Джеймс Поттер - Тёмный Лорд из другой Вселенной

NC-17
Заморожен
36
Размер:
52 страницы, 15 189 слов, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
36 Нравится 9 Отзывы 15 В сборник

Те-Кого-Нельзя-Называть | Поход в Косую Аллею

Настройки
Примечания:
Дух Тёмного Лорда подлетел к более рослому и плотному "близнецу". - Кто ты? - нарушил тишину подлетевший - Я - это ты, но лучше! - Никто не может быть лучше Лорда Воландеморта! - Разве что другой Лорд Воландеморт, но из будущего-с-с - Парс-с-селтанг-с-с, интерес-сно. И что значит-с-с из будущего-с-с? - Я не совсем, скажу так, из этого мира, но в моём мире на момент смерти был 1988 год-с-с, а здес-с-сь 1985 год-с-с, так что я, можно сказать-с-с из будущего-с-с. - А как ты попал с-с-сюда? - Магия клятвы-с-с. Клятвы крожной вражды-с-с с Джеймс-с-сом Поттером. - Но он мёртв-с-с. Я кинул в него Аваду, а потом завалил его мебелью, которой эта грязнокровка Эванс-с-с баррикадировала дверьс-с-с. - Мне нужен был лишь ребёнок, я не дал сказать Эванс-с-с ни с-с-слова и убил её сразус-с-с. Мальчишку Поттеров я убил. Но этот Джеймс-с-с выжил и объявил мне кровную вражду, когда я почти захватил Минис-с-стерс-с-ство. - Предлагаю договоритьс-с-ся. Я помогаю тебе уничтожить твоего врагас-с-с, а ты приводишь меня к покорению этой страныс-с-с, взамен я помогаю тебе вернутьс-с-ся в твой мир. - Идётс-с-с! *** Pov Джеймс Поттер Пора выбраться за покупками наконец, а то уже 2 дня сижу в одиночестве. Нет, всё необходимое приносят домовики, но... Именно, что это "но"! Не хватает просто пройтись по Косому, не опасаясь заклинания в спину - Morfius! Черты лица начали меняться по мере вливания магии в заклинание. Брови стали гуще, щетина выросла в полноценную бородку, полностью закрывшую подбородок, волосы наверху превратились в чёлку, глаза изменили цвет на более светлый оттенок. Он снял очки и залил капли зелья для улучшения зрения в глаза. - Большой мир, встречай меня! *** Косая Аллея не изменилась. Всё там же аптека Малпеппера, "Ателье Мадам Малкин" и "Твилфит и Таттинг", стоящие напротив друг друга, "Торговый центр <<Совы>>" рядом с "Флориш и Блоттс", кафе Флориана Фортескью и прочие мелочи торговой улицы. - Доброе утро, сэр. Чем могу вам помочь? - Доброе утро, мне бы пожалуйста полный комплект одежды и обуви на год, учитывая официальные мероприятия. За качество не беспокоюсь, "Твилфит и Таттинг" лучшие в этом деле. - Ваш заказ будет готов через два дня. Как будете забирать? Есть варианты с доставкой на дом волшебником или домовиком, или можете послать своего домовика, или придти сами. Что выберете? - Пожалуй, прийду сам. Давно уже не выбирался в подобные места вроде оживлённой улицы. - Хорошо. Пройдите в центр и измерьтесь для мантий. Оплата указана в каталоге там же. Для оплаты вернетесь сюда. Приятных покупок, мистер... Как ваша фамилия? - Ох, простите, не представился. Можете звать меня Харальдом Топфером*. Джеймс прошёл в центр ателье, скрытый рядами ширм и горами одежды. Там стоял табурет, на котором лежали свиток пергамента, перо и свёрнутая метрическая лента. Над предметом мебели висела инструкция: 1. Снимите с себя верхние элементы одежды. 2. Дождитесь пока лента не вернётся на табурет. 3. (По желанию) Выберите модель из предложенных в каталоге (цвет, фасон). 4. Предъявите колдуну/колдунье за стойкой у входа в ателье свиток пергамента, заполненный пером с табурета. - Удобно - хмыкнул "Топфер" и принялся за исполнение пунктов *** Так-с, следующая цель - Гаррик Олливандер. Чуть потрёпанная временем надпись над входом "Семейство Олливандер - производители волшебных палочек с 382-го года нашей эры" внушала некое уважение и трепет. Тихий звон над дверью ("Должно быть дверной колокольчик"- подумал Джеймс) мнгновенно привлёк владельца магазина: пожилого человека роста чуть ниже среднего с глазами, источающими, казалось, лунный свет. От такого взгляда становилось не по себе. - Доброе утро. - сказал старичок тихим голосом - Чем могу быть полезен? - Доброе утро, господин Олливандер. Хотелось бы приобрести волшебную палочку здесь, в Англии. Творение уважаемого герра Грегоровича оказалось не очень долговечным. Хотелось бы попытать счастья с вашим изделием. - А какой состав был у вашей предыдущей палочки? - Ель и шерсть единорога. Хороша для лечения, но не для дуэлей, о чём и забыл. - Ждите, я сейчас вернусь, мистер... Как ваша фамилия? - Топфер. Я подожду вас. Спустя десяток палочек, нанёсших несильный ущерб лавке Гаррика, нашлась "та самая" - Клён и сухожилие дракона, 14,5 дюймов, идеальна для мощных атакующих заклинаний, в принципе подойдёт и для защитных, но не так, как для атакующих. С вас семь галеонов, мистер Топфер. *** - Доброе утро, мне пожалуйста учебники по ЗоТИ за все курсы, последнее издание и издание начала сороковых годов учебников по Началам Тёмных Искусств. - Доброе утро, последнее невыполнимо. Все учебники этого типа изъяты Министерством Магии как "Опасная литература". - тут колдун перешёл на полушёпот - Но вам, мистер, стоит зайти в Лютный Переулок в "Горбин и Бэркс". Горбин собирает всё тёмное и запрещённое, книги по вашему запросу у него точно найдутся. Приятного дня. - вернулся он на обычный тон голоса - С вас тридцать пять галеонов. - Благодарю за информацию. - на стол высыпалось сорок золотых кругляшей - Сдачи не надо. - доброжелательно улыбнулся посетитель книжного "Горбин и Бэркс" в Лютном, значит. Пора нанести туда повторный визит.
Примечания:
36 Нравится 9 Отзывы 15 В сборник