ID работы: 12164222

Никогда не говори никогда

Джен
Перевод
R
В процессе
39
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 1 309 страниц, 55 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
39 Нравится 103 Отзывы 18 В сборник Скачать

Глава 1 Акт 2

Настройки текста
Примечания:
«Хорошо, тогда увидимся завтра на фуд-корте!» — закричала Асахина, когда они с Сакурой начали уходить из комнаты «Джунко». «Я обязательно буду там! Позже!» — ответила замаскированная Мукуро, с энтузиазмом махнув рукой, чтобы скрыть растущую потребность разлучиться с ними. Прежде чем какая-либо из девушек скрылась из виду, Мукуро быстро отперла свою дверь и вошла внутрь, закрыла дверь и тут же заперла ее. Убедившись, что дверь хорошо закрыта, Абсолютный Солдат вздохнул, прежде чем обернуться. Не какой-то страх заставил ее запереть дверь. Скорее, она была уверена, что «кто-то» захочет поговорить с ней, как только она войдет в свое новое жилище. И, как она и предсказывала, когда она вошла в основную часть своей комнаты, она обнаружила Монокуму, игриво жонглирующего набором боевых ножей. "Добро пожаловать домой!" — провозгласил медведь, едва отводя глаза от трудной задачи. — Нравится ли тебе твоё жилье, дорогая сестра? Услышав, как Монокума так легкомысленно обращается к ней, Мукуро скрестила руки на груди и уставилась на робота. — Значит, я не обязан вести себя притворяясь, когда я с тобой наедине? — спросила Абсолютный Солдат, чувствуя, что сестра снова проверяет ее. Джунко часто говорила и делала противоречивые вещи, в основном, чтобы бороться со своей постоянной скукой. Но дело было не только в этом. Любящая отчаяние близняшка просто обожала доводить людей до предела, проверяя самые пределы их здравомыслия, и ее собственная сестра не была исключением. На самом деле, Мукуро замечала, что ее сестра «проверяла» ее чаще, чем кто-либо другой. По большей части Мукуро ее не винила. В конце концов, Абсолютный Солдат уже однажды практически бросил ее, присоединившись к Фенриру, даже не поговорив об этом с сестрой. Вполне естественно, что Джунко хотела быть уверенной, что ее сестра больше не предаст ее. Несмотря на то, что Джунко довольно хорошо скрывала это, старший близнец знал, что ее младшая сестра действительно заботилась о ней и не хотела, чтобы что-то снова встало между ними. Из-за этого Мукуро знала, что сделает почти все для своей сестры. В конце концов, Джунко — это все, что у нее осталось в этом мире; особенно после всего, что они сделали за последние несколько месяцев. Она разрушила единственное место, которое могла бы назвать домом… и все ради амбиций своей сестры познать всемирное отчаяние. Из Монокумы вырвался глубокий смешок, и голос робота изменился и стал все более и более женственным и знакомым. Вскоре из пасти медведя донесся только почти насмешливый тон Джунко. Тем не менее, медведь все это время продолжал жонглировать смертоносными лезвиями. — О, Мукуро, зачем тебе продолжать этот фарс? Единственное место, где никто из одноклассников нас не слышит? Или ты действительно такого низкого мнения о своей сестре? Еще одно испытание, как и многие другие, выпавшие на долю Мукуро. К счастью, казалось, что это было просто, и она уже поняла задумку своей сестры. Чуть больше, чем фыркнув, Абсолютный Солдат отцепил шпильки под париком с розовыми волосами и вытащил почти удушающе огромную розовую прядь с ее головы. Проведя рукой по ее гладким, потным черным волосам, Мукуро положила массу розового пуха в форме парика на ближайший комод. — Я просто удивлена, вот и все. Я знаю, как ты отчаянно пытаешься скрыть свою личность, — упрекнула ее черноволосая близняшка, прежде чем ее осветила вспышка света. Ее рефлексы проснулись, и ее рука метнулась вверх и схватила объект, который мчался к ее лицу, остановив его всего за несколько мгновений до того, как он задел бы ее щеку. Небесно-голубые глаза Мукуро сузились, когда ее рука медленно втянулась, и она посмотрела на Монокуму. В ее ладони был крепко сжат один из боевых ножей, которыми медведь жонглировал всего несколько мгновений назад, остальные валялись на полу у ног медведя. — Впечатляет, — раздался голос Джунко сквозь медведя, — я рада видеть, что ты все такая же бодрая, как всегда. Несмотря на то, что она не могла ее видеть, Мукуро была уверена, что сестра улыбается ей. И несмотря на то, что она должна была больше разозлиться на свою сестру за то, что она бросила нож, Абсолютный Солдат не мог не ухмыльнуться агрессивной шутке своей сестры. Джунко знала, что что-то настолько слабое, как это, никогда не сможет победить ее сестру. Была причина, по которой у Мукуро все еще была идеальная кожа, без шрамов, синяков и пятен. Она могла видеть приближающуюся атаку за милю. И жуткое жонглирование смертоносными клинками Монокумы было самой очевидной возможностью. Даже обычный человек мог бы предсказать приближающуюся атаку. Подбросив нож вверх и сжав кончик двумя пальцами, Мукуро резко метнула запястье в сторону медведя и отправила нож обратно в него. Монокума, казалось, почти напрягся, когда лезвие просвистело мимо его головы и глубоко вонзилось в стену позади него. Медленно повернув голову назад, медведь какое-то время смотрел на нож, прежде чем снова метнуться к Абсолютному Солдату. "Хей! Аккуратнее с этим! Ты чуть не нарушила правила и напала на директора! — закричала Джунко, изменив тембр своего голоса, чтобы он больше походил на Монокуму, фактически не переключаясь на голос медведя. «И наказание за причинение вреда директору… смерть!» Легкий смешок вырвался у Мукуро на полсекунды, решив, что это шутка. Однако мгновение спустя она увидела неприятный взгляд Монокумы. Если бы она могла видеть глазами медведя, она могла бы поклясться, что Джунко так же яростно смотрела на нее. Абсолютный Солдат боролся со страхом, который начал охватывать все её тело, на ее лице появилась глубокая хмурость. Дзюнко подробно говорила о том, как должны соблюдаться правила игры, но она не упомянула, применимы ли эти правила к ней самой и к Мукуро. Черноволосая близняшка предположила, что, раз они контролируют ситуацию, они выше правил… но, возможно, она ошибалась. Она начала задаваться вопросом, возможно ли, если бы этот нож попал в Монокуму… понесла ли бы она «наказание»? Будет ли ее сестра действительно применять правила и к ней? Даже несмотря на то, что она была нужна, чтобы реализовать планы Джунко по доведению до отчаяния учеников? Была ли ее жизнь в такой же опасности, как и жизни ее одноклассников? Когда ее цвет лица побледнел, а хмурые брови превратились в обеспокоенные, звук смеха ее сестры разрушил ее мысли. Мукуро была потрясена, когда она поклялась, что смех Джунко звучал просто весело… что было практически немыслимо! В ее смехе или хихиканье всегда был более мрачный и зловещий тон, но теперь в нем не было и намека на это! Только когда смех медленно перешел в несколько веселых фырканий, эта странность стала ей ясна. «Это смешно!» Голос Джунко прозвучал, когда Монокума указал на Мукуро: «Выражение твоего лица было бесценным! Ох… я так не смеялась уже много лет! Еще один спонтанный женский смех вырвался из механического медведя, и Мукуро вздохнула с огромным облегчением. Абсолютный Солдат покачала головой и позволила меланхолической улыбке скользнуть по ее губам. Это было еще одно испытание Джунко. И казалось, что, хотя она явно потерпела неудачу, ее сестра была более чем удивлена ​​этой ситуацией. Но более того, это успокаивало Мукуро, зная, что ее сестра просто играла с ней в интеллектуальные игры, как она всегда делала. — Я рада, что смогла тебя развлечь, — быстро сказала Мукуро, когда подошла к кровати и села, чувствуя себя утомленной после долгого дня. Внезапно звук смеха Джунко прекратился, и Монокума посмотрел на нее, пока она сидела там. — В любом случае, ты провела много времени с Молочными Дойками и Огром. Удалось узнать что-нибудь полезное? — спросила Джунко через медведя, забавляясь тем, что давала прозвища своим бывшим одноклассникам. Это сдерживало ее все более смертельную скуку, и Мукуро была довольна тем, что до сих пор игра достаточно развлекала ее сестру, чтобы она не вмешивалась. Одной из самых больших угроз для этой игры была на самом деле легкомысленная личность Джунко. Технически она могла в любой момент отключить очиститель воздуха и убить их всех, если бы решила, что игра становится для нее слишком скучной. Мукуро была совершенна уверена, что до этого не дойдет, но опять же, учитывая, что причина, по которой Джунко решила провести Школьную Убийственную Игру, цель которой заключалась в том, чтобы развеять ее скуку, и это не было чем-то невероятным. Конечно, игра служила цели посеять еще большее отчаяние, но первоначальная цель состояла в том, чтобы просто дать Джунко что-то, чтобы отвлечься от ее собственной «ущербности», как она это называла. Кроме того, это подпитывало ее потребность быть окруженной отчаянием… почти тонуть в нем, когда она смотрела бы, как ее бывшие одноклассники пытаются убить друг друга в прямом эфире. Из-за этого Мукуро вспомнила, что ранее она действительно приняла приглашение девочек. Джунко поручила ей собрать всю возможную информацию об их одноклассниках, чтобы увидеть, насколько изменится их личность без определенных воспоминаний. Мало того, она также хотела увидеть, как много они помнят о своей школьной жизни. То есть, если бы они вообще что-нибудь вспомнили, это создало бы проблему. Кроме того, она также хотела оценить, кем из них будет легче манипулировать, если потребуется. И этой информации, надеюсь, будет достаточно, чтобы утолить жажду Джунко чего-то, что ей не надоедает. — Ни от Сакуры, ни от Асахины особо нечего было получить, кроме того, что они почти сразу возродили свою дружбу, — объяснила Мукуро, вставая и направляясь к гримерному столику, который ей подарила Джунко. "Отстой. Но это имеет смысл. Эти двое подружились почти сразу после первой встречи. Так что ничего удивительного, — ответила Джунко через Монокуму, медведь ковылял за сестрой. «А как насчет времени, которое ты провела в столовой со всеми? Узнала что-нибудь интересное?» «Из того, что я узнала, никто из них не помнит тех двух лет, которые мы провели вместе. Похоже, усовершенствованный тобой стиратель воспоминаний сработал именно так, как и ожидалось, — продолжила Мукуро, садясь на табурет перед комодом. «Ну, конечно же, это сработало отлично! Мы не могли допустить, чтобы эта чертова штука облажалась, как в первый раз!» — ответил голос Джунко, прежде чем умолкнуть, хотя Мукуро знала почему. Джунко категорически отказалась даже упоминать время, которое она провела как Рёко Отонаши. То ли потому, что это был самый смущающий момент в ее жизни, то ли потому, что состояние амнезии заставило ее принять надежду, а не отчаяние; или потому, что это вызвало воспоминания о ком-то, кого она действительно хотела забыть, никто не мог быть в этом уверен. В любом случае, Мукуро больше не хотел обсуждать этот вопрос. Это было тяжелое время и для нее, поскольку она верила, что потеряла свою сестру из-за стирания памяти, на которое она согласилась. И с тех пор, как она вернула себе память и убила Абсолютного Невролога, Джунко изменилась. Она по-прежнему была женщиной, одержимой отчаянием, но в ней проснулось что-то гораздо более извращенное. И хотя она не была уверена, что это было, Мукуро знала, что это было связано с отчаянием, которым наслаждалась ее сестра, убивая единственного мужчину, которого она когда-либо могла любить. Отбросив на время эту мысль, Абсолютный Солдат откашлялась и продолжила: — В любом случае, от большинства студентов не было ничего особенного. Единственным исключением будет Таэко Ясухиро, а точнее, Селестия Люденберг. Она навязала всем ночное правило, хотя большинство из них считают, что согласились на это добровольно. Она пугающе умный противник…». «Все это я уже знаю. Или ты забыл, что я смотрю?" - Джунко прервала ее, когда Монокума указал на камеру, ее тон был полон разочарования. «Я хочу знать, нашла ли ты подходящую… цель для первого убийства». Простого слова «цель» было достаточно, чтобы привлечь внимание Мукуро. Абсолютный Солдат не могла сдержать прилив возбуждения, внезапно прокатившийся по ее венам. «Из всех них той, кто сломается первой и попытается «Выпуститься», несомненно, будет Селестия Люденберг», — с полной убежденностью ответила Мукуро, взяв средства для снятия макияжа. Монокума наклонил голову в ответ на её ответ. "Ох... Я удивлена, что ты так думаешь. Особенно учитывая, что мы еще не раскрыли им первый мотив». Почувствовав себя уверенно впервые с начала игры, Мукуро стерла слои основы, покрывавшие ее лицо, и продолжила: «Селестия — Абсолютный Игрок и тот, кто больше всех отчаянно пытается выбраться отсюда. Она знает о рисках и соответствующим образом их оценит, но она также не верит, что может проиграть. Не говоря уже о ее инициативе установить правило ночного времени, которое позволит ей свободно передвигаться в ночное время». "Хм. Хм." Монокума понимающе кивнул головой, прежде чем поднять руку, чтобы заставить ее замолчать. «Я не сомневаюсь, что «Селестия Люденберг» когда-нибудь попытается выпуститься. Однако она слишком осторожна, чтобы позволить себе попасть в ловушку первого убийцы. Закончив стирать макияж со своего лица украшенного веснушками, Мукуро повернулась к роботу, приподняв бровь. "Почему ты это сказала?" — спросила она, натягивая свободный галстук на шее через голову и отбрасывая его в сторону. Взгляд Монокумы метнулся к аксессуару всего на мгновение, прежде чем снова остановиться на Мукуро. «Победа — это не то, что она оставляет на волю случая, и слишком многого она не знает, включая большинство условий этой игры. Из-за этого она позволит кому-то совершать эти ошибки за нее, чтобы она могла извлечь уроки из их неудач и усовершенствовать метод совершения собственного преступления, не вызывая подозрений». Положив руку на подбородок, Абсолютный Солдат задумалась над замечанием сестры. «Это определенная возможность. Но если не она, то я не могу представить, у кого может возникнуть соблазн совершить убийство. Насколько им известно, внешний мир такой же, каким он был до Трагедии. Из-за этого ни у кого из наших одноклассников нет желания убивать. По крайней мере, пока, — предположила она вслух, ожидая ответа сестры. — Ты так уверена? — вмешалась Джунко, угрожающая ухмылка на лице Монокумы выдала ее ликование. «В ловушке в здании, которое они не узнают, с совершенно незнакомыми людьми, которые могут убить их во сне; в сочетании со знанием того, что они могут никогда больше не увидеть свою семью и друзей, это вызывает отчаянное желание уйти… любыми средствами». Теперь настала очередь Мукуро фыркнуть. «Все они по-прежнему верят, что мир такой, каким он был раньше. Это означает, что они все еще верят, что акт убийства будет встречен суровым наказанием. И кроме Бьякуи, никто из них не верит, что им это сойдет с рук. Недостаток знаний действует как сдерживающий фактор для них». — Но если это правда, что насчет Бьякуи Тогами?" - Джунко немедленно возразила со скептицизмом: «Твоя теория к нему неприменима, учитывая, что он все еще верит, что его семья контролирует мир из-за кулис. Разве это не делает его наиболее восприимчивым к искушению?» Это на мгновение остановило Мукуро, но вскоре она небрежно пожала плечами. — Было бы, если бы он был достаточно мотивирован, чтобы немедленно уйти отсюда. Однако в настоящее время он кажется гораздо более заинтересованным в ситуации, в которой он оказался. И пока ему не будет дан надлежащий мотив, который перевешивает его любопытство, я могу с уверенностью предположить, что он останется не более чем наблюдателем, пока не найдет причину и идеальное время, чтобы попытаться «выпуститься». — Это правда, я полагаю. Правильный мотив — ключ ко всему, — был единственный ответ Джунко, странно тихий, в то время как ее сестра продолжала говорить. — Селестия, с другой стороны, хочет уйти больше, чем кто-либо другой, — прямо сказала Мукуро, заслужив любопытный взгляд робо-медведя. — Я удивлена, что ты пришла к такому выводу. Ее видимость, призывающая всех адаптироваться, почти одурачила меня… пока я не увидела, как она неистовствует в своей комнате, швыряет подушку и пинает стены от ярости из-за того, что её заставляют оставаться здесь, — сказала Джунко с помощью медведя. Уверенная ухмылка скользнула по губам Мукуро, когда она ответила: «Именно потому, что она надевает такой фасад, она выдает себя. Кроме того, ее советы по адаптации к своему окружению больше для нее самой, чем для других. Как ребенок, отчаянно пытающийся убедить взрослого, что он не украл последнее печенье или что-то в этом роде». Мукуро ожидала, что ее сестра возразит ей, возможно, предложит другую теорию о том, кто может попытаться «выпуститься» первым. Но, к ее большому шоку, Джунко предпочла промолчать, что она делала редко. Хотя Абсолютный Солдат была возмущена новой тишиной, она решила, что лучше всего будет закончить объяснения. Подойдя ближе к своей кровати, Мукуро подергала воротник рубашки, чтобы снять напряжение, прежде чем продолжить. — До такой степени Селеста все еще отчаянно цеплялась за свою мечту о европейском замке со слугами-вампирами. Если бы она была Таэко, а не Селестой, я бы не подумала, что она была бы способна обвести всех вокруг пальца. Но так как она забыла, насколько доверяла всем, чтобы сохранить свое имя в тайне… тогда из всех наших одноклассников она больше всего подвержена давлению «выпускного». "Хм. Хм, — кивнул Монокума, словно уступая очко, прежде чем голос Джунко сказал: — Тогда не хочешь ли ты сделать ставку на это? Я умираю от желания узнать, кто сломается первым, и небольшое пари — это то, что меня спасет». Мукуро рефлекторно сглотнула, поняв, что ее сестре уже наскучила их маленькая убийственная игра. Если ей уже приходилось изобретать такие маленькие мероприятия, чтобы развлечь себя, то вскоре Джунко решит вмешаться в игру… лично. Скрывая тревогу за ухмылкой, Мукуро покачала головой и ответила: «Боюсь, что нет. В отличие от тебя или Селесты, меня не интересуют азартные игры. Кроме того, разве мысль поставить на жизнь ничего не подозревающего человека не более чем достаточна, чтобы привести тебя в отчаяние? «Упупупупупу! Это интересно! Я никогда не думала об этом!» — объявила Джунко, подражая фирменному смеху Монокумы. — Уверена, что нет, — недоверчиво пробормотала Мукуро себе под нос, но больше ничего не сказала. На данный момент она пронизала скуку своей сестры и изменила разговор, чтобы развлечь ее. Воспользовавшись моментом, чтобы расстегнуть блузку, она стянула верхнюю половину своего наряда с плеч и позволила ей упасть на пол. Отстегнув зажим на своей короткой юбке, Абсолютный Солдат сбросила одежду и осталась только в нижнем белье — кружевном лифчике и хорошеньких розовых трусиках, которые ей поручила носить сестра. Плюхнувшись на кровать рядом с Монокумой, она позволила себе вздохнуть с облегчением. Мукуро на мгновение уставилась в потолок, прежде чем услышала, как сестра зовет ее. — Итак, как ты себя чувствовала? — резко спросила Джунко, заставив сестру повернуться к медведю. — Что я чувствовала?" - Сказала Мукуро, приподняв бровь, на что получила насмешку. Запрыгнув на кровать и развернувшись, чтобы посмотреть на нее, Монокума продолжил говорить за Джунко: «Отчаяние, отчаяние , глупышка! Отчаяние от того, что все твои бывшие друзья полностью забыли тебя и что тебе приходится развивать личность, которую ты практически не понимаешь? Каково отчаяние быть стертым из этого мира?! Какое-то время Мукуро молчала… Нет, она не могла говорить. Пока эти слова не достигли ее ушей, Абсолютный Солдат ни разу даже не задумался о последствиях того, что сказала ее сестра. Она даже не заметила, что ее существование было стерто для всех целей. Она так полностью погрузилась в роль Джунко, что не смогла осознать, что фактически убила личность Мукуро. Абсолютный Солдат добровольно разорвала связи со своими бывшими друзьями, с отрядом наемников, который она называла своей семьей, со школой, которую она называла домом, а теперь даже с самим собой; все, чтобы исполнить желания ее младшей сестры. Однако только в этот самый момент она осознала, что по собственной воле отбросила все то, что сделало ее той, кем она была сегодня. Только сейчас глубокая боль пронзила ее грудь, когда она полностью осознала, что сделала. И хотя она знала, что не сможет этого скрыть, Мукуро все же сделала строгий и невозмутимый вид, когда она ответила: «Честное слово, я никогда не думала об этом до сих пор. Итак, это отчаяние от полного отказа от собственной личности…» "Захватывающе! Не так ли?!! - Голос Джунко резонировал с Монокумой, когда медведь прыгал вверх и вниз от ликования. "Захватывающе? Это то, что я чувствую?» — спросила Мукуро сама себя, когда до нее дошли слова сестры. — Нет… нет, это не так. Это не волнение или какая-то радость. Это больше похоже на… ощущение… пустоты…» В груди Мукуро заныла глубокая пустота, когда ее начало охватывать отчаяние. Сестра уже описывала ей это чувство, эту боль, которая исходила из глубины души и грозила поглотить тебя. Однако чего-то не хватало в объяснениях сестры… Дзюнко говорила об ощущении непревзойденного экстаза, который доставит телу и уму больше удовольствия, чем ты можешь себе представить. Это звучало божественно, и Мукуро действительно хотела это испытать. Она присоединилась к Фенриру в погоне за этим и боролась с такой большой надеждой, чтобы впасть в отчаяние. И все же, даже сейчас, когда ей грозило небытие и отчаяние сомкнулось на ней… она чувствовала только боль и никакого удовольствия. Почему же тогда до нее не дошло? Почему она никогда не чувствовала его , сколько бы отчаяния она ни причиняла себе и другим? Почему ей было отказано в этом неизмеримом чувстве возбуждения и удовлетворения, когда сестра могла упиваться им практически каждый день?! — Я вижу, ты получаешь удовольствие, — голос Джунко резонировал в медвежонке, до краев наполненный смесью восторга и ревности. «Хотела бы я быть тем, кого забудут, не любят, и выбросят, как грязный мусор! Аааа, от одной мысли об этом у меня по спине мурашки побежали ! Зубы Мукуро вонзились в ее нижнюю губу, а мгновение спустя из нее выступила струйка крови, когда она боролась, чтобы не сломаться. Ей ничего не хотелось, кроме как задаться вопросом, что ее сестра нашла в этом такого приятного, но знала последствия такого глупого поступка. Если ее сестра обнаружит, что она не чувствует абсолютно никакого удовлетворения в муках отчаяния, то это только даст Джунко еще один способ пытать ее. И что еще более ужасно, это полностью разочарует ее любящую отчаяние сестру, и Мукуро сделает все, чтобы этого не произошло. Проглотив вину и боль, Абсолютный Солдат раскрыла губы в похотливой ухмылке и сказала: «Аааа, это… отчаяние! Это больше, чем я когда-либо представляла… Я… Аааа… Стыд настиг Мукуро, когда она была вынуждена изображать возбуждение от этой монументальной агонии. Она обхватила руками свое полуобнаженное тело и крепко сжала себя, слюна, смешанная с кровью, стекала по ее подбородку. Ее накладные малиновые ногти глубоко впились ей в бока, она сдерживала мучения, насколько могла, сохраняя образ. Однако казалось, что ее действия увенчались успехом, поскольку Монокума усмехнулся про себя, прежде чем спрыгнуть с кровати и начать ковылять к двери. — Я оставлю тебя заниматься своими делами , — раздался в комнате голос Джунко, когда медведь подошел к двери. «Ты заслуживаешь уединения…» Когда Мукуро услышала это, на мгновение нахлынуло чувство облегчения, готовая покончить с этим фарсом. Однако, когда Монокума подошел к двери и встал на цыпочки, чтобы дотянуться до ручки, он резко развернулся и угрожающе выпустил когти. «Я очень надеюсь, что ты насладишься этим отчаянием в полной мере. У тебя может не хватить времени, чтобы наслаждаться этим дольше, — предупредил голос Джунко, когда медведь сердито посмотрел на Мукуро. Резкая и глубокая ревность в голосе Джунко вызвала у Абсолютного Солдата пугающий холодок. — Ч-что ты имеешь в виду?.. "Извини! Больше нет времени! Должен идти!» Монокума резко оборвал ее, внезапно вернувшись к своему обычному медвежьему голосу. Открыв дверь и выскользнув наружу, обезумевший медведь в последний раз просунул голову, чтобы сказать: «И просто чтобы ты знала… Мне понравилось твоё маленькое выступление сегодня вечером, и я не могу дождаться, чтобы увидеть, что ты будешь делать дальше!» Мукуро застыла при этих словах, не в силах пошевелить ни одним мускулом. Подтекст, который только что произнес медведь, заставил ее затаить дыхание, когда она тщетно пыталась убедить себя, что сестра не раскусила ее уловку, не обнаружила, что отчаяние, которое она испытывала, не причиняло ей ничего, кроме агонии и боли. И, честно говоря, она даже не была уверена, заботит ли Джунко то, что она вообще испытала это удовольствие. Маниакальная ухмылка на лице Монокумы отражала, насколько радостной должна была быть ее сестра в тот момент, и именно в этом состоянии унижения Мукуро поняла, что она только что провалила еще одно испытание Джунко. Прежде чем она успела сказать хоть слово, Монокума выскользнул из комнаты и громко хлопнул дверью, оставив обезумевшую и потрясенную Мукуро барахтаться в отчаянии неуверенности и страха.

***

— Что… что это за чертовщина? Кёко сидела на кровати в своей комнате, ее лицо было искажено замешательством, когда она смотрела на свои руки. Ее перчатки она бесцеремонно отбросила в сторону в шоке, она почувствовала, как желчь подступает к горлу при виде ужасных ожогов, покрывавших каждый дюйм ее рук. Она потерла обугленную кожу обожженными кончиками пальцев, но не поморщилась от боли. На самом деле, она чувствовалась онемелой на ощупь, как будто ее руки могли провести по чему угодно и она бы не почувствовала даже покалывания. — …По крайней мере, эти раны не свежие, — предположила она, продолжая осматривать свои поврежденные руки. Как ни странно, чем больше она их исследовала, тем спокойнее становилась. Судя по размеру рубцовой ткани, было очевидно, что ее руки получили ожоги третьей степени, возможно, даже хуже. Повреждение было обширным, но, похоже, не сильно мешало ей двигаться, она сгибала пальцы как можно быстрее, чтобы проверить серьезность повреждений нервов. Скорее всего, эти раны лечили вскоре после нанесения, иначе было бы больше проблем. Не в силах оторвать глаз от ужасных ожогов, в ее голове появилась единственная мысль. «Как… я могла забыть это ?»

***

В течение следующих нескольких дней все разделились на отдельные группы, чтобы исследовать школу. Ограничившись только первым этажом, все довольно быстро ознакомились с планировкой школы. Однако это также показало им, насколько мал их мир на самом деле. Несмотря на это, все были полны решимости поддерживать свои надежды, занимаясь тем или иным делом. Под личиной «Дзюнко», Мукуро наблюдала за тем, как её одноклассники готовились к испытанию, с которым они понятия не имели, как справиться. Она наблюдала, как Макото, когда Саяка стала его «помощником», уносил декоративный меч в свою комнату. Она слышала, как Ямада просил назначить его тем, кто был ответственным за мусор, без сомнения, из скрытых мотивов. Она наблюдала за Леоном, Киётакой и Мондо, которые продолжали проверять двери и окна, надеясь найти слабое место. В какой-то момент, из-за соблюдения образа, Мукуро выпила чашку чая с Селестой, и вскоре к ним присоединились Сакура и Асахина, которые не смогли найти ничего полезного, чтобы помочь им сбежать. Она сдержала стон недовольства, поскольку Ясухиро продолжал глупо полагать, что все это испытание было просто шуткой, устроенной школой. На самом деле, единственными людьми, которых она, казалось, видела так редко, были Кёко, которая проводила свободное время в одиночестве и, возможно, исследовала школу, Бьякуя, который предпочел держаться как можно дальше от других, и Токо, которая в основном оставалась внутри в её комнате, если её никто не позовёт. Из-за отсутствия мотивации, её одноклассники должны были поддаться убийственному искушению. Мукуро почувствовала себя очень обеспокоенной и решила на время отделиться от своих одноклассников. Поэтому сегодня она решила провести время в прачечной, стирая нижнее белье, которые ей было неудобно носить. Все это время Мукуро не могла перестать думать о словах сестры той ночи: «Хотел бы я быть тем, кого забудут, не любят, и выбросят, как грязный мусор!» Просто воспоминание об этих словах пронзило ее до глубины души. Странно было то, что она не совсем понимала почему. Она добровольно выбрала путь отчаяния, предала всех, кто доверял ей, чтобы следовать амбициям ее сестры. Она была одной из Сестер Абсолютного Отчаяния, она должна была упиваться всем прекрасным отчаянием, окружавшим ее. Вместо этого всё, что она могла чувствовать, это удушающее давление в груди, от которого ей хотелось кричать от разочарования. Что еще хуже, идея быть полностью забытой никогда не расстраивала её, пока Джунко не упомянула об этом. «Черт возьми… почему она должна была поднять это сейчас?» — прошептала Абсолютный Солдат. — Если бы она просто промолчала… тогда, может быть… Мукуро надулась, зная ответ на свой вопрос. Она не чувствовала такого отчаяния с тех пор, как началась Убийственная Школьная Жизнь, поскольку она была слишком занята, играя роль «Джунко Эношимы». Очевидно, ее сестра не хотела, чтобы она забыла причину, по которой они пережили столько неприятностей. Они были единственными, кто мог распространять Абсолютное Отчаяние по всему миру… и друг другу. Это был долг, который могли выполнить только она и Джунко. Она должна гордиться своей работой… но она этого не сделала ! Доведение до отчаяния кого-либо, даже самой себя, не принесло такого чувства выполненного долга или гордости… только то сокрушительное давление, которое грозило поглотить ее. Точно так же, как белье, крутящееся перед ней в машине, в ее голове скопилось так много вопросов, кружащихся в шквале необъяснимого разочарования. Глядя, как ее мокрая одежда плещется друг о друга, она изо всех сил старалась скрыть свою ярость, поскольку чувствовала, что ее мысли крутятся еще больше, чем стирка. Наконец, по прошествии времени, которое показалось вечностью, стиральная машина зазвенела, и вращение белья резко остановилось. Однако, в отличие от прачечной, Мукуро не закончила поиск ответов на свои вопросы, и по какой-то необъяснимой причине ей казалось, что стиральная машинка издевается над ней. «Черт возьми!!» — закричала она, когда что-то внутри нее щелкнуло. Недолго думая, она ударила кулаком по окошку стиральной машины, громкий стук эхом разнесся по всей маленькой комнате. Она тяжело дышала сквозь стиснутые зубы и кипела: «Почему это происходит со мной?! Я никогда не просила ничего из этого дерьма! Почему, черт возьми , я должен чувствовать себя как…?!» — Э-Эй, Джунко…? Глаза Мукуро вылезли из орбит, и она быстро обернулась и увидела Макото Наэги, стоящнго в дверях. Как она и ожидала, на его лице появилась нервная улыбка, которая почти не скрывала его беспокойства. Она сразу же приняла легкомысленный вид своей сестры и сказала: «Что?! Разве ты не видишь, что я занята?! Она чуть не выругалась снова, когда поняла, что не может контролировать свой гнев и набрасывается так, что, если бы Макото вспомнил настоящую Джунко, он смог бы видеть сквозь ее обличье. К счастью для нее, травоядный мальчик лишь вздрогнул от ее слов, прежде чем осторожно пробраться в прачечную. — Д-да, я это вижу, но… я услышал громкий хлопок и подумал, что, знаешь, что-то может быть не так…? — осторожно ответил он, явно стараясь не слишком углубляться в ее дела. Мукуро стиснула зубы и отвела взгляд. Конечно, Макото прибежал бы, если бы подумал, что у кого-то проблемы. Несмотря на то, что он едва мог защитить себя в случае необходимости, он все же находил способы вмешиваться в дела других людей. Это могло бы быть мило, если бы не было так невероятно безрассудно и глупо. Заставив себя успокоиться, замаскированная девушка глубоко вздохнула, прежде чем издать еще более глубокий вздох. Ей не следовало удивляться тому, что любопытный и дружелюбный Макото нашёл ее в таком состоянии. В конце концов, он умел оказаться не в том месте и не в то время. «Правильно, это имеет смысл. Думаю, я была слишком громкой, — стыдливо призналась она, надеясь, что этого заявления будет достаточно, чтобы удовлетворить его. К сожалению, это не так. "Итак, что случилось? К своим белым носкам ты добавил красный?" - Макото целенаправленно пошутил, подарив одну из своих фирменных приятных улыбок. — ...Что-то в этом роде, — проворчала она, отводя от него взгляд. — Чего ты вообще хочешь? Нервно почесав затылок, Макото ответил: — Я просто хотел посмотреть, все ли в порядке. «Ну, я в порядке. Мы закончили? - она еще раз намекнула, что хочет, чтобы ее оставили в покое, но он, похоже, этого не заметил. — Вообще-то, я надеялся, что мы сможем… ну, знаешь, немного поговорить. Познакомимся и все такое, — с надеждой предложил он, явно не привыкший просить поговорить с другими людьми. Если бы она не была в том положении, в котором находилась, она могла бы оценить эту банальную попытку подбодрить ее. Однако в данный момент его приподнятое и приятное отношение только действовало ей на нервы. Разве он не понимал, насколько отчаянным было его положение? Неужели он действительно настолько глуп, чтобы довериться людям, которых он «только что встретил» на днях? И он действительно верил, что никто не готов убивать, чтобы выбраться из этой адской дыры?! Как ни странно, она получила ответ на эти вопросы быстрее, чем могла бы подумать. — Я знаю, что такому, как ты, нелегко сидеть здесь взаперти. Я имею в виду, что это нелегко для любого из нас, и я уверен, что ты беспокоишься о своих обязанностях как модели… но ты не можешь позволить этому коснуться тебя, — настаивал Макото, его тон соблазнял её посмотреть на него. Однако она поборола это желание и сосредоточила взгляд на стиральной машине перед ней, насмешливо посмеиваясь над его комментарием. Макото либо не заметил ее отвращения, либо просто решил не обращать на него внимания, потому что, тем не менее, решил продолжить. «Я знаю, что это будет тяжело, но мы все должны работать вместе и пока просто выстоять», — предложил он, явно делая все возможное, чтобы подбодрить ее. «Я имею в виду, я знаю, что это не прогулка в парке, но, по крайней мере, жить здесь не так ужасно, как…». "Ты серьезно?" — резко перебила она, заслужив от него легкий вздох. Наконец, повернувшись к нему, она свирепо нахмурилась и закричала: «Как можно так жить? Я схожу с ума от скуки здесь, а ты говоришь мне просто перетерпеть?! Это невозможно!" Мукуро наблюдал, как Абсолютный Счастливчик вздрогнул от её слов и тут же замолчал. Честно говоря, она не была полностью уверена, было ли ее разочарование вызвано её желанием продолжать свою «Джунко» или её все еще беспокоило то, о чем она думала раньше. В любом случае, она была на полном ходу и теперь ничто не позволит ееёостановить. Указав на ближайшую камеру, она закричала: «Эй, тупой ублюдок запер нас здесь! Выпусти нас отсюда! Просто скажи нам, что мы должны сделать, чтобы выбраться! Ты слушаешь?!" После ее тирады в комнате воцарилась тишина, пока она не издала глубокий вздох. «Ничего, да? Меня это бесит!» Ее взгляд метнулся к круглому предмету, стоявшему на соседнем столе. Похоже, это был стеклянный шар, вероятно, принадлежащий Ясухиро, удобно лежащий на декоративной подушке. В её голове сформировалась идея, и без колебаний она протянула руку и схватила мяч. Уголком своего периферийного зрения она увидела, как выпучились глаза Макото, когда она отвела руку назад, чтобы бросить стеклянный шар в камеру. Ухмылка расползлась по её губам, когда она почувствовала прилив удовлетворения. Это научит этого обнадеживающего маленького мальчика, что просто позитивного настроя и добрых слов недостаточно, чтобы… «Ты не можешь!!!» Внезапно что-то обернулось вокруг ее руки, и огромный вес потянул ее вниз, в результате чего стеклянный шар выскользнул из ее рук. Застигнутая врасплох резким изменением веса, она почувствовала, как её тело падает на пол. Мукуро мгновенно отреагировала и развернулась, используя силу падения, чтобы швырнуть на пол то, что зацепилось за ее руку. Инстинктивно Мукуро собиралась вывернуть локоть и нанести еще больший урон, когда до её ушей донеслось слабое ворчание. Её небесно-голубые радужки расширились, когда она увидела, что теперь сильно прижимает Макото к земле. Несмотря на очевидную боль, которую он испытывал из-за того, что ее сустав давил на его живот, он все еще отчаянно держал ее за руку. — Ч-что ты делаешь?! — закричала на него Мукуро, пытаясь высвободить руку. Однако Макото усилил хватку и яростно удержался. — Т-тебе нужно успокоиться, Джунко! — настаивал Абсолютная Счастливчик, кряхтя от постоянных попыток убрать руку. «Вспомни, что случилось с Мондо! Я не хочу, чтобы ты пострадала!» Внезапно борьба Мукуро прекратилась, и она широко открытыми глазами уставилась на удерживавшего её мальчика. Он… пытался защитить её? Какого черта он это сделал? Даже учитывая мягкосердечный характер Макото, она никогда раньше не видела, чтобы он вел себя так отчаянно. По крайней мере, с тех пор, как они прибыли сюда. Прыгать между Мондо и Бьякуей в их первый день, а теперь физически бороться с ней, чтобы помешать ей нарушить правило… это не имело смысла. Он никогда не был таким безрассудным, когда они были в Академии, так почему же сейчас? Может быть, взрыв, который произошел, когда Мондо напал на Монокуму, что-то вселил в него? Вызвала ли угроза того, что их жизни действительно угрожает опасность, его радикальное изменение поведения? Если так, то это была полная противоположность тому моменту, когда Мукуро впервые столкнулась с опасной для жизни опасностью. В первый раз, когда ее жизнь оказалась в опасности, она думала только о собственном выживании, убивая нападавшего ножом, которым он планировал покончить с ней. Сначала она была удивлена ​​тем, как легко было забрать жизнь, но теперь это стало делом привычки. Для нее жить означало для других умереть… так было всегда . Это был факт жизни, который понимали абсолютно все . Тогда… почему Макото, чьей жизни угрожала игра на убийство, продолжал ставить других выше себя? Почему у него были силы попытаться помочь другим, но не было стремления защитить себя? Эти мысли оставили Мукуро в состоянии полного замешательства почти на целую минуту, пока она безучастно смотрела на Макото, который продолжал сжимать ее руку. Увидев, что она немного успокоилась, Макото, наконец, почувствовала себя достаточно уверенно, чтобы отпустить её. В тот момент, когда он это сделал, замаскированная женщина, наконец, пришла в себя и резко оттолкнула его, заставив его застонать, когда её локоть вонзился в него еще мгновение, прежде чем втянуться. Приподнявшись на локтях, он мог только наблюдать, как «Джунко» быстро поднялась на ноги. — П-почему тебя это волнует? — настаивала Мукуро, поправляя одежду и глядя на него сверху вниз. — Не похоже, что мы друзья или что-то в этом роде. Так что, если я решила нарушить правило? Это мое решение и ничье больше!» От этих слов на лице Макото отразился шок, и он отвел от нее взгляд. Мукуро почти ухмыльнулся, осознав, что наконец-то начал понимать, насколько он бессилен здесь на самом деле. Может быть, теперь он поймет, что, как бы он ни старался, он никогда не сможет остановить… — Может быть, и так, — прервал он ее мысли, его карие глаза смотрели на нее с такой решимостью, что она почувствовала, как у нее забилось сердце. — Но если бы я просто стоял и позволил тебе сделать то, что, как я знаю , приведет к твоей смерти, то это было бы все равно, как если бы я убил тебя сам! И я не позволю этому случиться! Я сделаю все возможное, чтобы помочь всем! Я не позволю никому из моих друзей умереть!» … … … Если бы кто-то, кроме Макото Наэги, сказал ей эти слова, Мукуро быстро ответила бы им словесным ударом, прежде чем быстро уйти. Она бы полностью сохранила свой облик, не позволяя даже намёку на шок проявиться. И уж точно она бы не почувствовала, как это странное жжение в груди вернулось… как сейчас. Однако из-за того, что это был Макото, и из -за того, насколько решительным и полным надежд он выглядел, Мукуро не смогла удержаться от легкого вздоха. Мгновение спустя на ее лице отразилось недоумение, она не понимала, почему снова появилась сбивающая с толку боль в груди, когда он услышал, как он назвал её своей подругой. Макото, мальчик, который улыбался ей еще во времена их учебы в академии, все еще мог улыбаться ей и заставлять её чувствовать, что она может ответить взаимностью. Только этого не было. Перед собой она могла видеть направленную на них камеру слежения, зацикленную на них, как будто вдохновитель хотел рассмотреть их поближе. Словно её облили холодным ведром воды, чувства Мукуро быстро восстановились, и ей удалось взять себя в руки. На её лице образовалась глубокая хмурость, когда она посмотрела на всё еще улыбающегося мальчика. "Идиот. Мы не друзья. Так что не веди себя так». Ее холодные, резкие слова мгновенно разрушили теплую улыбку Макото, и его черты приобрели озадаченное и обиженное выражение. Не дав ему сказать больше ни слова, Мукуро развернулась на каблуках, бросив белье и практически устремившись к двери. Яростно распахнув дверь, она остановилась лишь на мгновение, чтобы в последний раз взглянуть на него. — Отныне просто держись от меня подальше! — крикнула она, выйдя в холл и захлопнув за собой дверь. Она подумала, что, возможно, услышала, как он зовет ее остановиться, но надеялась, что это всего лишь ее воображение. Когда она шла по коридору к своей комнате в общежитии, она схватилась за грудь и стиснула зубы, желая, чтобы боль в груди поскорее прошла. Всё это время одна мысль поглощала ее разум. «Глупый Макото! Все твои друзья все равно скоро умрут… и ты тоже."

***

Сидя в кресле для наблюдения и наблюдая, как её сестра мчится в свою комнату, Джунко была очень потрясена. Вскоре её взгляд стал хмурым, а затем она гневно стиснула зубы. — Ладно… что это было , Мукуро?! Её сестра полностью потеряла образ, обличье почти полностью соскользнуло, и если бы кто-то, кроме Макото, был там, они бы заметили в мгновение ока! Впасть в ярость раньше и чуть не швырнуть что-то в камеру было абсолютно тем, что могла бы сделать настоящая Джунко, но разразиться криком... она выглядела бы как королева драмы! И в то время как многие ожидали, что Абсолютная Модница будет королевой драмы, Джунко знала, что она была намного выше такого мелкого дерьма, и просто поставила бы этого жалкого маленького травоядного мальчика на его место несколькими отборными словами. Если бы Джунко была там сама, она могла бы серьезно взглянуть на него и предупредить о том, что она могла задушить его своим нижним бельем, и никто бы не понял. Тогда бы она притворилась, что это шутка, но на самом деле сделала бы это, просто чтобы игра началась! Черт, Мукуро мог бы сделать это или даже лучше! Но что она сделала? Испортила прекрасную возможность либо начать убийства, либо, по крайней мере, заставить Макото бояться за свою жизнь, чтобы у него либо возникло искушение убить позже, либо он был убит сам! И в довершение всего, она ухудшила свою маскировку, и это могло стоить им обоим всей… Внезапно Джунко разжала зубы и изумилась. «Аааа, я устала злиться…» Поднявшись со стула, Джунко качнула бедрами, когда подошла к ящику, стоявшему на столе всего в нескольких футах от нее. Открыв крышку, можно было увидеть большое количество коробок с DVD, на каждой из которых было написано имя студента. Протянув руку, она перерыла их, пока не нашла ту, которую искала — «Джунко Эношима». Злобная ухмылка расползлась по ее лицу, когда она сказала: «Думаю, я внесу некоторые… изменения!»
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.