ID работы: 12166005

Штаты: Запертые в фэнтези мире / America Stranded In A Fantasy World

Джен
Перевод
NC-17
В процессе
62
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 82 страницы, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
62 Нравится 83 Отзывы 11 В сборник Скачать

Глава I

Настройки текста
Примечания:

“Изоляция”

15 июня 2040 года, Соединенные Штаты, Белый дом — Может ли кто-нибудь, КТО-НИБУДЬ, сказать мне, почему моя горячая линия с Россией ни с того ни с сего умерла !? — Джон Дрезден, новый президент Соединенных Штатов Америки и пробывший на своем посту всего полгода, изливался криком на весь персонал Овального Кабинета, пока один из агентов секретной службы не схватил его за правую руку, утягивая куда-то вон. — Мы должны доставить вас в аварийное убежище сейчас, господин президент — Его резкость и серьезность вида тут же успокоили взволнованного Дрездена, и тот, прекрасно осознавая смыслы, заложенные в этот форс мажор, последовал за ним. Вслед за ними отправился и вице-президент Гарольд, также сопровождаемый агентами. — Что, черт возьми, происходит, Гарольд ? — Джон шел плечом к плечу с ним и оба могли прекрасно видеть замешательство, отражаемое их лицами. — Связь перестала функционировать не только с Москвой, но и с объектами под нашей юрисдикцией. — Вице-президент обеспокоенно разъяснял ситуацию, стараясь избегать острых углов, но чем дальше уходили его слова, тем более патовой становилась ситуации — Мы потеряли контакт со всей нашей спутниковой системой связи — Гарольд закончил, фиксируя свой взгляд на президенте, когда команда секретной службы открыла двери в пункт слежения за оперативной обстановкой. Слова, информация, которую получил Джон Дрезден сильно сказалась на его самочувствии. В его голове проносился ураган мыслей, одна из которых давила на миндалевидное тело в его мозгу: неужели Китай неким образом сумел получить оперативную информацию о готовящейся сделке и вынес решение нанести привинтивный ядерный удар? Или Москва подставила Вашингтон ? Нет же ! - Отказался тут же он от семени сомнения, пумтившего корни в его черепной коробке - Нет-нет-нет, наш договор достойным образом удовлетворял обе стороны; никакие подачки Пекина не могли возыметь эффекта, учитывая то, какие преимущества от этого договора получила бы Россия. Тем временем в пункте слежения за оперативной обстановкой глава Объединенного Комитета Начальников Штабов, начальник военно-морского флота, директор ЦРУ и многие генералы дисциплинированно ожидали главнокомандующего в лице Президента Дрездена, окружая расположенный в пункте большой стеклянный стол. На нем были разбросаны десятки файлов и папок, многие с красным текстом "Top Secret", но мерно теряющие свой смысл по ходу размышлений о природе, причинах и последствиях происходящего. — Господин Президент, Я настаиваю на том, что нам необходимо подняться на второй уровень DEFCON, дабы быть готовыми к худшему… — Твердо и уверенно выступал один из генералов, который тем самым нервировал рядом находящегося главу Объединенного Комитета, — Я уже поднял всех наших бойцов и воодушевил их на оборону наших важных объектов и плотно населенных территорий. — В конце концов этим он заставил вскочить главу Объединенного Комитета Начальников Штабов, который более не имел права и желания терпеть. — Какая от этого польза, если китайцы или русские запустили ядерные МБР ! Мы должны нанести ответный удар со всей силы накопленного ядерного арсенала ! — ЭДВАРДС ! — Джон позволил себе поднять голос, заставляя взгляды присутствующих за столом обратиться к нему с нескрываемой тревогой — Мы не допустим этого ! Еще недавно мы с Президентом России были на горячей линии с целью подписания оборонительного соглашения, как тут была полностью отключена всякая связь с Москвой. Все мы здесь сомневаемся в том, что наш старый знакомый решил передумать в последнюю минуту и запланировать подобный спектакль для отвлечения нашего внимания. Мы будем ожидать, пока не получим четкие данные, блять, происходящего. — Он обвел взглядом присутствующий, задавленных его авторитетом и продолжил — Тем временем военно морским и воздушным флотилиям надлежит взять в свои руки каждую радарную установку, находящуюся в их власти, для восстановления обзора - и чтобы каждый их глаз глядел в обе точки - на побережье и в океан. Меня не волнует, какие правила на сей счет у нас имеются, ибо я сейчас хочу знать, какого черта происходит в этих слепых зонах. — Внимательно выслушав Дрездена, делегация высшего командование наконец получила последнее приказание — Свяжитесь пока с командованием воздушно-космической обороны Северной Америки (NORAD), да приведите тех в полную боевую готовность. — Господин президент, весь наш коммуникационный массив заглушен, мы не можем связаться с ними”, - ответил один из помощников. Лицо Джона исказилось в гримасе ненависти загнанного в угол зверя. — Разве здесь, в Вашингтоне, нет штаб-квартиры NORAD? — На вопрос Дрездена взволнованный помощник нервно кивнул — Тогда, сука, езжай туда и сообщи им ! — Он указал на дверь, и помощник пулей вылетел из нее вон. Джон сжал руки в кулак до боли в костяшках и глубоко вздохнул. Аварийное убежище было не чем иным, как эпицентром разрастающейся волны хаоса, с людьми, разбегающимися во всех направлениях, пытаясь получить срочную информацию о ситуации во внешнем мире и понимание, как отключились все спутниковые и коммуникационные сети США. Прошло много часов, и большинство, если не всех, сотрудников Председателя одолел озноб от скопившегося в стенах Белого Дома волнения. Каждый ожидал, что нечто вот-вот произойдет, что в сию минуту на них спустится межконтинентальная ракета России или Китая. Но шло время, а с ним приходило и осознание неправдоподобности, неказистости, нереалистичности их страхов, ведь кроме полного отключения связи, ничего страшного не произошло. — Господин Президент ! — Джон Дрезден обернулся и увидел, что помощник, которого он отправил с приказом доставить информацию на место NORAD, все же вернулся. Тяжело дыша и страдая от спазмов горла, он, соблюдая формальности, исключил паузы, задерживающие доклад, и объявил — База NORAD восстановила связь с некоторыми системами, однако пока связь не лишена изъянов. Помимо того они также заявили, что до сих пор не получали от наших канадских коллег никаких сигналов, только американских. В данный момент мне было поручено передать вам требование как можно скорее установить проводную линию, сэр. — Принял. Ты неважно выглядишь, сынок, иди отдохни немного, все равно пока не выбрались из этой трясины — Джон улыбнулся, прогоняя свое дурное настроение, а с ним и помощника. Успокоившись, он обернул голову к столу — Итак что с нашим телом ? Начальник военно-морского флота поднялся со своего место разглаживая складки на своей форме — Паршиво, сэр. Нам далеко до прежней скорости выполнения и отдачи приказов штаба, так как в сущности сейчас мозг отделен от тела. Из-за всего этого представляется почти невозможным отдавать какие-либо приказы, хотя мы и экстренно ищем возможное решение, вроде сарафанного радио - сейчас полагаемся на то, что получившие приказ распространят его любыми доступными средствами - но все мы понимаем, какого рода проблема следует за тем. — Есть какие-нибудь сообщения о нападениях или передвижениях наших противников? Джон перевел взгляд на генералов и директора ЦРУ. Нет, господин Президент. — Нет, Господин Президент, из того немногого, что нам удалось собрать, атака еще не произошла. В связи с этим у нас есть более насущная проблема. Мы потеряли контакт со всеми нашими ракетными подводными крейсерами стратегического назначения (РПКСН), а значит, если мы не сможем связаться в течение этих восьми часов, они запустят свои полезные грузы, как указано в протоколе. — Очередной удар, все тело Джона онемело от избытка потрясений и чувства беспомощности. —Делайте все, что вам нужно, чтобы связаться. Меня не будут помнить как президента, который начал третью мировую войну!” Гнев наполнил его голос. Видя, что его начальник дестабилизируется от серьезности ситуации, Гарольд кладет руку на плечо Джона. — Джон… — Вице-президент положил руку на плече Дрездена — ...я справлюсь. — Гарольд сочувственно улыбнулся, провожая неспособного отдышаться Джона. Тот в благодарность просто кивнул и ушел, чтобы найти место для уединения. Покинув душный пункт слежения за оперативной обстановкой, он быстро обнаружил отдельный кабинет, в который за собой закрыл дверь, и сел в кожаное кресло. Впервые за последния тревожные часы он остался наедине со своими мыслями и мог посвятить время восстановлению изрядно испортившихся за сутки нерв. Вертя и щелкая ручкой в руках, он с напряжением и не отдавая себе отчета начал монолог, - Как, блять, произошел этот пиздец ? И почему ? ПОЧЕМУ. именно. СЕЙЧАС. — Сдавливая ручку, переходил он то на крик, то возвращался в норму. Пространство-время, казалось, под тяжестью испытываемых им чувств от прокручиваемых в голове сценарий искривилось. Все ! Все рассматривалось: от китайского взлома до переворота, от криптидов до инопланетян, накопивших достаточно разведданных и решивших вторгнуться на Землю. Все перечисленное не казалось ему менее или более вероятным - как учил его отец, “ожидай неожиданного” - все было в равной степени возможным. Однако это свободное окошко было заткнуто, едва он услышал звук шагов, приближающихся к его кабинету. Потеряв концентрацию, он запустил канцелярскую принадлежность по баллистической траектории в стену, когда дверь распахнулась, а по ту сторону проема стоял Гарольд, излучающий собой уверенность — Джон, как ты справляешься? — Он с ярко выраженным сочувствием шагнул к нему на встречу, держа в руках две кружки кофе. Скоро, прежде чем исполняющий обязанности президента спустился в мягкое кресло, одна из них оказалась в его руках. — Насколько это возможно в подобной ситуации. — Джон выдавил улыбку, потягивая черный кофе. Отходя от состоянии мании, он обратил внимание на шум за дверью — Все еще в панике? — Испытывают ужас. За все годы, что я занимаюсь политикой, я никогда не видел здесь такого...смятения. - Гарольд вздохнул. — Эй, вот почему я хотел оставить тебя здесь. Во время прошлой администрации ты показал общественности, что способен руководить и, когда это потребуется, брать на себя ответственность. Сейчас, чем когда-либо прежде, и в скором будущем, как только этот беспорядок будет устранен, мы нуждались и будем нуждаться в тебе. — Гарольд не смог сдержать улыбки при этих словах Джона. — Я только нарушил ничью на голосовании конгресса ! Я все еще не понимаю, почему люди придают этому... — Гарольд замолчал, когда Джон поперхнулся кофе. — Ч-что значит “не понимаю"? Ты сломал отправил в утиль почти тридцать лет двухпартийной системы голосования и привел обе стороны к компромиссу ! Тебе удалось то, чего не удалось многим нашим предшественникам. Хоть бы сейчас возгордись проделанной работой — Ответил Джон, пытаясь подавить приступ кашля. — Ну, пожалуй, я мог бы сказать то же и о тебе, Джон. С тех пор, как началась пандемия и мировые экономики пошли по пизде, нам пришлось преодолеть множество испытаний и многого лишиться. Хотя предшествующие администрации пытались исправить все это, именно ты плюнул на них и через четыре месяца превзошел, вытащив страну из пучины захватывающего ее кризиса! Конечно, это еще не допандемийный уровень, но лучше, чем ничего. Теперь, когда война неизбежна, конец Второй Великой Депрессии определится результатом мирного договора. — Под конец Джон просто рассмеялся, озадачив тем самым Вице-президента. — Ух, старый добрый военно-промышленный комплекс ! Можем поспорить, он - основа могущества и богатства Америки, и кажется, мы очень скоро узнаем, к лучшему или к худшему — В эту же секунду оба рассмеялись; ободренные, сначала неуверенно, но с каждой минутой, приближаясь к двери, отчаянные шаги обретали массы и власти. — Господин президент, вице-президент ! — Один из многочисленных помощников практически распахнул дверь перед носами Джона и Гарольда, равно пораженных подобным бесцеремонным вторжением, — мы только что получили запрос на восходящую связь от одного из наших спутников ! — Осчастливленные этой новостью, не теряя ни минуты более, они вскочили со своих мест и выбежали из офиса, уверенно направившись к остальным в аварийном убежище. — Господин президент, мы начинаем восстанавливать связь с нашими спутниками, и Эдвард сейчас разговаривает по телефону с некоторыми из наших морских баз. Скоро мы снова подключим все к сети, но… — Помощник остановился, бросив осторожный взгляд на массивный монитор на стене, который отображал все находящиеся под контролем и отключенные от сети спутники — Мы не можем найти спутники других стран и даже МКС. Джон удивленно поднял бровь — Что значит, вы не можете их найти ? Вы хотите сказать, пока мы были без связи, все страны нашей матушки Земли решили снять с орбиты свои спутники ? — Его усмешка померкла в миг, как в комнату вошел Эдвард, все еще занятый разговором по телефону — Итак, мне нужно, чтобы вы абсолютно ясно и точно повторили то, что сейчас сказали мне, поскольку теперь передо мной и президент, и вице-президент, — Эдвард установил телефон в центре стола и включил громкую связь, — Это один из наших основных военных объектов в Германии. — Говорит генерал-майор Вальтер с авиабазы Рамштайн. Как раз перед отключением связи каждый солдат, включая меня, испытал временное ослепление, вызванное поглотившей все видимое и невидимое пространство белой вспышкой. Как только мы пришли в себя, я послал беспилотник в небо, и - не могу поверить, что говорю это - все здания за пределами Рамштайна исчезли. — Тишина наполнила комнату, некоторые из членов побледнели, даже глава Объединенного Комитета Начальников Штаба не остался в стороне и весь измок. — Ч-что вы имеете в виду ? Его разбомбили? Был нанесен ядерный удар ? — Гарольд знал, что это не соотносится с действительной реальностью, однако он говорил быстрее, чем осмыслял сказанное. Впрочем, как и многие здесь, он полагал вероятным начало трехсторонней войны. — Никак нет, вице-президент, я не имею в виду, будто тот был уничтожен. Здесь лес, редкие открытые травянистые поля - у меня есть разведывательные беспилотники в воздухе, которые проводят круговое патрулирование вокруг базы на пять сотен километров, и пока ни один из них не обнаружил никаких поселений, иностранных радиостанций или чего-либо еще, кроме… Подождите минутку, пожалуйста — Генерал-майон на том конце трубки замолчал. Прошли несколько мучительных минут, прежде чем Вальтер вернулся с вестью — Я только что получил сообщение от одного из разведывательных кораблей, и они заметили деревню примерно в ста километрах от базы. Они пытаются провести более тщательный осмотр, поэтому я перезвоню вам, как только мы получим более точные сведения. — Когда звонок закончился, ошеломленные взгляды, словно уносимые течением безвольные рыбы, начали блуждать вокруг стола. — Значит… то же самое относится и к другим базам? — Дрезден скрестил руки на груди, переводя взгляд с телефона на монитор с изображением спутников США. — Похоже на то, Господин Президент. По крайней мере базы, с которыми мы связались, повторяют эту же историю: белая вспышка, за которой следует фундаментальное видоизменение окружающей их реальности. До сих пор никто не вступал в контакт с местными или с кем- и чем- либо еще. Рамштайн был первым. — Грудь Эдварда сдавливали сомнения и страхи, ведь то, с чем они имеют дело, быть может, наибольшая угроза безопасности для Соединенных Штатов. Прошли еще полчаса с растущим числом отвечающих баз и спутников, обновляющих свое подключение к сети, но внимание президент и его коллег-советников было сосредоточено на телефоне, который в конце концов зазвонил. Гарольд практически ударил правой рукой по кнопке ответа, и президент взволнованно заговорил, — Пожалуйста, скажите мне, что есть хорошие новости об этом дерьмов цирке, генерал-майор !? — Джон вздохнул, Рамштайн рисковал, однако, быть может… просто может быть. — Я... я не знаю, что думать о ситуации, господин президент, не говоря уже о том, чтобы говорить об этом вам, поэтому я отправил видео и изображения, которые собрала команда разведки… — На той стороне замолчали, чтобы через считанные секунды заявить — Господи, помоги нам всем ! Ужасный холодок пробежал у всех по спине, когда видео с беспилотника, кружащегося над деревней, и улучшенные изображения были выведены на экран. Было едва ли постижимо то, что они лицезрели своими глазами, от того каждого поразил когнитивный диссонанс; в кабинете раздавались пока еще тихие, но от того не менее возбужденные обсуждения. — Почему это походит на кусок, вырванный прямиком из средневекового мира ? Одежда, архитектура, средства передвижения, инструменты в поле… — Вице-президент не верил своим глазам, разглядывая то, что, как ему казалось, было лишено всякого смысла. — Скорее из фэнтези, — Вмешался Джон, указывая на одного из многочисленных гуманоидов, которые прекратили свою работу, чтобы разглядеть кружащее над их домами летательное средство. — Клянусь Богом, я вижу ЗВЕРИНЫЕ УШИ ! - Воскликнул один из служителей, за чем последовал ропот, и разговор начал терять свою форму и структуру уподобляясь белому шуму, выливающемуся из за края и щелей пункта слежения за оперативной обстановкой. — Эдвард, разошлите приказ DEFCON по всем базам, с которыми у нас есть контакт. Вызовите резервы и приведите национальную гвардию в состояние повышенной боевой готовности. Мне неприятно это говорить, но, судя по всему, мы больше не находимся в каком-либо идентифицируемом месте.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.