа? – спросил сержант после того как отдал ему честь. -Я всё это время был здесь, - спокойно ответил Пласидо. – Читал книгу. А что произошло? У Пласидо спокойно получалось играть удивление. Хотя он и знал абсолютно всё, что произошло за этот вечер. Я очень внимательно слушала всё то, что происходило в комнате. -Эва Фернандес сбежала, - ответил сержант. – И мы по приказу наместника короля пытаемся её найти и опять отправить в тюрьму до суда. -Сбежала?! Как сбежала?! – наиграно удивился Пласидо. – И опережая ваш вопрос, я её не видел с момента её допроса сегодня днём. Если не верите, то можете спросить ещё и моих родителей. Пока Пласидо разговаривал с сержантом, другие солдаты обыскивали наш дом. Но мне всё же повезло, что я держала костюм Синего Ястреба и свой дневник в пещере. Так что они не могли найти эти вещи, только если кто-то сможет найти вход в секретный ход. Но я была уверена, что никто бы о них даже не подумал. Из-за того, что наша гасиенда была не слишком большой, обыск занял мало времени. Пласидо же всё это время заговаривал зубы сержанту, который всё это время находился в библиотеке. В помещение зашёл один из солдат и отдал честь двум старшим по званию. -Мы обыскали весь дом и не нашли никаких следов того, что Эва Фернандес может прятаться здесь, - ответил солдат. -Хорошо, - ответил сержант. – Тогда мы продолжаем поиски в других местах. Доброй вам ночи, старший лейтенант Пласидо. -А вам удачи в поисках, - пожелал Пласидо и проводил военных к выходу. Скоро в доме стало очень тихо. Я поплотнее закуталась в плащ, который я так и не сняла и стала ждать возвращения Пласидо. Мне совсем не хотелось оставаться в этом помещении, но выходить было слишком опасно. И я всё же надеялась, что Диего смог вовремя вернуться назад до того как солдаты смогут добраться до гасиенды де ла Вега. Мои мысли прервал небольшой шум. Это Пласидо заходил в секретный ход. В руках он держал кружку с чем-то тёплым. Пласидо подошёл ко мне и передал её мне. Но к моему удивлению за ним шла Кармен Бенитез. -Выпей, - попросил он меня. – Даже если в ней простой бульон, но он всё же сможет утолить твой голод. К тому же ты можешь погибнуть, если съешь слишком много. И не волнуйся по поводу моей матери. Я решил показать ей этот проход, чтобы она смогла приносить тебе еду, чтобы не было вопросов, куда она пропадает. -Ага, - кивнула я и взяла чашку из рук Пласидо. – И я понимаю. Просто я не хочу, чтобы наместник короля что-то заподозрил из-за того, что ты попробовал взять выходной сразу после моего побега. Всё это время Кармен внимательно меня осматривала. Я же спокойно сделала глоток бульона. Но всё же женщину немного волновало моё состояние. Я не знала, как я выглядела, но точно очень плохо. -Объясните мне, как они могли позволить себе так плохо относиться к девушке?! – наконец-то подала голос Кармен. – Чего только стоят одни только запястья Эвы! Она подошла заметно ближе к нам. Кармен сняла с меня чёрный плащ, в который я была закутана. Она это сделала, чтобы осмотреть меня. Но ничего серьёзного кроме пары ссадин и кровоподтёков у меня не было. -В моём случае бывало и хуже, - ответила я, пожав плечами. Кармен с удивлением посмотрела на меня, когда поняла, что я могу так спокойно говорить о своём собственном состоянии. Я быстро выпила весь бульон и поставила пустую чашку на пол. Мне стало заметно лучше. Тут я почувствовала жуткую сонливость. -Вот это как раз не очень, - сказал Пласидо. – Мы не можем рисковать таким образом, чтобы Эва легла спать в своей кровати. -В данном случае я даже готова уснуть на полу, - сонно ответила я. Два дня давали о себе знать жуткой усталостью и головной болью. Повезло, что Кармен смогла взять два пледа и принесла их сюда. Так что из плаща мы сделали имитацию подушки. Один из пледов положили на пол. Пласидо помог мне устроиться на полу. Я почти сразу же уснула. Наконец-то за последние два дня мой сон был глубоким. Не знала, сколько времени я спала, но когда я проснулась, то я заметила Кармен, которая только зашла в секретный ход. -Сколько сейчас времени? – спросила я, поднимаясь на локтях. -Сейчас полдень, - спокойно ответила Кармен и подошла ближе ко мне. Меня удивило, что столько прошло времени. Я точно знала, что Пласидо сейчас на службе, и я надеялась, что с ним всё хорошо. -Есть какие-то новости? – спросила я. – Как Пласидо? Военные ещё приходили, чтобы обыскать дом? -Эва, успокойся! Ты задаёшь слишком много вопросов, - остановила меня Кармен. – С твоими друзьями и семьёй всё хорошо. Зорро вовремя успел вернуться домой до того как солдаты начали обыск и они даже не добрались до туда. Я выдохнула с облегчением. Значит всё прошло как по маслу. Никто не подозревал Джейкила, Пласидо и Диего. Это было огромным плюсом. -Вчера у меня совсем не было шанса обработать твои царапины, - начала Кармен. – Заодно тебе стоит поменять порванную рубашку на что-то целое и чистое. У тебя же есть какая-то одежда здесь, чтобы мне не пришлось искать и нести тебе одежду? -Да тут есть мой старый костюм Синего Ястреба, - ответила я. – Я сейчас принесу. Я встала с одеяла, на котором я спала и начала спускаться в пещеру. Там на стенах висели крючки. На них висел мой костюм. Повезло, что там была рубашка. Я взяла свой костюм и вернулась назад к Кармен. К тому моменту она успела принести все нужные вещи, чтобы аккуратно обработать мои ссадины и царапины. Так же я прихватила свои сапоги, которые я носила с костюмом Синего Ястреба. Из-за костюмов, которые я носила в тот момент к ним больше подходили ботинки. -Давай, снимай рубашку, - попросила меня Кармен, когда я положила всю одежду. – Я хочу особенно обработать твою руку на месте разрыва рукава рубашки. Я её послушалась. Да и к тому же эта рубашка была порвана во многих местах и была довольно грязной и брюки были тоже порваны в некоторых местах. Кармен имела в виду царапину, которая была очень близко к правому плечу. И как мне казалось, она была глубже всех остальных ссадин. Я стала аккуратно расстёгивать пуговицы рубашки. Мы обе сидели в тот момент на полу. Кармен очень волновало то, что у меня было много довольно свежих шрамов на правой руке. -Боже! Откуда у тебя столько шрамов? – спросила она, когда начала обрабатывать все царапины и ссадины. – Я, конечно, понимаю, что ты была Синим Ястребом, но их всё равно слишком много. -Если речь идёт про шрамы на правой руке, то я получила их в один день, - ответила я. – Нас с Зорро в тот день чуть не поймали и эти шрамы остались от ран от пуль. Военные в тот момент усиленно в нас стреляли и тогда они попали в меня несколько раз. Вот и весь секрет. Хотя Зорро и пострадал заметно сильнее меня. Кармен быстро обработала все мои ссадины. Но она немного помедлила с обработкой небольшой царапины на левой щеке. Кармен понимала, что это мне будет немного неприятно от этого. Но я ей просто кивнула, показывая, что я готова к этому. -Ты точно к этому готова? – поинтересовалась Кармен. – Просто это точно будет неприятно. Я опять кивнула. Кармен аккуратно приложила ватку, смоченную в спирте. Я всё же не удержалась и зашипела, закрыв глаза. Всё же это было неприятно, но в моих случаях бывало и хуже. Так что меня всё же это не слишком волновало. -Я же говорила, что будет больно, - сказала Кармен, убирая все вещи обратно в саквояж. -У меня бывало и хуже, - ответила я. – Это же были просто небольшие царапины. Пока Кармен вышла из секретного прохода, я начала постепенно переодеваться. Это было счастьем наконец-то заменить одежду. Правда было обидно, что я не могла вымыться. Для меня в тот момент всё ещё было опасно заходить в помещение гасиенды. Военные всё же могли нагрянуть в любой момент. После того как я переоделась, то я села на пол, привалившись спиной к стене секретного прохода. Так мне было заметно удобнее. Я стала думать, как Луис Рамон сумел сбежать из той тюрьмы. Это было очень странно. Сбежать из этой тюрьмы было практически невозможно. Это меня и волновало. Но как я слышала, у Луиса Рамона было много связей с сильными людьми мира сего. И кто-то из них, скорее всего и помог ему сбежать и схватить настоящего наместника короля. -Эх, и как же ты выбрался от туда? – тяжело вздохнула я и привалилась головой к каменной стене. -Кто сбежал? Это ты себя имеешь в виду? – спросил Диего, появляясь из-за поворота винтовой лестницы. Я так сильно задумалась, что не услышала, как Зорро поднялся сюда из пещеры. Это всё же меня немного насмешило. И всё же я совсем не ожидала, что Диего решит навестить меня в тот день. Я просто покачала головой, показывая, что парень был не прав по поводу его предположения. -Тут ты не прав, - сказала я. – Я обдумывала, как Луис Рамон смог сбежать из той тюрьмы. Раз уж у меня это не получилось. И как я слышала, до этого никому этого не удавалось. Диего сел рядом со мной и тоже стал думать. В тот момент на нём был его обычный костюм, состоящий из белой рубашки, тёмно-синей жилетки, синих брюк, красного кушака и чёрных ботинок. Он старался не показывать, что это именно он вытащил меня прошлой ночью. -Мне тоже было это интересно, - согласился Диего. – Просто никто другой не смог от туда сбежать. -Похоже, что у него оставались какие-то связи, и кто-то из его друзей помог ему сбежать, - высказала я свою теорию другу. Диего просто кивнул, соглашаясь с этой идеей. Но пока нам всё же нужно было собрать нужную информацию, чтобы доказать мою невиновность. Пока всё было совсем бесполезно. Мне всё ещё было опасно появляться в городе, а информацию можно было получить только в Сан-Таско. Диего и Бернарду вдвоём было сложно всё это собрать. -Диего, а как там мои родители? – после долгого молчания спросила я. – Они же знают, что я сбежала и нахожусь в безопасном месте? -Да и всё с ними хорошо, - кивнул Диего. – Я не говорил им, где именно ты находишься, на всякий случай если военные узнают об этом. Я кивнула и наконец-то смогла немного успокоиться, опять привалившись головой к стене. Диего последовал моему примеру. Он начал думать о чём-то своём. -А кстати, Диего, за меня опять повесили награду? – спросила я, посмотрев на своего друга. -Да, - кивнул Диего. – Майору Джейкилу пришлось вернуть ту же награду за тебя, живой или мёртвой. -Да, весёленькое конечно у меня положение сейчас, - произнесла я, криво улыбнувшись. – Как бы только Джейкил под натиском наместника короля не вернул старый приказ бывшего командира Раймонда об укрывательстве мятежников. -И не говори! – обречённо выдохнул Диего. – Но только смотри не накаркай! -Сама знаю, - отмахнулась я. – Если это произойдёт, я лучше сама сдамся. Не хочу подвергать свою семью и друзей опасности. -Даже не думай об этом! – вскричал Диего, вскакивая с пола. – Я тебе этого не позволю! Твоя семья не должна лишиться их средней дочери. А что подумает Пласидо? Он же очень тебя любит! К тому же это будет самоубийством прямо как тогда, когда я в одиночку отправился уничтожить пушки. -Тише, Диего! – прошипела я, приставив указательный палец к губам. – А вдруг нас услышат? Солдаты могут вернуться сюда в любой момент. -Да ты права, - успокоился Диего. – Извини. Я вспылил. -Всё хорошо, но меня волнует кое-что другое. Я хочу помочь вам с Бернардом искать информацию или попытаться найти настоящего наместника короля, но я не могу выйти отсюда даже в костюме Синего Ястреба и в маске. Меня сразу же схватят. -Тут ты права, но я думаю, что я могу попросить Лолиту тебе помочь. Один раз благодаря ей я смог полностью перевоплотиться в умершего мужа кузины Лолиты Лосал и представь она нам поверила. Ей показалось, что её и, правда, навестил призрак её мужа. Я немного задумалась. Идея была хороша. Но кое-что меня всё же волновало. Мне было интересно, что подумает Пласидо по этому поводу. -Мне нравится эта идея, но мне интересно, что об этом подумают Пласидо и Лолита, - ответила я. – Просто Пласидо иногда сильно волнуется обо мне. И я всё же не уверена, что Лолита согласиться на эту авантюру. -Уж поверь, я знаю Лолиту, и она на самом деле сама предложила эту идею, - ответил Диего. – А с Пласидо я поговорю. Но что-то мне подсказывает, что он не будет против. -Тогда, даже хорошо, - кивнула я. – Я смогу опять легко изобразить из себя мужчину. Волосы у меня всё ещё короткие. Так что это не проблема, но я всё же на всякий случай буду носить шляпу, чтобы прикрыть лицо. Осталось только приклеить усы при помощи Лолиты. -Ты и так всё время носишь шляпу, - засмеялся Диего. От этого заявления я немного насупилась и отвернулась от парня. Диего с этого только посмеялся. После парень поднялся с пола и направился к лестнице, ведущей вниз. -Я пойду, поговорю с Лолитой, а завтра мы придём вдвоём, чтобы она помогла тебе, - ответил Диего на мой немой вопрос. – Тебе надо ещё немного восстановиться, а потом уже можно обсудить наш план дальнейших действий. Я просто кивнула. Диего кивнул в ответ и начал тихо спускаться по лестнице. Парень быстро куда-то уехал. Когда всё стихло, я всё же решила немного погреться на солнышке. Место, где находилась пещера, было тихим и жители тут появлялись редко. К тому же я думала сесть у самого входа и если кто-то появится я смогу быстро опять скрыться в пещере. Из-за этого мне всё же стало легче. К тому же это хоть немного, но помогло времени пройти быстрее. За этим делом меня и застал Пласидо, но он был рад, когда увидел моё посвежевшее лицо. -Как я вижу, ты хорошо провела время, - улыбнулся Пласидо, садясь рядом со мной. – А ты не боишься, что тебя могли увидеть? -Я всё обдумала перед этим. Не волнуйся, - успокоила я Пласидо. – Я бы увидела, если бы кто-то проехал мимо. А военных я бы заприметила заметно раньше из-за того, что они довольно громкие. И к тому же я сидела у самого входа в пещеру и в любой момент могла спрятаться там. -Ну, в этом ты права, - кивнул Пласидо. – Но я всё же рад, что ты начала восстанавливаться. К тому же благодаря солнцу к тебе вернулся румянец. Он тебе очень идёт. От этого комплимента от Пласидо я немного зарделась. Я не привыкла к этому. Всё же довольно долгое время именно я говорила комплименты другим девушкам, изображая из себя молодого человека. Но всё же мне было приятно. -Спасибо большое, - ответила я. – Мне очень приятно. А как прошёл твой день? -Ничего нового, - отмахнулся Пласидо. – Но тебя усиленно ищут в городе. Но так же я услышал слухи, что в город переехала семья и скорее всего они будут жить с нами по соседству. -Это и правда интересные слухи, - кивнула я. – Но что-то мне подсказывает, что скоро они к нам заглянут в гости. Пласидо просто пожал плечами и просто слегка приобнял меня. Я спокойно положила голову ему на плечо. Так мы посидели какое-то время. Но довольно скоро солнце начало садиться. Мы решили возвращаться в дом. Я осталась сидеть в пещере, а Пласидо отправился в основную часть дома. Он хотел принести мне немного еды и к тому же на всякий случай хотел показать, что он проводил всё то время после его возвращения домой. Но перед этим Пласидо предупредил меня, что на следующий день у него будет ночная смена и из-за этого он должен был идти в гарнизон ближе к вечеру. Но скоро кое-что меня удивило. Те слухи, которые услышал Пласидо, оказались правдивыми. И эта семья решила зайти к нам в гости. Но повезло, что Пласидо успел передать мне что-то из еды. Когда я услышала, как кто-то вошёл в дом, то мне стало интересно, кто именно пришёл. Это была именно та семья из слухов. Она состояла из мужчины, женщины и девушки примерно моего возраста. Но что-то мне совсем не понравилось в этой девушке, ведь я всё это время наблюдала за гостями через специальное отверстие в стене. Она как будто специально бросала взгляды на Пласидо, пытаясь привлечь его внимание к её персоне. Это заметили её родители. -Сеньор Бенитес, простите меня за прямоту, но что вы думаете о моей дочери Розалите? – спросил глава семейства. – Просто она уже у нас в возрасте, когда уже можно выходить замуж. А вы для неё хорошая партия. Я была в шоке от этого вопроса. И ждала ответа от Пласидо. К сожалению, молодой человек в тот момент стоял ко мне спиной, и я не могла видеть его эмоции. Но Пласидо своим ответом смог меня успокоить. -Розалита конечно красивая, но я не могу принять ваше предложение, - начал Пласидо. – Во-первых, я считаю, что ваша дочь должна сама выбирать за кого выходить замуж. А во-вторых, у меня уже есть невеста, и мы просто ждём нашей свадьбы, дата которой уже назначена. И в Сан-Таско и его округе живёт много красивых молодых людей. К тому же я военный, а тут их не слишком любят из-за действий бывшего командира Раймонда, которого смогли остановить Зорро, Маленький Зорро и Синий Ястреб. Я с облегчением выдохнула. Ведь как я могла видеть, Розалита была очень красивой. Но меня обрадовало, что Пласидо ответил именно таким образом. -А кто тогда ваша невеста? – спросил мужчина. – И почему вы упомянули этих мятежников? Из-за них же командир и погиб. -Моя невеста на самом деле и есть Синий Ястреб, - спокойно ответил Пласидо. – Эва Фернандес. И один из тех людей, кого спасли эти мятежники, как вы выразились, стоит прямо перед вами. Если бы не они и не капитан Джейкил в тот момент, меня бы уже давно казнили. -Но как вы можете быть обручены с Эвой Фернандес, если её разыскивают в данный момент? И за неё назначена довольно большая награда, - всё же подала голос женщина, которая до этого молчала. -Тут вы ошибаетесь, - покачал головой Пласидо. – Эву начали разыскивать всего несколько дней назад, а мы были с ней обручены в течение нескольких месяцев. После этого разговор был завершён. Пласидо смог поставить в нём точку. Я же всё это время очень внимательно всё слушала. Но довольно скоро приезжая семья ушла, так как они в первую очередь хотели познакомиться с соседями. И за весь этот разговор я поняла, что мне они совсем не нравятся. Мне показалось, что Розалита была очень избалованной. После окончания разговора Пласидо опять зашёл в секретный проход. Он с тяжёлым вздохом опустился на пол и привалился спиной к стене. Я сразу же подошла к нему и положила руку на его плечо. Пласидо смог немного успокоиться и посмотрел на меня. Я мягко ему улыбнулась. -Спасибо, что ты защищал меня от их нападок, - поблагодарила я Пласидо. -Да не за что, - улыбнулся Пласидо. – Ты же моя будущая семья и я просто выполнял свои обязанности. -И что ты думаешь об этой семье? – всё же поинтересовалась я. – Мне лично они показались немного скользкими. И к тому же мне кажется, что Розалита довольно избалована. -Я тоже об этом подумал, - сказал Пласидо. – Но мне всё же показалось, что Розалита на самом деле очень одинокая. По ней видно, что она пытается найти себе жениха, чтобы избавиться от одиночества. -Может ты и прав. Пласидо встал и направился в основную часть гасиенды. Но как я поняла, Диего уже поговорил с Пласидо. И парень был совсем не против этой идеи. Так что мне оставалось только дождаться следующего дня. Утром я опять вышла из пещеры, чтобы дождаться Диего и Лолиты. Пласидо присоединился ко мне. Он вообще старался проводить со мной больше времени после нашего расставания, когда его отправили в Монтерей к генерал-губернатору. К тому же Пласидо было интересно, как Лолита сможет превратить меня в другого человека. Другой костюм тоже был уже заранее приготовлен специально для этой вылазки. В своей форме я не могла появиться в Сан-Таско, даже если бы я не надевала китель, то меня бы всё равно вычислили по сапогам и брюкам из-за его схожести с военной формой. Скоро я услышала цокот копыт и на всякий случай решила спрятаться в пещере. Пласидо же остался стоять на улице. На него это совсем не влияло то, что он стоял там, ведь это место было частью наших земель. Но на моё счастье это оказались Диего и Лолита. Диего, Лолита и Пласидо, улыбаясь, зашли в пещеру. Девушка была немного удивлена тем, что в этом месте находилась пещера с секретными ходами. Я же облегчённо спустилась к моим друзьям. Ведь стол был только там, и я подумала, что Лолите понадобится именно он. -Эва! – обрадовалась Лолита, когда увидела меня. – Я так рада, что с тобой всё хорошо! Хоть Диего и говорил мне, что ты в порядке. -Я тоже рада тебя видеть, - сказала я, подходя ближе к ребятам. Лолита начала раскладывать всё необходимое для моего преображения. В то время как Диего и Пласидо стояли у стены пещеры и о чём-то разговаривали между собой. Я же села на один из стульев, который стоял около стола, так что свет падал на моё лицо. -Спасибо, Эва, - поблагодарила меня Лолита, - что села таким образом, что свет падает на твоё лицо. Я просто кивнула. Лолита принялась заниматься своими делами. Диего и Пласидо решили подойти ближе к этому столу, чтобы посмотреть за её работой по моему преображению. Пласидо как назло встал прямо за спиной Лолиты и из-за этого немного загородил ей свет. Диего же сел на один из пустых стульев. -Пласидо, извини, но ты не мог бы отойти в сторону, - попросила его Лолита. – Ты мне просто свет немного загораживаешь. -А извини, Лолита, - быстро извинился Пласидо и сел рядом с Диего. Но к моему удивлению девушка справилась довольно быстро. Диего и Пласидо всё это время с любопытством смотрели за Лолитой. Младший де ла Вега был немного удивлён скоростью. Ведь он как-то испытал на себе тоже самое. -Всё. Я закончила, - сказала Лолита и протянула мне принесённое с собой зеркало. Я с удивлением посмотрела в зеркало. Благодаря Лолите и парику мои волосы стали блондинистыми, а так же она прикрепила небольшие прямые накладные усы. Я себя с трудом узнавала. Даже когда я была Эмилио, то была похожа на молодого человека немного меньше. -Ого! – удивился Диего. – Если бы я не знал, что это Эва то ни за что бы не догадался, что это именно она. -Спасибо, Лолита, - поблагодарила я, откладывая зеркало в сторону. – Сказать по правде я себя даже не узнаю. И, по-моему, получилось здорово. Благодаря тебе я смогу спокойно выйти в город. -А давайте тогда вместе туда пойдём, - предложил Пласидо, когда смог немного отойти от шока. Мы кивнули. Но перед этим мне нужно было переодеться. Я попросила Пласидо и Диего подождать меня и Лолиту снаружи. Они были совсем не против подождать нас там. Я и Лолита поднялись на этаж выше. Я достала несколько полосок ткани, чтобы перебинтовать грудь, чтобы её не было видно. -Лолита, поможешь, пожалуйста, - попросила я, протягивая ей одну полоску. – Просто мне нужно перемотать грудь, чтобы её было не видно. Я делала точно так же, когда изображала из себя Эмилио. Лолита просто кивнула и стала мне помогать, когда я сняла рубашку. Она с удовольствием помогла мне. Из-за этого моей груди стало совсем не видно. Дальше я застегнула рубашку и полностью облачилась в новый костюм. Так же я прихватила шляпу. Мы спустились вниз и так же вышли из пещеры как Диего и Пласидо несколько минут назад. Они спокойно нас ждали. Диего первым нас заметил. -Отлично, - сказал он. – Вот теперь Эву и, правда, не узнать. Она сейчас и, правда, похожа на молодого человека. -За это стоит поблагодарить Лолиту, - ответила я. После этого мы сели на лошадей, которые ждали нас снаружи и поехали в городок. У самого города я немного отстала от друзей, чтобы показать, что мы совсем не знакомы. К тому же я не хотела подвергать опасности своих друзей. Когда я оказалась в городе, то никто из жителей совсем не обратил на меня внимания. Я облегчённо выдохнула и пошла в сторону главной площади Сан-Таско. Ведь именно там можно было услышать все новые слухи и увидеть, кого именно в данный момент разыскивали в городе. На доске объявлений я увидела несколько плакатов о розыске. В данный момент в городе искали нескольких воров и понятное дело меня. Боковым зрением я увидела, как кто-то подошёл к этой доске, чтобы посмотреть на плакаты. К моему удивлению это оказался уже знакомый мне дон Гомес, который пытался привлечь моё внимание для того, чтобы жениться на мне, и его друг. Я была уверена, что они не узнали бы меня. Но на всякий случай я всё же нахлобучила шляпу почти на самые глаза. -Это ведь Эва Фернандес? – поинтересовался друг дона Гомеса, указывая на плакат. – Ты же хотел сделать ей предложение? -Да, хотел, - ответил дон Гомес и сжал кулаки. – Она же была Синим Ястребом, а это большая честь жениться на герое Сан-Таско и всей Калифорнии. И к тому же как оказалось Эва оказалась отпрыском семьи Фернандес, а они всё же имеют положение в обществе. Но она как назло выбрала этого вояку! Старший лейтенант Пласидо! Ха! И что она в нём нашла? -Ладно, не кипятись! – попытался успокоить молодого человека его друг. – Ты ещё сможешь найти любовь всей своей жизни. Да и кто мог подумать, что Эмилио на самом деле девушка. После этого оба скрылись из вида, разговаривая о чём-то. Меня немного обрадовало то, что они всё же меня не узнали. Ну и я тоже пошла дальше. Всё же мне желательно было узнать как можно больше информации, пока было время. Мало ли что могло прийти в голову наместнику короля, чтобы попробовать меня поймать. Но случилось, то о чём я даже не догадывалась. Оказалось, что дон Гомес каким-то образом узнал меня, но из-за своего друга он всё же решил доложить обо мне вечером. Я даже не догадывалась об этом. Это была его месть мне. Я же направилась по своим делам и пыталась услышать какие-то слухи. Но ничего нового узнать мне не удалось. Ближе к вечеру, когда я узнала все, о чём чудачили в городе, и отправилась в сторону гасиенды. И как я позже поняла, сделала я это очень вовремя. Примерно в это же самое время, когда я покинула город, дон Гомес отправился в гарнизон, чтобы дать моё описание под новым прикрытием. Довольно скоро я спокойно сидела в пещере, где мне было довольно спокойно. Лолита научила меня всему, что нужно делать с накладными усами и париком. Так что в тот момент я уже имела свою обычную внешность. В тот момент мне казалось, что может быть Пласидо, Диего или Бернард могли что-то узнать. Но от Пласидо новостей можно было только дождаться на следующий день. Скоро как я и ожидала меня проверить зашли Диего и Бернард. Эти двое точно не зашли бы сюда, если бы у них не было какой-то новой информации. К тому же у Диего и Бернарда была большая манёвренность и свои источники информации. Я была уверена, что молодой де ла Вега точно попытался что-то узнать от старшины Гонсалеса. А Бернард с большей вероятностью в этот день либо следил за наместником короля, либо смог подслушать какой-то разговор. -У вас получилось что-то узнать? – спросила я после приветствия. – Просто у меня полный ноль. -Да, - кивнул Диего. – Но больше всего с поиском информации повезло Бернарду. Ну, сказать по правде ты правильно поступила, что не стала слишком сильно высовываться, даже если ты была загримирована. Я указала Бернарду и Диего на свободные стулья за столом. Нам нужно было всё обсудить, а этим двоим поделиться полученной информацией. -Благодаря старшине Гонсалесу я узнал, что всё же многие из солдат не верят именно наместнику короля, - начал делиться полученной информацией Диего. – И к моему удивлению он сам меня искал, чтобы этим поделиться. Гонсалес всё же смог соединить мои расспросы по поводу планов солдат при командире Раймонде, когда я прятался под маской Зорро. Так же он мне сказал, что наместник короля просто рвал и метал после твоего побега. Но, к сожалению бывшего сержанта не посвящают во всё то, что известно по твоему делу. И всё же нам повезло. Командир Джейкил старается не подпускать наместника короля к архиву, где хранятся старые документы. Так что это один из самых больших плюсов. -А я узнал, почему именно наместник короля отдал приказ на тот арест, - поделился Бернард. -Это меня радует, - кивнула я. – Бернард, расскажи всё, что ты узнал. Я и Диего стали внимательно слушать мальчика. И оказалось, что узнал Бернард много. Эта информация могла нам пригодиться в будущем. Оказалось, что Луис Рамон рвал и метал из-за моего побега, потому что он пытался замести все возможные следы того, что он совершил в Испании. Так же мой арест и возможная казнь, как и предполагал Диего – месть мне за то, что его самого арестовали и заключили в тюрьму. -К тому же я увидел, как наместник короля писал какое-то письмо, а потом спрятал его в сейф, - продолжил Бернард. – Я так же заметил стопку каких-то документов там же. Мне кажется, что они могут быть нам полезны. Но только нам нужно каким-то образом получить эти документы, но нам нужен ключ. -Я могу попробовать выкрасть его у лже наместника короля, если конечно он носит его с собой, - сказала я, привалившись бедром к столу и сложив руки на груди. – Просто я уже как-то это делала для получения какой-то информации. -Хорошо, - кивнул Диего. – Я тогда буду тебя ждать, и когда ты принесёшь мне ключ, если сможешь его выкрасть, то я проберусь в комнату Луиса Рамона и выкраду все письма и документы. Но я всё же думаю, что нам стоит на всякий случай привлечь некоторых солдат, но это должен быть тот, кто кому мы точно можем доверять. Я точно поговорю сегодня с Джекилом. Я кивнула. Этот план был хорошим и нам он понравился. Но я всё равно подумала об ещё одном человеке. Этим человеком был капитан Артуро Толедано. Мне было интересно, какую сторону он занял. Сторону Зорро и Синего Ястреба или же наместника короля? -Ещё меня всё же волнует капитан Артуро Толедано, - решила поделиться своими мыслями. – Просто его перевели в Сан-Таско не так давно, и он вряд ли знает всё то, что тут происходит. К тому же мы с ним познакомились при довольно странных обстоятельствах и первое впечатление мы с Диего точно оставили двоякое. -Да, я согласен с тобой, - согласился Диего. – Просто капитан Толедано – тёмная лошадка. Я сам пока не знаю, на какой он стороне. Но не похоже, что капитан Толедано относится к числу продажных солдат. -Я думаю, что ты можешь расспросить Пласидо о нём. Ведь они как я слышала, что сегодня работают вместе. И тебе всё же стоит поговорить таким образом, чтобы никто вас не заметил. Диего просто кивнул, соглашаясь со мной. Бернард немного с удивлением посмотрел на нас. Но скоро он догадался, что в ту ночь должен был появиться Зорро. -Это значит, что сегодня ночью появится Зорро?! – обрадовано спросил Бернард. – А меня с собой возьмёшь? -Мне кажется, что Маленькому Зорро всё же стоит остаться, - сказала я. – Это может быть опасно и с этим заданием Зорро сможет справиться лучше. -Я согласен с Эмилио ой, то есть Эвой, - согласился со мной Диего. – Просто из-за её побега вся армия стоит просто на ушах. Я не удержалась и засмеялась от того, что Диего хотел по привычке назвать меня Эмилио. Диего это тоже немного насмешило. В скором времени мы успокоились и ещё раз обсудили наш план. По нему Диего нужно было сидеть на крыше, пока я пыталась утащить ключ от сейфа у наместника короля. Бернард же сидел и смотрел немного в сторону, показывая, что он немного обиделся на нас. Но это было только для вида. Скоро Бернард и Диего отправились обратно на гасиенду де ла Вега. Я же устроилась на своей «постели», думая о завтрашнем дне. К тому же я прогоняла в голове советы, которые мне дала Лолита по поводу парика и накладных усов. Они были довольно тонкими и выглядели, так как будто молодой человек, которого я изображала только начал их носить. Но кое-что меня сильно волновало. Почему-то у меня было плохое предчувствие. К тому же я волновалась за Пласидо и других знакомых военных, которые были готовы помочь нам и ставили свою собственную безопасность под удар. Я устроилась на полу и смотрела в потолок, положив руки под голову, и думала обо всём, что произошло за последние несколько дней. К тому же мне нужно было переварить всю полученную за сегодня информацию и то, что мне рассказали Диего и Бернард. И я надеялась, что Зорро сможет поговорить с Пласидо и узнать побольше о капитане Толедано таким образом, чтобы никто не увидел его. Из-за этих мыслей я совсем не заметила, как уснула. На следующий день я проснулась довольно рано, но всё же решила подождать пару часов перед тем как отправляться в город ведь в тот момент сна у меня не было ни в одном глазу. Я решила проверить, сколько сейчас времени и посмотрела на карманные часы, которые я получила после поступления на службу. Это были серебряные часы с гравировкой и с моим именем, но без фамилии ведь в тот момент меня считали сиротой. Гравировка была сделана под крышкой, которая закрывала завод для ключа. Там была сделана красивая гравировка в виде клятвы, которую мы давали перед поступлением на службу. Они показали, что в тот момент было шесть утра. Я сразу же поняла, что тогда было слишком рано даже для встречи с Диего. Ведь мне было неизвестно, когда парень смог вернуться домой после его ночной вылазки и мне совсем не хотелось его тревожить. Так что я стала просто ждать. Повезло, что в пещере были запрятаны некоторые книги, которые можно было почитать. Так что я просто спустилась вниз и села за стол с книгой. Я так же зажгла свечку, потому что света было недостаточно. Читать я любила, и это помогало потратить время. Об этом знали все и все знали о моей жажде к знаниям. Ну и первая вещь, которую Пласидо принёс мне, были книг. Он понимал, что это поможет потратить время, чтобы лишний раз не высовываться. И всё же перед тем как отправиться в городок я всё же надеялась встретиться с Диего до этого. Но мне казалось это странным, что неизвестный человек решил заглянуть к де ла Вега. Так что я решила зря не тревожить Диего и Бернарда. Я провела несколько спокойных часов за чтением книги. Когда я опять посмотрела на свои карманные часы, то в тот момент было уже восемь утра. Я с удивлением поняла, что прошло два часа. Из-за того, что было довольно рано, то я решила не слишком торопиться с накладыванием небольшого грима. Но в самом начале я решила спокойно переодеться. Мне так было заметно удобнее. Я боялась сбить с головы парик, и мне просто не хотелось мучиться с ним после этого. Ведь правильно надеть его даже на мои короткие волосы было довольно проблематично. Обычно я предпочитала носить одежду синего цвета и его оттенков, но из-за того, что я скрывалась в тот момент, то выбрала неброскую одежду серых или коричневых цветов. В тот раз я выбрала коричневую куртку, рубашку белого цвета и тёмные брюки. Так же мой взгляд упал на чёрные сапоги. После всех приготовлений я спокойно отправилась в город. Мне всё равно пришлось бы провести несколько часов там из-за того, что наместник короля точно не будет просыпаться и выходить рано, особенно зная, что я сбежала из тюрьмы до суда. А он боялся, что всё его тёмное прошлое может вскрыться. Но Луиса Рамона всё же радовала та информация, которую он получил накануне от дона Гомеса. Правда, молодой человек попросил, чтобы наместник короля не распространялся о том, что это именно он поделился этой информацией. И, к сожалению ни Диего, ни Бернард не знали об этой новой полученной им информацией. Но всё-таки перед этим я решила заглянуть к Диего. Но мне совсем не хотелось привлекать внимание к моему появлению там. Так что я решила забраться в комнату парня через окно. Диего почти сразу же, как я рассказала о том, что я была готова помочь в борьбе против командира Раймонда, показал мне способ как удобнее всего залезть в его комнату и к тому же незаметнее. Мне повезло, что молодой человек в тот момент уже находился дома, и мне даже показалось, что он как будто ждал меня. Так что я спокойно постучала в стекло, когда подобралась ближе к окну. Диего почти сразу же вскочил со стула, на котором он до этого сидел и поторопился открыть мне окно, чтобы я смогла спокойно попасть в комнату. Я не преминула этим воспользоваться и перелезла через подоконник в комнату. -Я рад тебя видеть, - сказал Диего после приветствий. – Ты ведь пришла, чтобы узнать о капитане Артуро Толедано? -Да, - сказала я и закинула шляпу за спину, чтобы она мне не мешала. – И признаюсь честно, я боялась, что ты спишь после твоего ночного приключения. -Не волнуйся, я успел немного поспать, ведь я справился довольно быстро и вернулся домой, - успокоил меня Диего. – К тому же ещё в мою бытность Зорро я привык иногда почти не спать или спать только несколько часов. После этого Диего всё же перешёл к тому, что ему удалось узнать. Оказалось, что капитан Артуро Толедано всегда пытался сам узнать и найти какую-то информацию о преступнике. А меня он и так сумел немного узнать до приказа о моём аресте. И тогда мужчина понял, что на самом деле от меня как от человека не стоит ожидать измены государству и из-за этого он больше доверял Пласидо и командиру Джейкилу. Нас это конечно сильно порадовало. Но тут Диего услышал, как кто-то приближается к его комнате. Именно он обратил моё внимание на эти шаги. Я тоже прислушалась, но не услышала звона шпаг или шаги не звучали слишком громко, и не было слышно бряцанья шпор. Но всё же на всякий случай Диего поторопился затолкать меня в секретный проход, но, к сожалению, он не успел и к тому же мы подняли довольно много шума. -Быстрее! Прячься в проход! – прошипел Диего, подталкивая меня в спину. В комнату вошёл дон Алехандро де ла Вега. Мы всё же немного выдохнули от облегчения, но поняли, что от разговора нам не отвертеться. Да и к тому же меня было совсем не узнать, и это было странно. Я боялась, что меня могли принять за вора. -Диего, объясни мне, кто этот молодой человек? – поинтересовался дон Диего. – Или он как-то связан с недавним появлением сеньора Зорро? -Доброе утро, отец, - поздоровался с ним Диего. – Тут вы угадали. На самом деле это не молодой человек, а Эва Фернандес. Просто в данный момент она скрывается от наместника короля, потому что она невиновна и во всё виноват наместник короля. -Да так и есть, - кивнула я. – К сожалению, парик и накладные усы я не могу снять, потому что поправлять всё это довольно сложно. После того как я заговорила, то дон Алехандро довольно легко узнал мой голос. Он, конечно, знал про то, что я сбежала. Но всё же мужчина был рад меня видеть и то, что я была в безопасности. И дон Алехандро подошёл ближе ко мне и к моему удивлению слегка приобнял. Ведь мы стали уже почти семьёй друг для друга. -Я всё же рад, что с тобой всё хорошо, - сказал дон Алехандро, отпуская меня. – У вас же есть план как доказать твою невиновность? -Да, - я кивнула. – Сейчас вообще идёт одна из самых сложных частей нашего плана – собрать всю возможную и нужную информацию. Но к тому же мне кажется, что в секретной службе уже узнали об этом побеге и они уже ищут настоящего наместника короля и скоро будут искать сбежавшего преступника. Дон Алехандро просто кивнул и немного отошёл от меня, чтобы лучше осмотреть. Ведь первый вопрос, который он задал, был именно кем таким я была. Его очень удивило то, как сильно я отличалась даже от того когда я была именно Эмилио. В этот же момент Диего скрылся в секретном ходе, чтобы переодеться в костюм Зорро. -Отличная работа! – похвалил нас дон Алехандро. – А кто тебе посоветовал использовать парик и накладные усы? -Никто иная как ваша будущая невестка, - спокойно ответила я под удивлённый взгляд дона Алехандро. Он всё ещё был слегка удивлён, когда из секретного хода сначала высунулась голова Диего, а потом появился и сам парень. Пока мы разговаривали, он успел полностью переодеться и просто хотел позвать меня, чтобы отправиться в Сан-Таско. -Вы закончили? – спросил Диего, выходя из секретного хода. -Да, - кивнул дон Алехандро. – А ты для чего едешь в город, причём в костюме Зорро? -Я еду туда чисто для подстраховки. На всякий случай. Мало ли что может случиться, - спокойно объяснил Диего. Мы попрощались с доном Алехандро и через секретный ход спустились в пещеру. Повезло, что лошадь я оставила именно там. Так что Диего оставалось только надеть седло на Вьенто, и нам можно было отправляться. Так он и сделал. Мы смогли быстро добраться до городка. И пока всё шло очень и очень хорошо. Я смогла спокойно осмотреться, и к тому же уже приходило время, когда наместник короля должен был отправиться немного ближе к гарнизону. Скоро мы смогли его заметить. Так же недалеко от него я заметила очень хорошо мне знакомую тёмно-зелёную военную форму и кудрявую макушку. Это был Пласидо, который должен был скоро отправиться в гарнизон для того, чтобы передать вахту другим его коллегам. К тому же на всякий случай он держал при себе колчан со стрелами и его любимый арбалет. Но к моему удивлению и ужасу я заметила виселицу, которая стояла на площади. «Интересно, а зачем поставили виселицу? Просто меня это волнует и немного пугает» - подумала я. Но я быстро постаралась прогнать эти мысли и старалась подобраться поближе к наместнику короля, чтобы выкрасть ключ от сейфа. Людей всё ещё было не слишком много и мне это было одновременно и на руку и нет. Ведь таким образом меня бы прикрывали другие люди. Но так же я могла совершенно случайно врезаться в других. Я смогла подобраться очень близко к наместнику короля, но в тот момент как назло он решил повернуть голову в мою сторону и заметил меня. Я на какое-то время встала в ступор, но потом сразу же попыталась скрыться из его поля зрения. К тому же мне показалось, что Луис Рамон каким-то образом узнал меня. -Схватить её! – крикнул наместник короля, указывая на меня. – Это Эва Фернандес, которая сбежала из тюрьмы и заслуживает наказания за измену правительству! «Чёрт!» - подумала я и побежала с площади через небольшие улочки и переулки. Как назло в один момент с меня слетела шляпа и из-за шнурка, с помощью которого она держалась на голове, она потянула за собой и парик. Из-за этого он слетел с моей головы. Но меня обрадовало то, что хотя бы усы остались на месте. Но мне не повезло, что меня загнали несколько солдат в переулок, который заканчивался тупиком. Один из военных зачем-то занёс над моей головой шпагу. Я тут же подняла правую руку, защищаясь от удара. Я смогла поймать клинок, но из-за этого получила рану на ладони. Но мне повезло, что меня до этого заметил Диего. Он поторопился найти Пласидо, чтобы он помог Зорро освободить меня. В тот момент два солдата схватили меня и связали руки за спиной, даже не обращая внимания на мою кровоточащую рану на ладони. Но мне повезло, что меня до этого заметил Диего. Он поторопился найти Пласидо, чтобы он помог Зорро освободить меня. В тот момент два солдата схватили меня и связали руки за спиной, даже не обращая внимания на мою кровоточащую рану на ладони. Они повели меня в сторону виселицы, хоть я и пыталась выбраться и убежать даже со связанными руками. Но как назло меня держали очень крепко. Когда меня довели до площади, то наместник короля стоял на деревянном постаменте, который находился там же для того, чтобы дать некоторое объявления. Меня же подвели ближе к лестнице, ведущей на виселицу. -Мы наконец-то смогли поймать главного сбежавшего преступника и мятежника всей Калифорнии – Эву Фернандес! – крикнул Луис Рамон, чтобы его так же услышали жители Сан-Таско. После этого он дал знак солдатам, чтобы они подвели меня ближе к нему. После чего Рамон резким движением сорвал с меня накладные усы и расстегнул ворот рубашки, чтобы показать татуировку, тем самым показывая, что это и правда была я. -Теперь вы мне верите? – опять закричал наместник короля. – Вы видите все эти доказательства, что это именно она. К тому же из всех жителей Сан-Таско такая татуировка есть только у неё. Люди на площади загалдели. Они совсем не верили наместнику короля и очень хотели бы помочь, но на площади было много солдат, готовых в любой момент стрелять. -Кто бы говорил! – громко крикнула я и попыталась вырваться из рук солдат. – Никакой ты не наместник короля, а самозванец! Я узнала тебя, когда ты приказал в первый раз арестовать меня! Ты сам носишь такую же татуировку, что и я! -Ха! И что ты сделаешь? – поинтересовался Луис Рамон, подходя ближе ко мне и смотря на меня сверху вниз. – К тому же в данный момент твоя жизнь висит на волоске. И я в любой момент могу порвать этот волосок, что я и сделаю. К сожалению, я не смогла совсем ничего сказать, но я бросила на наместника короля полный ненависти взгляд. Мужчина даже не посмотрел в мою сторону. Он просто махнул рукой, и солдаты просто потащили меня к виселице. Наверху мне сразу же накинули петлю на шею. Я была очень напугана, но понимала, что меня мало, что может спасти. Но всё же мне очень повезло. В тот момент, когда подо мной хотели открыть люк, в верёвку попал метательный нож и перерезал её. Но люк всё равно открылся и я упала. Мне не слишком повезло, и я сильно ударилась головой, потеряв сознание.

***

То, что произошло дальше, я узнала от Пласидо. Он рассказал мне обо всём произошедшем, почти сразу как я пришла в себя. Оказалось, что в тот момент на площади появилась Изабелла вместе с Зорро и командиром Джейкилом. Когда Диего увидел, что меня схватили, он поторопился отправиться в гарнизон, чтобы предупредить Джейкила. Там он увидел Изабеллу и ещё мужчину средних лет с чёрными, как смоль волосами и с острыми чертами лица. Даже не смотря на его возраст, в его глазах читалась энергия и ум. -Изабелла?! – удивился Зорро, когда увидел её. – Что вы здесь делаете? -Зорро или же мне стоит называть вас доном Диего де ла Вега? – спросила Изабелла, но потом она обратила внимание на сильное волнение Диего. – Зорро, что случилось? Ты крайне редко показываешь свои настоящие эмоции. -Твою бывшую коллегу Эву Фернандес схватил самозваный наместник короля, как мы узнали и сейчас её нужно спасти, - ответил Диего. – И времени у нас очень мало! Но я на самом деле хотел предупредить командира Джейкила о произошедшем, и попросить его о помощи. -Почему ты сразу же не сказал?! – просто вскричал Джейкил. – Нам надо поторопиться, чтобы не дать убить этого человека! -Луис Рамон, вы с нами? – поинтересовалась Изабелла у мужчины, который до этого молчал. – Просто поймать самозванца – моё новое задание здесь. И к тому же мне нужно как следует укрепить ваше назначение наместником короля в Калифорнии. Мужчина просто кивнул и все поторопились добраться до центра города. Джейкил приказал запрячь самых быстрых гарнизонных лошадей, которые не слишком уступали в скорости Вьенто. Они смогли добраться как раз вовремя. Диего увидел, как Пласидо бросил метательный нож, перерезая верёвку на моей шее, и после чего я упала на землю. Старший лейтенант заметил Зорро и кивнул ему, мол, я смогу защитить Эву, если это понадобиться. Изабелла, Диего, настоящий наместник короля и командир Джейкил вместе с несколькими солдатами поторопились окружить того, кто выдавал себя за наместника короля. Изабелла достала карточку секретного агента, когда они окружили Луиса Рамона. -Луис Рамон, вы арестованы за побег из тюрьмы, удержание силой настоящего наместника короля и угрозу жизни секретному агенту его Величества короля Испании, - сказала Изабелла, и у солдат просто не оставалось выбора, кроме как арестовать Луиса Рамона. После этого Пласидо наконец-то смог выдохнуть от облегчения. Он сразу же воспользовался небольшой передышкой и поднял меня на руки и побежал в сторону клиники доктора Тиматтео. Ему очень повезло тем, что доктор в тот момент был в клинике и даже не слишком сильно пил. За ним сразу же последовал Зорро. -Пласидо, как она? – спросил Диего, когда смог догнать своего друга. -Эва вроде бы в порядке, - ответил Пласидо, поудобнее перехватывая меня. – Но меня немного волнует рана на её правой ладони. Я, конечно, попытался остановить кровь, но всё же её нужно обработать и перебинтовать. К тому же она сильно ударилась головой после падения и её тоже нужно обработать. Диего просто кивнул и оба молодых человека прибавили шаг, чтобы добраться до клиники доктора Тиматтео как можно быстрее. Хорошо, что до нужного места осталось совсем немного. Когда они дошли до нужного места именно Зорро открыл дверь и пропустил Пласидо вперёд. Первой их заметила Мартин. -Диего, Пласидо, что случилось? – поинтересовалась женщина и только потом увидела меня. – А что произошло с Эвой? Она в порядке? -Мартин, позови, пожалуйста, доктора Тиматтео, - попросил Пласидо. – Эву нужно как можно скорее осмотреть. Мартин кивнула и указала в сторону одной из комнат. Там стояло несколько кроватей, на которые можно положить было положить нескольких больных. Пласидо опустил меня на одну из самых ближних кроватей к входу. Повезло, что буквально через несколько минут в комнату забежали доктор Тиматтео и Мартин. Мужчина сразу же бросился к пациенту. Хорошо, что Мартин успела объяснить врачу, какие именно раны я получила. -Что именно произошло сегодня раз Диего опять появился в костюме Зорро, а Эва получила рану на руке и ссадину на голове и потеряла сознание? – спросил доктор Тиматтео принимаясь за свою работу. -Её обвини в измене и чуть не повесили, - ответил Диего. – Пласидо в последний момент смог перерезать метательным ножом верёвку на её шее, но из-за этого Эва всё же упала на землю с довольно высокого места. -И я надеюсь, что она скоро сможет прийти в себя, - взволновано сказал Пласидо. – Я, конечно, знаю, что прошло совсем немного времени после того, как она потеряла сознание и вроде бы с ней должно быть всё хорошо. -Пласидо, не волнуйся, - успокоил его доктор Тиматтео после того, как закончил осматривать меня и наложил две повязки на руку и на голову. – Так что просто дай Эве какое-то время, и она придёт в себя. Да рана на голове могла быть серьёзной, если бы ты принёс её несколько позже. Но, ни одна из них не является опасной для её жизни. Так что успокойся и если хочешь, то оставайся здесь около неё. Пласидо наконец-то выдохнул и пододвинул стул ближе к моей кровати. Диего же попросили выйти и оставить нас. К тому же его попросили спокойно объяснить всё то, что произошло. Да и сам Диего хотел это сделать. Скоро к нам присоединились командир Джейкил и Изабелла. Девушка подошла к Пласидо, когда увидела его состояние. Молодой человек был весь напряжён, и его нервозность была видна и в позе, в которой он сидел. -Как она? – поинтересовалась Изабелла, положив руку на плечо Пласидо. – Просто я не успела рассмотреть, что вы делали, когда я приказала арестовать Луиса Рамона. А после того как Зорро и вы вместе с Эвой скрылись я немного испугалась за её безопасность, но меня успокоил командир Джейкил тем, что он сам понял, что вы торопились оказать ей помощь. А да простите меня за мою бестактность. Меня зовут Изабелла. А кем вы приходитесь Эве? -А да, - спохватился Пласидо и протянул руку для рукопожатия. – Я старший лейтенант Пласидо и Эва моя невеста. Изабелла её пожала, и Пласидо почти сразу же вернулся на своё место. В это же самое время Джейкил о чём-то разговаривал с Диего. Но через какое-то время он всё же решил проверить своё предположение, которое оказалось верным. -Я так и думал, что вы здесь, старший лейтенант Пласидо, - сказал Джейкил, когда зашёл в комнату. – Да сидите вы! Не нужно сейчас отдавать честь. Пласидо кивнул в знак благодарности. Ведь он не хотел покидать любимого человека даже на несколько минут. -А где находится Луис Рамон? – спросил Пласидо. – Ну, я про того, который самозванец. -А! Ну я отправил его в тюрьму с некоторыми солдатами, в которых я уверен и Эве, тебе и Диего больше ничего не грозит, - успокоил его командир Джейкил. – Я так же уверен, что даже если он и сбежит, то на этот раз проблемы будут у него, ведь с Изабеллой в Калифорнию прибыл настоящий наместник короля. -Это радует. Спасибо вам, - поблагодарил Пласидо. Через какое-то время командир Джейкил и Изабелла ушли. Им ещё нужно было со многим разобраться. Но Пласидо они не стали трогать. Ведь они понимали, что от него проку не будет. Да и к тому же для получения нужной информации у них есть Диего и ещё несколько человек. Да и самому командиру Джейкилу нужно было рассказать о том, как у них появился первый план освобождения.

***

Сознание приходило очень медленно и невероятно тяжело, но вместо ощущения того, что я не могла пошевелиться, опасаясь, что я находилась в тюрьме, я почувствовала, что я совершенно свободна. К своему удивлению я поняла, что находилась в клинике доктора Тиматтео. Когда я пришла в себя, то почувствовала довольно сильную головную боль. Из-за этого я прижала правую руку ко лбу и только после этого поняла, что все мои раны были аккуратно обработаны и перебинтованы. «Интересно сколько прошло времени после неудачной попытки моей казни?» - подумала я. Тут я случайно задела рукой голову кого-то. Мне даже стало интересно, кто это был. Я повернула голову и заметила Пласидо, который уснул около моей кровати. Он положил голову на сложенные руки около моей руки. Молодой человек выглядел расслабленным, но по залёгшим под глазами тенями мне стало понятно, что он не спал уже довольно продолжительное время. Я не смогла удержаться и запустила руку в волосы Пласидо и начала очень аккуратно их перебирать. Как я и думала, они оказались довольно жёсткими. От моих прикосновений Пласидо начал просыпаться. Сначала он даже не понял, кто именно его трогает. Но когда до него дошло, что это была я, то он радостно поднял голову и аккуратно взял меня за правую руку. -Эва, ты бы знала как я рад, что ты наконец-то пришла в себя, - сказал Пласидо. Я ему мягко улыбнулась. Голос Пласидо после сна был слегка хрипловатым, но это всё равно был уже ставший мне родным голос. -Сколько времени я была без сознания? – тихо спросила я. – И что случилось с Луисом Рамоном? Я говорила тихо, потому что у меня пересохло в горле, и я хотела пить из-за этого. К тому же из-за слабости я не могла говорить громко. Пласидо это понял и помог мне сесть, чтобы дать мне напиться, при этом аккуратно поддерживая меня. -Два дня, - слегка устало ответил Пласидо, ставя пустой стакан на тумбочку около кровати. – Но не волнуйся. Со всем разобрались командир Джейкил, Диего и Изабелла. Так что не нужно ни о чём переживать. Но Изабелла пока не отправилась обратно в Испанию вместе с Луисом Рамоном. -И ты не спал всё это время? – спросила я. – Пласидо, ты бы лучше о своём здоровье подумал. Я смогу восстановиться довольно скоро, а ты и так служишь и иногда ты уходишь в ночь. -Ну, ты как обычно, - засмеялся Пласидо и провёл пальцем по моей щеке. – Ты как обычно думаешь только о других. Лучше бы отдыхала. Пласидо аккуратно встал и пошёл рассказать доктору Тиматтео, что я пришла в себя. Ему нужно было как следует осмотреть меня и понять, как удар головой повлиял на меня. Через какое-то время в комнату вошли Пласидо вместе с доктором Тиматтео. -Рад, что ты наконец-то пришла в себя, - сказал доктор Тиматтео и аккуратно меня осмотрел. – Просто Пласидо уже извёлся за эти два дня. У меня даже не получилось заставить его хоть немного, но отдохнуть и пойти домой поспать на пару часов. -Ну, мы точно стоим друг друга, - засмеялась я. – А сколько времени нужно будет провести в клинике? -Я думаю, что я понаблюдаю за тобой ещё сегодня, а завтра тебя можно будет аккуратно перевести в вашу гасиенду. И заодно кое-кто должен хоть немного, но отдохнуть, - сказал доктор Тиматтео. Пласидо был несказанно этому рад. Но до вечера он всё же решил посидеть около меня. Я пока встать не могла из-за того, что пока была слаба и из-за этого лежала. Теперь я понимала, что я была в безопасности и ничто мне не угрожало. Какое-то время Пласидо потратил на то, чтобы рассказать мне о том, что произошло после того как я потеряла сознание. Ещё оказалось, что Джейкил тоже разрешил Пласидо пока не появляться на работе. Он понимал, что кто-то должен был следить за моим состоянием. Тут кто-то постучал в дверь. Пласидо поднялся со стула и пошёл её открыть. Это была Изабелла. Она пришла почти сразу, когда услышала, что я пришла в себя. Ей нужно было поговорить со мной. Да и к тому же мы были подругами всё время нашей службы и писем, которыми мы иногда обменивались, нам совсем не хватало. За всё то время, что мы не виделись Изабелла совсем немного изменилась. Она решила отрастить волосы и сейчас начала заплетать их в низкий хвост. Но к моему удивлению я заметила тонкое золотое кольцо на её безымянном пальце левой руки. -Изабелла, я так рада тебя видеть, - сказала я с улыбкой. – Правда мне жалко, что я не в том состоянии, чтобы как следует поздороваться с тобой. -Ничего, - махнула рукой Изабелла. – Лучше расскажи как ты. Я слышала, что ты выходишь замуж. И как вы со старшим лейтенантом Пласидо познакомились? Я рассказала своей подруге обо всём, что произошло. Как узнала, что Диего это Зорро, как помогла Бернарду и другу Диего освободить молодого человека и своего друга, о том, как появился Синий Ястреб и другие истории. Так же была рассказана история о нашем знакомстве с Пласидо. Тогда всё ещё обычным лейтенантом. -И, Изабелла, прими мои соболезнования по поводу гибели Фернанда, - сказала я после того, как закончила свой рассказ. Пласидо же немного прикорнул на стуле, и мы не стали его тревожить. Ведь он не спал несколько ночей. Я сказала про Фернанда из-за того, что я знала, что он погиб здесь и что Изабелла была неравнодушна к нему. И мне было известно, что она страдала из-за этого. Но сейчас она как будто расцвела. И мне было приятно видеть свою подругу в таком состоянии. -Спасибо тебе за то, что ты до сих пор помнишь Фернанда, - поблагодарила меня Изабелла. -Конечно, я его помню, - улыбнулась я. – Мы же росли вместе. Мне кажется, нашим учителям было очень сложно с нами из-за наших шуток. Но именно из-за этого нас и считали лучшими. Не зря же все заметили наши хитрые планы ещё тогда. Изабелла тоже улыбнулась, вспоминая наше общее детство. Ведь многие из тех ребят, кто в будущем становились секретными агентами, были сиротами. И из-за этого мы и подружились с Изабеллой и Фернандом. -И как я вижу твоё сердце теперь тоже занято, - сказала я и кивнула в сторону обручального кольца. – И кто же твой избранник? И ответь мне, ты пока с ним только помолвлена или уже вышла замуж? -Я уже замужем, - ответила Изабелла. – И ты, кстати, знаешь моего мужа. Это наш дорогой Лопес, который когда-то ухаживал за тобой, когда нам ещё не было шестнадцати. Тебя тогда уже приняли на службу, и как же я тогда тебе завидовала, но потом поняла, что мне нечего тебе завидовать. Ведь каждое задание может стать последней. -Эх, это точно! – согласилась я. – И что-то мне подсказывает, что именно я побила рекорд по количеству травм после выполнения каких-то заданий. Но я всё же была немного удивлена тому, что Изабелла вышла замуж именно за Лопеса. Мы засмеялись от этого. Из-за этого мы случайно разбудили Пласидо. Я это заметила сразу же, потому что временами бросала на него взгляд. -Пласидо, отправляйся домой и отдохни, наконец, как следует, - предложила я ему. – Как видишь со мной всё хорошо, и я нахожусь в полной безопасности. А кому-то стоит поспать в кровати, а не на стуле. У тебя же шея затечёт от такого неудобного положения. -Ладно, ладно ты права, - согласился Пласидо и поднял руки, показывая своё поражение. – Ты не первая, кто пытался отправить меня домой, но тебя я послушаюсь. Он встал и поцеловал меня на прощание. Когда Пласидо ушёл, я наконец-то смогла выдохнуть от облегчения. На этот раз я была уверена, что он наконец-то сможет поспать. И это не скрылось от взгляда Изабеллы. -Ты уверена, что он всё же уснёт? – поинтересовалась она. – Просто мне показалось, что он не уступает тебе в упёртости. -Я не уверена, - ответила я. – Но я надеюсь, что Пласидо всё же хоть немного, но поспит. Мы ещё немного поговорили с Изабеллой и через какое-то время она тоже ушла. Из-за слабости меня начало клонить в сон. И я надеялась, что никто всё же не решит меня проверить и не застанут в таком состоянии. Но никто меня не тревожил до следующего утра. Доктор Тиматтео или Мартин приходили проведать моё состояние. На следующий день, как и обещал доктор Тиматтео, он разрешил мне отправиться домой. За ночь я смогла немного восстановить силы. Но Пласидо всё же на всякий случай придерживал меня чтобы я не упала. Он не хотел, чтобы я потеряла сознание. Больше всего меня радовало то, что я смогла наконец-то вернуться домой. Первые несколько дней после того как я пришла в себя, я проводила больше времени в моей комнате. Мне всё ещё нужно было восстановиться. И один раз ко мне заглянула Лолита. Ей было жаль из-за того, что меня всё же поймали. Но из-за этого мы вспомнили историю того момента, когда девушка узнала личности Зорро и Синего Ястреба. Когда ко мне заглянули Лолита и Диего, я сидела и читала. Слабость всё ещё немного давала о себе знать, но хотя бы позволила мне устроиться сидя, привалившись спиной к подушке. Я так погрузилась в книгу, что не заметила, как в комнату вошли Диего и Лолита. Правда мне было немного обидно, что Изабелла отправлялась обратно в Испанию. Но до этого мы успели с ней попрощаться, и она согласилась написать мне сразу же как вернётся на родину и она обещала передать мои приветствия и поздравления Лопесу. -Эва! – радостно крикнула Лолита, когда заметила моё спокойное состояние. – Я так рада, что ты в порядке. Правда это не касается твоей головы и правой руки. И прости меня за то, что у меня совсем не получилось загримировать тебя таким образом, чтобы тебя никто не узнал. -Лолита, Диего, я рада, что вы решили заглянуть, - поприветствовала я друзей, откладывая книгу в сторону. – Ты ни в чём не виновата. Согласись же, Диего? Диего просто кивнул, соглашаясь со мной. Я слегка поёрзала на кровати, чтобы поудобнее устроиться, стараясь не потревожить раненную руку. Она мне, конечно, не мешала, но мне совсем не хотелось того, что рана может раскрыться от резкого движения. Так же я немного подтянула одеяло, которым были укрыты мои ноги. Из-за повязки и довольно долгого сна мои волосы были сильно взлохмачены. -Но ты же пострадала от того, что тебя схватили! – удивилась Лолита. -Ну, во-первых, мне ещё повезло. Меня могли и повесить, - начала я. – А, во-вторых, спасибо Луису Рамону, которого сейчас отправили в Испанию, что он не приказал на всякий случай меня заклеймить. Так что я ещё легко отделалась в отличие от Диего в тот момент, когда ты узнала наши личности или, когда я выполняла задание в тюрьме главой, которой как раз и был Луис Рамон. Диего просто хмыкнул на это заявление. И что-то мне подсказывало, что он даже хотел положить руку на то место, где, скорее всего, проходил шрам от раны, которую он получил в тот день, но сдержал себя. -А тебя могли заклеймить? – поинтересовалась Лолита. – А почему этого не сделали? -Конечно, могли, - ответила я. – По правилам это должны были сделать на тот случай, если бы я сбежала. Но Луис Рамон просто торопился, чтобы избавиться от главного свидетеля его преступлений. Диего кивал, соглашаясь со мной. Ведь он знал законы нашей страны и знал, на что он шёл, чтобы остановить бывшего командира Раймонда. Но ему очень повезло, что его не посадили в тюрьму даже на короткое время. -Вот именно из-за этого Эва и рада, - сказал Диего. Скоро к нам решил присоединиться и Пласидо. Оказалось, что он и Диего не так давно вместе с Джейкилом и ещё несколькими солдатами решили потренироваться, а для Диего больше поделиться своим умениям в управлении со шпагой. -Когда я восстановлюсь, то я точно помогу вам с учениями, - сказала я, после того как Диего и Пласидо рассказали об этом. – Просто у меня и в последний раз не получилось вам помочь. -Да, - согласился Пласидо. – В следующий раз вы будете делать это втроём. Ведь я с удовольствием скрестил бы с тобой шпагу. Диего тоже был не против. А вот Лолита выглядела немного удивлённой. Её удивляло то, что даже после всего произошедшего я всё равно с удовольствием брала шпагу в руки. У многих других полностью бы отпала вся любовь к упражнению с оружием после такого. -А ты тогда научишь меня использовать арбалет, - попросила я в ответ. Пласидо кивнул, показывая, что он запомнил. Лолита же всё это время пыталась рассмотреть, что именно я читала с таким интересом до их прихода. Тогда она всё же решила спросить это у меня. -Эва, а что ты сейчас читала до нашего прихода? – спросила Лолита. -А, это «Мемуары господина Д’Артаньяна», - спокойно ответила я. Диего в тот момент полез в карман жилетки, чтобы достать часы и посмотреть, сколько времени тогда было. Он понял, что в тот момент было уже довольно поздно, и он сказал, что им пора было откланяться. Когда Диего и Лолита попрощались и ушли, Пласидо взял бинты для того, чтобы поменять мне повязки. Он аккуратно начал разбинтовывать мою правую руку. Когда я увидела рану, то поняла, что она была в довольно хорошем состоянии для совсем свежего ранения. Правда так же я поняла, что, скорее всего там останется шрам. -Видимо от этой раны у меня останется шрам, - немного расстроилась я. -А меня это совсем не волнует. Даже со шрамами или без них ты для меня самая красивая, - попытался подбодрить меня Пласидо. – И к тому же если вспоминать историю, с которой связан именно этот шрам, то таким образом он покажет, что ты смогла выжить при очень сложных обстоятельствах. Это ведь защитная травма. -Может ты и прав, - выдохнула я, слегка наклонив голову, чтобы дать возможность Пласидо вновь её перебинтовать. Скоро он ненадолго отошёл, чтобы убрать бинты и некоторые инструменты на место. Пласидо сразу после этого вернулся и сел рядом со мной. Я не удержалась и положила голову ему на плечо. Пласидо же слегка приобнял меня и прижал к себе. Так мы и сидели какое-то время и даже не заметили, как уснули. Повезло, что почти сразу как меня схватили, родители Пласидо на всякий случай решили остаться ещё на какое-то время. Поэтому когда Кармен увидела, что мы вдвоём уснули, она пошла за ещё одним одеялом и укрыла своего сына и так же поправила одеяло на мне. Ведь в тот момент она и её муж стали считать меня частью её семьи. На следующее утро меня разбудил лучик солнца, который падал мне прямо на лицо. Оказалось, что Пласидо какое-то время уже не спал и просто сидел рядом со мной. Я очень осторожно потянулась, чтобы не задеть молодого человека. -С добрым утром, - сказал Пласидо с улыбкой. – Как ты спала и как твоё самочувствие? -Доброе, - так же улыбнулась я. – Спасибо. Всё хорошо и сегодня я точно чувствую себя заметно лучше, чем несколько дней назад. -Это же очень хорошо! – обрадовался Пласидо. – И к тому же ещё несколько дней и можно будет снять повязку с головы. Я очень этому обрадовалась, но всё же для меня было важно то, что мои близкие были в безопасности. Но самое главное было то, что я тогда смогла наконец-то встать с кровати. Тогда я сидела в патио и просто грелась на солнышке. Пласидо в тот момент что-то делал в доме. Я хотела ему помочь, но он сказал мне, что мне лучше посидеть в патио. Хотя сама Кармен тоже ему помогала, так что я хоть немного, но успокоилась. Так же я наконец-то смогла написать своим родителям небольшую записку, что я в порядке. И как я поняла, мои родители о чём-то хотели со мной поговорить и познакомить с кем-то. Так мне оставалось только ждать их прихода. Пласидо тоже об этом знал. И мы ожидали их. Мы знали, что они придут ближе к вечеру. Всё же я смогла немного помочь Кармен и Пласидо. Они дали мне не слишком сложные задания. Мы решили угостить моих родителей кофе и ещё нескольких людей, с которыми они хотели меня познакомить. Я пыталась всё это время достать чашки из одного сервиза, но он стоял высоко, и я никак не могла дотянуться до него. Скоро ко мне подошёл Пласидо и с улыбкой дотянулся и достал несколько чашек, после чего передал мне пару чашек. -Давай помогу, - сказал Пласидо с улыбкой. – Просто только этот сервиз достаточно большой для того, чтобы хватило на нас всех. -Спасибо большое, - поблагодарила я. – Просто достать эти чашки я никак не могла. Мы аккуратно поставили несколько штук на стол, чтобы сначала их протереть, а потом перенести всё в патио. Ведь в тот день было довольно душно и в патио было несколько прохладнее. Довольно скоро мои родители всё же пришли. Я очень ждала их прихода. Особенно меня радовало то, что пришла вся моя семья. Они так же взяли Нико с собой по которому я очень скучала. Во мне он нашёл друга и даже уже всё чаще и чаще стал считать меня именно старшей сестрой. Когда моя семья пришла, я сразу же бросилась в объятия моих родителей. Но к моему удивлению Нико не бросился ко мне в объятия, ведь я точно знала, что он тоже скучал. Он вёл себя слегка отстранённо. -Нико, что случилось? – спросила я, садясь на колени, чтобы быть с ним на одном уровне. – Или ты не рад, что пришёл сегодня сюда? И мне казалось, что ты так же очень сильно хотел увидеть Пласидо. Тут Нико просто не смог сдержаться и бросился ко мне в объятия. Я сразу же обняла его. Он начал плакать, хоть и пытался скрыть это, уткнувшись в моё плечо. Я начала гладить Нико по спине, успокаивая его. -Ну, ну, Нико, всё хорошо, - начала я его успокаивать. – Так что случилось? Что тебя расстроило? -Я очень волновался за тебя, - наконец ответил Нико, глотая слёзы. – Ты же очень сильно пострадала! Я видел твоё состояние, когда ты ещё была без сознания, и я видел как сильно мама, папа и Пласидо о тебе беспокоились. Ты тогда была такой бледной! -Как ты видишь со мной всё хорошо сейчас, - ответила я, отстранившись от него. – Да я получила раны, но скоро они пройдут, и я снова буду в порядке. Нико наконец-то смог успокоиться, и я запустила руку ему в волосы и слегка их взлохматила. Он немного обиженно посмотрел на меня после этого действия и схватил меня за руку. Нико начал очень внимательно осматривать мою перебинтованную ладонь. К моему удивлению он так же заметил ссадины, оставшиеся от верёвок на запястьях. Мой брат слегка потянул рукав моей рубашки. -А тебе не больно? – взволновано спросил Нико, аккуратно проведя пальцем по одной из этих ссадин. -Вовсе нет, - ответила я, поправляя рукав, чтобы скрыть эти следы. – Было заметно хуже, когда руки были связаны, а сейчас всё хорошо. Нико наконец-то смог успокоиться. Всё это время пока я разбиралась с ним, Пласидо начал разговаривать с моими родителями. Когда я закончила разговаривать с младшим братом, то наконец-то заметила ещё троих людей, помимо моих родителей, Елены и Нико. Я сразу же их узнала, ведь я видела их из теневой части дома несколько дней назад. Они понятное дело этого не знали. -Отец, а кто эти люди? – поинтересовалась я. – Просто я слышала, что они наши новые соседи. -А это не только ваши с Пласидо соседи, - начал мой отец. – Так же это твои дядя, тётя и кузина. Я немного удивлённо посмотрела на своих родственников. Ну, между моим отцом и дядей и, правда, прослеживалось некоторое сходство друг с другом. Из-за этого я поняла, что у отца так же был брат. Правда, пока было не понятно кто из них старше, а кто младше. -Так стоп, Алехандро! – вскричал мужчина. – Это твоя средняя дочь? То есть младшая сестра близнец Елены? И почему ты в этом уверен? Тебе не кажется, что она может быть самозванкой? -Вообще-то до того как мы переехали в Калифорнию мы с Эвой даже не встречались, - спокойно ответил мой отец. – И я узнал её благодаря небольшому медальону, который украли из нашего дома почти сразу после её похищения. Эва, ты же всё так же носишь его? Ну, некоторые мысли так же у меня появились, когда меня и Елену арестовал бывший лейтенант Габриель, который сейчас находится за решёткой. И именно я сказал ей об этом, а не Эва. Так что она просто не может быть самозванкой, чтобы заполучить часть нашего состояния. -Да, я всё ещё ношу его, - кивнула я и потянулась к шее, чтобы расстегнуть цепочку. – Вот он. А вот у меня не было никаких мыслей после вашего ареста. Я думала, что мы просто похожи. А вот как получилось на самом деле. И если бы кто-то и подозревал меня в том, что я самозванка, то отец не дал бы благословения на мою свадьбу с Пласидо. Я протянула отцу цепочку с медальоном. Он его взял и показал его брату. Ведь с обратной стороны можно было заметить герб семьи Фернандес и небольшую часть девиза. Я же предложила уже наконец-то сесть в патио. Мой дядя всё это время оглядывал медальон, как будто всё ещё не верил в его подлинность. -Дядя, почему вы с семьёй решили переехать именно в Калифорнию, а не остаться в Испании? – спросила я, помогая Кармен перенести выпечку к кофе. – И не могли бы вы вернуть мне цепочку. Просто этот медальон мне дорог как вещь, которая помогла в воссоединении нашей семьи. Мужчина немного недовольно протянул мне цепочку. Я сразу же, как получила его, повесила его на шею и спрятала под рубашкой. Мне очень не хотелось того, чтобы этот медальон у меня сорвали. -Маркус просто напросто хотел жить поближе хотя бы к нам, - объяснил мой отец. – Хотя у нас взаимоотношения смогли только выровняться. -Это да, но я всё равно не верю Эве, - сказал мой дядя. – Я не верю, что это моя племянница. Её же не зря обвинили в измене. Я немного обиделась от этого. И в тот момент мне стало понятно, почему мои родители говорили об очень серьёзном разговоре. Было видно, что когда-то между моим отцом и дядей как будто пробежала чёрная кошка и эти двое постоянно препирались друг с другом. -Маркус, ты только посмотри на схожесть между Еленой и Эвой и тогда ты поймёшь, что она моя дочь! – не выдержал мой отец. Я в тот момент сидела между Еленой и Розалитой. Пласидо сидел напротив меня, и мы просто обменялись слегка недоумёнными взглядами. Всё же у меня отношения с братом и сестрой были заметно лучше. -Отец, успокойся, наконец! – попыталась остановить перепалку между отцом и дядей Елена. – Вы подаёте не очень хороший пример Нико! Из-за того, что Розалита сидела справа от меня, то она первая из семьи моего дяди увидела татуировку, которая не была спрятана, но ворот рубашки удачно закрывал её до этого самого момента. Она схватила меня за запястье и потянула меня из-за стола. Мне даже стало интересно, что на неё повлияло, пока я не вспомнила про татуировку и автоматически закрыла её рукой. -Ты сидела в тюрьме?! – удивлённо вскричала Розалита. – Не могу поверить, что мой дядя принял тебя за свою дочь! И к тому же тебя выбрал Пласидо, хотя ты вообще выглядишь как молодой человек. -Розалита, девочка моя, что произошло? – спросил у неё дядя Маркус, смотря на меня сверху вниз, ведь в тот момент я сидела на земле из-за того, что я упала. -Папа, она сидела в тюрьме и она точно не может быть моей кузиной! – слегка плаксивым голосов ответила девушка и опять схватила меня за руку, чтобы показать татуировку. -Эва, объяснись немедленно, как так получилось? – немного злобно спросил мой дядя. У меня сжались руки в кулаки, так что даже побелели костяшки пальцев. Я поднялась с земли и всеми силами пыталась сдержать весь тот гнев, что в тот момент кипел в моей душе. Повезло, что нас научили сдерживать свои настоящие эмоции, и я в тот момент воспользовалась несколькими из этих фокусов. -Я сейчас вам всё докажу, что я не преступница, - отчеканила я и пошла в сторону входа в дом. Повезло, что на всякий случай сразу после завершения того дела с тюрьмой я попросила, чтобы мне дали некоторые документы, которыми не были секретными, чтобы показать, что это было задание. Ну и для очень многих заданий нам придумывали какие-то особые легенды, чтобы в случае чего мы могли выкрутиться. И в тот раз впервые на моей памяти мне нужно было рассказать эту легенду. Моим родственникам и друзьям я рассказала правдивую историю, но перед эти попросила не распространяться об этом. К тому же я слышала, что после этого громкого дела про меня ходили разные слухи в самом Мадриде и не всегда они были в мою пользу. И многие эти слухи точно слышали. Я скрылась в теневой части дома, чтобы достать все нужные мне вещи. Большинство документов хранилось именно там на одной из полок, чтобы в любой момент можно было взять. Так что найти и достать их для меня не составило никакого труда. Я взяла нужную мне папку с моим личным делом и ещё одну папку с некоторой другой информацией обо мне и некоторых других моих делал. Карточку я уже отдала Изабелле, когда она заходила со мной попрощаться, но я совсем её не использовала, когда ушла в отставку. Скоро я вернулась к своей семье. Мой отец и дядя сверлили друг друга довольно злобными взглядами. Было похоже, что не так давно между ними произошла ещё одна перепалка. Но меня успокоило то, что если что их смогли бы разнять Пласидо и его отец. Я подошла ближе к столу и положила эти две папки на эту поверхность. Маркус почти сразу же открыл самую верхнюю и начал читать. Обе папки были тонкими и имели почти все нужные документы. Через несколько минут Маркус немного удивлённо откинулся на спинку стула и передал папку с документами его жене. Вроде бы он наконец-то мне поверил. К тому же мужчина наконец-то обратил внимание на то, что я и Елена были похожи как две капли воды. Мы обе были похожи на Алехандро Фернандеса больше, чем на нашу мать. А вот Нико больше пошёл в неё. -Отец, что там находится в этих папках? – спросила Розалита, когда оба её родителя ознакомились с тем, что в них находилось. – И почему вы не дали и мне всё прочитать? -Эва обладает государственной неприкосновенностью, - удивлённо ответил дядя Маркус. – Оказывается, что это о ней ходили те странные слухи в Мадриде. Как я понял, их пытались прекратить на корню, но они всё равно просочились в народ. -Что?! – очень удивилась Розалита. – Так значит это именно ты тот секретный агент, про которого ходило много разных слухов в высших кругах? -Собственной персоной, - ответила я с небольшим поклоном. – А по поводу коротких волос на момент завершения той миссии, про которую написано в некоторых документах мне подпалили волосы факелом, когда тащили в карцер, и пришлось их срезать из-за этого. Было обидно, а потом меня отправили сюда в Калифорнию для выполнения другой миссии короткие волосы больше подходили. И если вам интересно, то в Сан-Таско и его округе многие жители знают меня под именем Эмилио Диас или же Синий Ястреб, если вам интересно. Правда, ведь, Пласидо? Пласидо слегка хохотнул, соглашаясь со мной. Тогда нам пришлось рассказать несколько историй. И мне немного надоело, что нужно было постоянно рассказывать одни и те же истории. Но отношения с кузиной у меня всё равно не слишком заладились. Мне казалось, что она всеми силами пыталась привлечь внимание Пласидо, даже не обращая внимание на то, что мы были с ним помолвлены. Но всё равно вечер прошёл довольно хорошо и спокойно. Было рассказано много интересных историй. И я смогла получше узнать своих родственников. Даже если отношения у нас начались не очень гладко, но я было рада, что у меня была довольно большая семья. К моему счастью свадьбу мы решили не откладывать из-за моего ранения. Ссадина на лбу и правда зажила довольно скоро, а бинты на руке я могла спокойно скрыть длинными перчатками, которые удачно закрывали шрамы. Так же у моего платья голубого оттенка был высокий ворот, который очень удачно закрывал шею почти полностью. И вот настал такой долгожданный для нас день. Я не была уверена по поводу Лолиты, но я довольно сильно нервничала. Мне было понятно, что свадьба – очень большой шаг. К тому же довольно рано утром я поехала на гасиенду Придо. Лолита почти сразу позвала меня к ним для того, чтобы спокойно приготовиться к свадьбе. С девушкой мы уже довольно давно стали близкими подругами. Она смогла принять мой несколько сложный характер и немного необычную внешность. Мы спокойно разговаривали, пока проверяли наши платья, и Лолита обсуждала со мной, какую причёску ей стоит выбрать. Мне же было легче из-за всё ещё коротких волос, хоть они и были длиннее, чем на момент приезда в Сан-Таско. В тот момент они доходили до подбородка и мне просто собирались слегка завить. -Эва, я слышала, что не так давно твои дядя и тётя переехали сюда в Сан-Таско. Это правда? – поинтересовалась Лолита. -Да, - кивнула я. – Только отношения у нас не слишком заладились. К тому же мой дядя очень долго не мог поверить, что я являюсь дочерью его старшего брата и сестрой-близнецом Елены. Но потом он всё же присмотрелся и увидел наше сходство. -Это точно, - согласилась Лолита. – Вы же и, правда, очень похожи. Если ты отрастишь волосы, то вас будет просто не отличить. Я просто кивнула. Дальше Лолита указала мне танкетку перед зеркалом для того, чтобы завить мне волосы. Так же она сделала мне две небольшие косички, которые потом скреплялись между собой. Это было сделано для того, чтобы вплести цветы мне в волосы и для того, чтобы удобно было прикрепить фату с небольшой вуалью. -Как бы только мой отец и дон Карлос нас не перепутали, - шутливо сказала я для того, чтобы немного разрядить обстановку. -Ну, нас легко смогут отличить. Ведь твой тёмный цвет волос будет виден даже сквозь полупрозрачную ткань, - улыбнулась Лолита и слегка шутливо толкнула меня в плечо. -Я же просто пошутила, - ответила я и слегка сдула чёлку со лба. – Я пыталась разрядить обстановку. Просто мне немного показалось, что ты волновалась. Лолита просто кивнула. Мне даже показалось, что она плохо спала этой ночью. Сеньорита Придо позвала к себе девушку, которая помогла бы ей с причёской. Я же устроилась на диванчике, который так же стоял в комнате. -Мне главное не упасть в тот момент, когда мы будем танцевать с Пласидо, - сказала я, когда смогла с трудом дойти и сесть. -Не переживай, - успокоила меня Лолита. – Танцуешь ты хорошо, а к платью ты ещё успеешь привыкнуть. И да я понимаю твоё волнение. Свадьба – большой шаг в жизни любой девушки. -Ага. К тому же я не так давно просто перечеркнула всю свою прежнюю жизнь, после ухода в отставку. Дальше мы просто молчали. Я следила, как Лолите делают причёску. Уже на данный момент было понятно, что причёска будет очень красивой, но из-за этого и сложная. Торопиться нам ещё не нужно было. Так что мы просто думали поговорить друг с другом и тем самым слегка успокоиться. Где-то за полчаса до церемонии меня и Лолиту позвал дон Карлос. Рядом с ним стоял мой отец. Оба были облачены в строгие костюмы. Лолита подбежала к дону Карлосу и обняла его. Я же аккуратно подошла к своему отцу, придерживая подол платья, чтобы не наступить на его край. Он подал мне локоть, чтобы помочь спуститься со второго этажа. Я всё ещё чувствовала себя слегка неуверенно в платье и мой отец это знал. Мы смогли добраться до места, где должна была проходить брачная церемония незадолго до начала. Но мы всё же не опоздали. Венчание проходило в небольшой церкви в самом центре Сан-Таско. На скамьях в церкви были заняты многочисленными жителями городка. Но повезло, что первый ряд смогли занять члены наших семей. Два места пустовали. После начала церемонии их должны были занять дон Карлос и мой отец. Священник с улыбкой наблюдал за нами. Рядом с ним стояли Диего и Пласидо. Оба тоже выглядели очень счастливыми.Диего носил красивый чёрный фрак с белой рубашкой. Пласидо же, как и подобает военному человеку, носил парадную военную форму. Когда мы вошли в церковь, то свадебный гимн уже звучал. Мой отец держал меня под руку. Когда он почувствовал, что мои пальцы слегка дрожали от волнения, то он слегка сжал мою руку, успокаивая. Мой отец подвёл меня к Пласидо и аккуратно соединил наши руки. Дон Карлос сделал тоже самое с Диего и Лолитой. Церемония покорила всех своей простотой. Это мы обсудили почти сразу и остановились на самых классических клятвах. Я с удивлением поняла, что прослезилась даже моя тётя, которая смотрела на меня слегка свысока. И вот момент, когда мы обменивались кольцами, настал. Моим обручальным кольцом стало то самое кольцо, которым Пласидо сделал мне предложение. У него же оно было похоже на моё, но только без небольшого сапфира. В нужных документах стояли наши подписи. После этого мы окончательно стали одной семьёй. Когда вся церемония закончилась, мы поняли, что весь город гулял, и многие жители были рады за нас. Музыканты начали играть мелодию вальса, и Пласидо с поклоном подал мне правую руку. Я с лёгким реверансом приняла её. Он аккуратно повёл меня в танце. Рядом с нами так же танцевали Диего с Лолитой. Все с замиранием сердца смотрели за нашими двумя молодыми парами. Многие не могли сдержать слёз, когда видели, сколько любви и нежности было в наших глазах. Дон Алехандро был рад, что его сын наконец-то сможет остепениться и в его душе наступит мир и спокойствие после нескольких почти бесконечных месяцев борьбы Диего с диктатурой командира Раймонда. Все мы наконец-то нашли покой.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.