Те-Кого-Нельзя-Называть | Поход в Косую Аллею
28 июля 2022 г., 18:52
Примечания:
Внимание, Парселтанг выделен жирным шрифтом, а все надписи или записки выделены наклонным шрифтом. Спасибо за внимание.
Дух Тёмного Лорда подлетел к более рослому и плотному "близнецу".
- Кто ты? - нарушил тишину подлетевший
- Я - это ты, но лучше!
- Никто не может быть лучше Лорда Воландеморта!
- Разве что другой Лорд Воландеморт, но из будущего-с-с
- Парс-с-селтанг-с-с, интерес-сно. И что значит-с-с из будущего-с-с?
- Я не совсем, скажу так, из этого мира, но в моём мире на момент смерти был 1988 год-с-с, а здес-с-сь 1985 год-с-с, так что я, можно сказать-с-с из будущего-с-с.
- А как ты попал с-с-сюда?
- Магия клятвы-с-с. Клятвы крожной вражды-с-с с Джеймс-с-сом Поттером.
- Но он мёртв-с-с. Я кинул в него Аваду, а потом завалил его мебелью, которой эта грязнокровка Эванс-с-с баррикадировала дверьс-с-с.
- Мне нужен был лишь ребёнок, я не дал сказать Эванс-с-с ни с-с-слова и убил её сразус-с-с. Мальчишку Поттеров я убил. Но этот Джеймс-с-с выжил и объявил мне кровную вражду, когда я почти захватил Минис-с-стерс-с-ство.
- Предлагаю договоритьс-с-ся. Я помогаю тебе уничтожить твоего врагас-с-с, а ты приводишь меня к покорению этой страныс-с-с, взамен я помогаю тебе вернутьс-с-ся в твой мир.
- Идётс-с-с!
***
Pov Джеймс Поттер
Пора выбраться за покупками наконец, а то уже 2 дня сижу в одиночестве. Нет, всё необходимое приносят домовики, но... Именно, что это "но"! Не хватает просто пройтись по Косому, не опасаясь заклинания в спину
- Morfius!
Черты лица начали меняться по мере вливания магии в заклинание. Брови стали гуще, щетина выросла в полноценную бородку, полностью закрывшую подбородок, волосы наверху превратились в чёлку, глаза изменили цвет на более светлый оттенок. Он снял очки и залил капли зелья для улучшения зрения в глаза.
- Большой мир, встречай меня!
***
Косая Аллея не изменилась. Всё там же аптека Малпеппера, "Ателье Мадам Малкин" и "Твилфит и Таттинг", стоящие напротив друг друга, "Торговый центр <<Совы>>" рядом с "Флориш и Блоттс", кафе Флориана Фортескью и прочие мелочи торговой улицы.
- Доброе утро, сэр. Чем могу вам помочь?
- Доброе утро, мне бы пожалуйста полный комплект одежды и обуви на год, учитывая официальные мероприятия. За качество не беспокоюсь, "Твилфит и Таттинг" лучшие в этом деле.
- Ваш заказ будет готов через два дня. Как будете забирать? Есть варианты с доставкой на дом волшебником или домовиком, или можете послать своего домовика, или придти сами. Что выберете?
- Пожалуй, прийду сам. Давно уже не выбирался в подобные места вроде оживлённой улицы.
- Хорошо. Пройдите в центр и измерьтесь для мантий. Оплата указана в каталоге там же. Для оплаты вернетесь сюда. Приятных покупок, мистер... Как ваша фамилия?
- Ох, простите, не представился. Можете звать меня Харальдом Топфером*.
Джеймс прошёл в центр ателье, скрытый рядами ширм и горами одежды. Там стоял табурет, на котором лежали свиток пергамента, перо и свёрнутая метрическая лента. Над предметом мебели висела инструкция:
1. Снимите с себя верхние элементы одежды.
2. Дождитесь пока лента не вернётся на табурет.
3. (По желанию) Выберите модель из предложенных в каталоге (цвет, фасон).
4. Предъявите колдуну/колдунье за стойкой у входа в ателье свиток пергамента, заполненный пером с табурета.
- Удобно - хмыкнул "Топфер" и принялся за исполнение пунктов
***
Так-с, следующая цель - Гаррик Олливандер. Чуть потрёпанная временем надпись над входом "Семейство Олливандер - производители волшебных палочек с 382-го года нашей эры" внушала некое уважение и трепет. Тихий звон над дверью ("Должно быть дверной колокольчик"- подумал Джеймс) мнгновенно привлёк владельца магазина: пожилого человека роста чуть ниже среднего с глазами, источающими, казалось, лунный свет. От такого взгляда становилось не по себе.
- Доброе утро. - сказал старичок тихим голосом - Чем могу быть полезен?
- Доброе утро, господин Олливандер. Хотелось бы приобрести волшебную палочку здесь, в Англии. Творение уважаемого герра Грегоровича оказалось не очень долговечным. Хотелось бы попытать счастья с вашим изделием.
- А какой состав был у вашей предыдущей палочки?
- Ель и шерсть единорога. Хороша для лечения, но не для дуэлей, о чём и забыл.
- Ждите, я сейчас вернусь, мистер... Как ваша фамилия?
- Топфер. Я подожду вас.
Спустя десяток палочек, нанёсших несильный ущерб лавке Гаррика, нашлась "та самая"
- Клён и сухожилие дракона, 14,5 дюймов, идеальна для мощных атакующих заклинаний, в принципе подойдёт и для защитных, но не так, как для атакующих. С вас семь галеонов, мистер Топфер.
***
- Доброе утро, мне пожалуйста учебники по ЗоТИ за все курсы, последнее издание и издание начала сороковых годов учебников по Началам Тёмных Искусств.
- Доброе утро, последнее невыполнимо. Все учебники этого типа изъяты Министерством Магии как "Опасная литература". - тут колдун перешёл на полушёпот - Но вам, мистер, стоит зайти в Лютный Переулок в "Горбин и Бэркс". Горбин собирает всё тёмное и запрещённое, книги по вашему запросу у него точно найдутся. Приятного дня. - вернулся он на обычный тон голоса - С вас тридцать пять галеонов.
- Благодарю за информацию. - на стол высыпалось сорок золотых кругляшей - Сдачи не надо. - доброжелательно улыбнулся посетитель книжного
"Горбин и Бэркс" в Лютном, значит. Пора нанести туда повторный визит.
Примечания:
*- Töpfer с немецкого "гончар" (Potter-Töpfer)
Маленький размер глав обуславливается частотой выхода. ПБ открыта для всех