ID работы: 12168115

Till Death Do Us Part

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
46
переводчик
Herzen. бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
9 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
46 Нравится 7 Отзывы 17 В сборник Скачать

Пока смерть не разлучит нас

Настройки текста
Том решает жениться в восемнадцать, сразу после того, как закончит Хогвартс. Некоторые говорят, что это слишком рано. Что волшебник не должен так легко расставаться со своей беззаботной жизнью. По большей части, Том согласен с этим. Но, судя по всему, люди не осознают, что брак не должен означать конец. Он может быть всего лишь кратковременной паузой, которая удобно обеспечит беззаботность всей оставшейся жизни. В конце концов, он не планирует оставаться в браке. Он не уверен, кто будет его первым мужем. Ему осталось ещё полгода в школе, поэтому встретить кого-то постарше непросто. Но, может быть, ему и не нужно искать где-то далеко. Люди не обязательно должны быть взрослыми, чтобы быть богатыми. Иногда это очень удобно, быть слизеринцем. Том окружен избалованными, обеспеченными сопляками, которые ещё не научились думать самостоятельно. * Абраксас Малфой — прирожденный подчинённый. Его тянет к людям, которые лучше него. С тех пор как Том доказал, кто он на самом деле, Абраксас был верен ему. Большую роль в этом сыграло его желание быть больше, чем просто друзьями. Так уж получилось, что Тому об этом известно. Иногда он перебирает мысли Абраксаса, и все, что находит там, это его собственные образы. Абраксас подходит идеально. Он богатый, презентабельный, с хорошими связями. Том никогда не хотел никого в этом смысле, но когда он смотрит на длинные, почти белые волосы Абраксаса, он немножечко чувствует к нему что-то. И когда Абраксас зовёт его новым именем, тем, которое Том дал себе сам, он чувствует это снова. Том начинает с мягких касаний. Лёгких, которые могут быть просто случайностью. Он задевает пальцы Абраксаса, когда протягивает ему книгу, и позволяет соприкасаться их бёдрам под обеденным столом. Он держит зрительный контакт чуть дольше, чем следует. Абраксас замечает и начинает отводить глаза, но каждый раз его взгляд, словно притянутый, возвращается к Тому. Часто он нервно облизывает губы, и Том думает о том, каково это, целоваться. Он видел, как люди делают это в общей гостиной и залах, и общая концепция кажется немного противной, но должна же быть причина, почему они делают это. Однажды в библиотеке Том кладет ладонь на руку Абраксаса. Абраксас поднимает взгляд и на этот раз не отводит его. Кажется, что он не дышит, хоть его рот и приоткрыт. Том решает помочь ему. Он смотрит вокруг, чтобы удостовериться, что они одни, и наклоняется. Их губы соприкасаются. По ощущениям это гораздо мягче, чем Том ожидал. Он ошибался, думая, что будет мерзко. Это довольно приятно. В какой-то мере даже захватывающе, но Том не уверен, это сам поцелуй или что-то рискованное и шанс быть пойманными. Он знает, что Абраксас хочет его, но ещё он знает, что мистер и миссис Малфой никогда этого не одобрят. В их глазах Том по-прежнему нищий грязнокровка. Абраксас, скорее всего, не готов пойти против их воли. Пока. Поцелуй очень короткий. Простой чмок в губы. И когда Том отстраняется, Абраксас всё ещё сидит, окаменев и с широко открытыми глазами. — Том, — говорит он, и Том не знает, что значит его тон. — Да? — отвечает он, настолько уверенно, насколько вообще способен. Их руки всё ещё соприкасаются, и он немного двигает большим пальцем, потирая костяшки Абраксаса. Абраксас не отвечает, и Том думает о том, что просчитался. Когда Абраксас оглядывается и встаёт, Том уверен, что он сейчас уйдёт. Но он снова ошибается. Абраксас хватает его за руку и ведёт за стеллажи, к секции с магловскими книгами, куда никто никогда не заглядывает. Он прижимает Тома к полке так сильно, что это даже больно, и набрасывается на его губы так, словно Том — это все, чего он когда-либо желал в своей жизни. Когда Абраксас целует его так, Том снова ощущает что-то приятное. Это чуть-чуть будоражит. Он никогда не чувствовал подобного раньше. * Они целуются в библиотеке, в пустых классах и иногда за теплицами. Абраксас учится делать это все лучше и лучше. Он настолько хорош, что Том не может отдышаться, когда они останавливаются. И трепетное волнение в его животе отказывается исчезать. Иногда это заставляет его чувствовать, будто он не контролирует ситуацию, но на следующий день он снова обнаруживает себя прижатым к стене и с горячим дыханием Абраксаса на шее. В большинстве случаев, когда у них обоих уже припухшие губы и сбившееся дыхание, Абраксас пытается засунуть свои пальцы за пояс Тома. Том останавливает его, прежде чем он зайдёт слишком далеко. Ему нужен рычаг давления. Стимул для Абраксаса, который заставит его оставаться с ним до тех пор, пока он не будет готов сделать предложение. Но Том думает о том, какого это будет, позволить пальцам не останавливаться. И каждый раз отталкивать его становится все сложнее. Он хочет однажды это сделать, просто чтобы узнать, как это будет ощущаться. Он хочет знать, исчезнет ли от этого трепет или только усилится. Он не ждёт, пока Абраксас решит, что время пришло. И одной ночью во время их последнего месяца в Хогвартсе он забирается в кровать к Абраксасу. Он садится на него в темноте и целует, прижимая его к мягкому матрасу. — Если ты хочешь всего меня, сначала ты должен жениться на мне, — шепчет Том Абраксасу на ухо. И это все, что требуется. * Абраксас делает предложение в Большом зале, именно так, как и попросил его Том. Это достаточно публично, чтобы мистер и миссис Малфой не могли списать это со счетов. Конечно, это не значит, что они не пытаются. Сначала они пытаются запугать своего сына, угрожая отправить его на континент. Когда это не срабатывает, они угрожают отречься от него. Но Том изучил законы волшебников, когда решил жениться. Он знает, что это так не работает. Ведь Абраксас — единственный наследник. Это глупый закон, принятый для того, чтобы защитить древние чистокровные семьи и удостовериться, что они не исчезнут. Том получает истинное удовольствие, используя это против них. После этого Малфои пытаются подкупить Тома, и он смеётся над их предложением. Почему он должен довольствоваться жалкой крупицей, когда может забрать все, что есть у Абраксаса? Может, он и не сумеет добраться до семейного хранилища Малфоев, но он сможет всю свою жизнь жить на содержимое личного сейфа Абраксаса. — Это опасно, Том. Они попытаются убить тебя, — говорит Абраксас. Он звучит напуганно, и это было бы в какой-то степени даже очаровательно, не будь оскорбительным. — Почему ты беспокоишься? — спрашивает Том, — Ты думаешь, я настолько слаб? — Конечно, нет, — отвечает Абраксас и целует плечо Тома, — мне жаль. Он такой хороший последователь. Тому будет почти грустно видеть, как он умирает. * После того как они выпускаются из Хогвартса, Том переезжает в хороший отель. Абраксас платит за это — он чувствует себя виноватым, что не может принять его у себя. Это было бы скандалом, жить под одной крышей до того, как они обменяются клятвами. Все складывается идеально. Тому не нужно делиться жильём, а Абраксас пытается решать все проблемы деньгами (это единственное, что он умеет), поэтому заваливает Тома прекрасно скроенными мантиями и золотыми аксессуарами. Тому нравится, как дорогой шелк ласкает его кожу, и он знает, что больше никогда не согласится на меньшее. За каждый подарок Том награждает его влажным поцелуем, чтобы он оставался счастливым и послушным. Иногда, когда подарок особенно хорош, он вдобавок немного трётся об него. И это заставляет Абраксаса сходить с ума. Но каждый раз, как он слишком распускает руки, Том мягко отталкивает его. — Мы ждём до брака, помнишь? — говорит он, беря неутомимую ладонь Абраксаса в свою и легко целуя его костяшки. — Да, — выдыхает Абраксас. Он дышит так, словно вот-вот свалится. Его зрачки расширены от неприкрытого желания. Выпуклость на штанах, которую мантия едва скрывает, к этому моменту, скорее всего, болит неописуемо. — Я помню. Нам лучше, нахрен, поторопиться. Том прячет свою улыбку за поцелуем. У него так много власти над ним, что он не уверен, что со всем этим делать. * Свадьба скромная — Малфои стыдятся, что их священная, чистая кровь запятнана. Но они больше ничего не могут с этим поделать. Они его немного боятся, что более чем приемлемо. Может быть, это как-то связано с отрезанной головой, которую Том отправил им с совой, после того как разобрался с наемным убийцей, которого они подослали. Том помнит запах крови и сладкую разрядку, которую приносит ему убийство. Он помнит, как Абраксас смотрел на него, когда он рассказал ему об этом. Страх в его глазах — высшая форма уважения, которую он может выказать. — Я сделал это для тебя, — сладко сказал ему Том, и этот страх превратился в обожание, — если ты хочешь, я мог бы убить для тебя и твоих родителей, — предложил он, зная, что Абраксас никогда не согласится. Он всегда был слишком слабым, чтобы делать то, что нужно. Том хотел бы, чтобы он мог убить всю семью. Но, учитывая ситуацию, это будет подозрительно. Это не то же самое, что убить своего отца и бабку с дедом — никому нет дела до маглов. Но если все трое Малфоев внезапно исчезнут, и Том наследует все, что у них есть, он навсегда останется подозреваемым номер один. А он этого не хочет. Он хочет быть свободным. Он должен быть свободным. Том оставляет свою фамилию. Может быть она и магловская, унаследованная от его жалкого отца, но у него нет намерения становиться Малфоем. У него уже есть новое имя — третье ему не нужно. Отказ принимать фамилию в браке — самое большое оскорбление для Малфоев. Это злит мистера и миссис Малфой ещё больше, что расстраивает Абраксаса. — Я позабочусь об этом так же, как ты заботишься обо мне, — говорит ему Том в их брачную ночь, когда они впервые идут в свою спальню. Может быть, он привязался к своему новому мужу, а может, просто в настроении поностальгировать, но он решает дать Абраксасу шанс умереть счастливым. — Что ты можешь сделать? — спрашивает Абраксас. — Ты не можешь изменить их мнение. Никто не может. — Я сказал тебе, что позабочусь об этом. Скоро не будет брака, о котором им следует переживать. Скоро не будет сына, о котором им следует переживать. За ними закрывается дверь, и щелкает замок. Комната освещена парящими свечами, и на маленьком столике возле огромной кровати стоит бутылка вина. Том решает проигнорировать вино. Он откидывает назад длинные платиновые волосы Абраксаса и целует его мягкие губы. На вкус он так же хорош, как обычно. Том думает о том, будет ли он скучать по этому вкусу. Он так привык целовать его за эти последние несколько месяцев. Лёгкий толчок заставляет Абраксаса упасть на угол кровати. Том забирается ему на колени и на этот раз позволяет рукам Абраксаса шарить свободно. Это ощущается лучше, чем Том ожидал. От мягких касаний его тело дрожит и сердце бьётся быстрее. От них он уже твердый. Том растворяет их одежду в воздухе, целиком и полностью, и кладет свою палочку на кровать. — Купим новую, — говорит он, когда видит удивлённое лицо Абраксаса, — разве не в этом смысл быть отвратительно богатыми? Ответа не следует, потому что Абраксас слишком занят, покрывая его грудь поцелуями. Том не уверен, что должен делать, поэтому проводит ладонями по крепкой спине Абраксаса. Это кажется немного глупым, поэтому он надавливает сильнее, позволяя ногтям царапать кожу. И внезапно всё становится намного лучше. Он представляет, что царапины достаточно глубокие, чтобы начать кровить. И думает о том, сколько бы это заняло, истечь кровью до смерти. — Я не могу больше ждать, — стонет Абраксас, скользя руками ниже, и вскоре он уже ласкает задницу Тома большим пальцем, каждый раз надавливая все сильнее. — Я тоже, — отвечает Том, но, вероятно, они думают о разных вещах. Абраксас применяет заклинание, не используя палочку. И Том почти впечатлён. Скользкий палец проникает в него, и это тоже не ощущается так уж плохо. А когда Абраксас поворачивает его как надо, постепенно это становится ещё лучше, и его удовольствие нарастает с каждым прикосновением. Через мгновение палец исчезает, и Тому его почти не хватает. Он смотрит на раскрасневшееся лицо Абраксаса, на длинные волосы, разметавшиеся по подушке. Руки сжимают его бедра, толкая его немного назад, пока он не сидит прямо поверх чего-то гораздо большего, чем пальцы. Абраксас замирает, и его член прижимается прямо ко входу Тома. — Всё в порядке? — спрашивает он. Какой же он слабак. Том не отвечает. Он сгибает колени, опуская бедра, и обжигающая боль вытесняет все его мысли. — Блядь, я люблю тебя, — выдыхает Абраксас, когда Том опускается на его член. Том не хочет, чтобы последняя сказанная им вещь была ложью, поэтому он не произносит этих слов. Он отвечает только маленькой улыбкой и приподнимает свои бедра. Это немного странно, чувствовать, как внутри него что-то движется, но с каждой секундой ему становится менее неприятно. Том немного отклоняется назад и трётся об Абраксаса, и это приятное ощущение. Он снова чувствует нарастающее с каждым движением удовольствие. Абраксас хватает ртом воздух, и его лицо светится от блаженства. Том пообещал себе, что позволит ему умереть счастливым, и сейчас самый подходящий момент, думает он. Когда Том берет свою палочку и приставляет кончик к подбородку Абраксаса, тот не выказывает ни капли удивления, только любопытство. Том немного держит его в напряжении, восторженно глядя на ничего не подозревающее лицо. А потом он решает, какое заклинание использовать: — Империо. Магия делает удовольствие таким ярким, что Тому приходится остановиться на секунду. Лицо Абраксаса расслабляется, но на нём остаётся это мечтательное, влюблённое выражение. — Не двигайся. Оставайся твёрдым для меня, — шепчет Том, возобновляя слабые движения бёдрами и вынуждая член Абраксаса снова мягко задевать его простату. И снова. И снова. — Завтра утром ты захочешь дать мне поспать подольше. Ты спустишься вниз и позавтракаешь со своими родителями. А потом ты пойдёшь на улицу прогуляться. Ты ведь любишь озеро на границе владений? Абраксас кивает. — Я люблю озеро, — отвечает он. Его взгляд зафиксирован на Томе, и голова слегка дёргается в такт движениям матраса под ними. — Ты захочешь искупаться. Завтра будет очень тепло. Ты должен упомянуть это в разговоре со своими родителями. Ты снимешь одежду, перед тем как зайти в озеро. Будет очень приятный день, поэтому ты захочешь заплыть подальше, прямо на середину. Том тихо вскрикивает, когда от восторга по его позвоночнику пробегает холодная дрожь. Он обводит губы Абраксаса пальцем. — Солнце будет припекать, и ты решишь опуститься в холодную воду у самого дна озера. Том прикусывает губу. Говорить становится все сложнее. Его бедра дрожат и он задыхается, но начинает двигается быстрее. Он не уверен, что так сильно его заводит — лёгкий, но постоянный поток темной магии или просто мысль о смерти. — Ты захочешь нырнуть на самое дно и остаться там, — говорит он, его голос дрожит, и пальцем он открывает рот Абраксаса. Он представляет, как тот задыхается, как его лёгкие наполняются водой. Как жизнь гаснет в его глазах. — Ты хочешь, чтобы вода заполнила тебя, и представляешь это. Вода наполняет тебя полностью, как ты наполняешь меня. Ты будешь думать обо мне, пока твой разум не потемнеет. — Я всегда думаю о тебе, — мечтательно стонет Абраксас. И Том кончает, представляя тело Абраксаса, плавающее в темных водах. Его член резко дергается, и белые брызги приземляются прямо на бледную грудь. Его сердце бьётся так быстро, что ему трудно дышать, и оргазм такой сильный, что будто забирает у него кусочек его самого. Он закрывает глаза. — Кончи в меня, — еле различимо шепчет он, но заклинание все равно его слышит, и Абраксас кончает, как и было велено. Его член пульсирует внутри Тома, пока он отдает себя ему. Полностью. Том наклоняется, чтобы поцеловать мужа в последний раз, с удовлетворённой улыбкой на лице. Это гораздо лучше, чем он представлял. И в какой-то момент он думает о том, чтобы приказать Абраксасу забыть все, что он говорил. Но он этого не делает. Он слезает с него и велит ему спать. Они укрываются, но Том слишком заведён, чтобы закрыть глаза. Он хотел бы быть там завтра, но не может рисковать быть пойманным. * Утром Том притворяется, что спит, когда слышит, как Абраксас встаёт и уходит завтракать. Тому стоило бы сказать ему, чтобы он съел пару свежих круассанов — это его любимый завтрак, и он должен насладиться последним приемом пищи. Том совсем не спит, но он не устал. Он не может расслабить руки, и время тянется так медленно. Но всё, что он может, это ждать. Он лежит на спине посреди большой кровати и водит пальцами по шелковым простыням. Абраксас рассказывал ему что-то о плотности материала. Том даже не представлял, что это имеет какое-то значение. Но это как с мантиями — теперь, когда он знает, он никогда не будет счастлив с чем-то меньшим. И ему не придется, потому что через несколько часов это все будет принадлежать ему. * Вечером Абраксас не появляется на ужине, и Том упоминает, что не видел его весь день. Мистер и миссис Малфой начинают волноваться. Они проверяют охранные чары и велят армии домовых эльфов обыскать дом. Пока они суетятся, Том сам впускает себя в большой кабинет и наливает бокал вина из бутылки с самым маленьким числом на этикетке. Оно не особо хорошее. Он открывает ещё одно и пробует его тоже. То, что старше, по идее, должно быть лучше, но они все одинаковые. Немного горькие и неприятные. Но ему теперь нужно научиться любить это. Богатые люди пьют вино. * Когда приходит утро, они зовут официальную помощь, и три часа спустя тело находят. Том не очень впечатлён — в конце концов, он велел Абраксасу оставить одежду на пляже. — Он сказал нам, что пойдет искупаться, — задыхается от шока миссис Малфой, — мы должны были догадаться раньше. Мы должны были… Она срывается и начинает рыдать. Том играет роль напуганного, шокированного молодожёна так хорошо, что почти сам себе верит. Он носит на лице эту маску и мысленно улыбается. Он надеется, что она умрет от чувства вины. Так этой сучке и надо. Они винят Тома в смерти их сына, но совершенно смешным и безосновательным образом. Это идеально — значит, они в действительности совсем его не подозревают. — Ты должен был быть там вместе с ним! — кричит мать Абраксаса, и Том согласен. Он бы очень хотел быть там. Он бы очень хотел видеть, как Абраксас умирает. * На самом деле, очень тяжело решить, что надеть, когда шкаф размером с заурядный дом. Так много вариантов, но большинство из них выглядят одинаково. Том трётся щекой о рукав. Это просто смешно, насколько иначе ощущается самая дорогая ткань на ощупь. Словно она соткана из чистой магии. Кто знает, может, так и есть. Том не знает о таких вещах так много, как хотел бы. Он надеется, что сможет притворяться до тех пор, пока не разберётся во всём. Абраксас бы знал. Том думает, может, в конце концов он мог бы оставить его в живых, но потом вспоминает момент, когда они нашли тело. И возбуждение, которое он ощутил. Он оглядывает огромный шкаф и думает о богатствах, которыми теперь владеет. Нет никакого сожаления, даже намёка на это. Том не уверен, что способен это чувствовать. Иногда он думает, что создание крестражей что-то забрало у него, но это к лучшему. Его холодное сердце помогает сконцентрироваться на том, что важно. Он выбирает случайный наряд и надевает его. На нем все смотрится хорошо, и эти дорогущие мантии выглядят хорошо на ком угодно. Так что ошибиться тяжело. Он причесывает волосы и сбривает лёгкую щетину, и наконец надевает свое обручальное кольцо, чтобы напомнить людям, что под этой идеальной внешностью он по-прежнему скорбящий вдовец. Он должен побывать на похоронах. Они хоронят Абраксаса в семейной могиле. Том пытается плакать, но это единственная вещь, которая у него никогда не получается. Миссис Малфой выпускает в сад десяток белых павлинов, чтобы почтить память сына. И это самая идиотская вещь, которую Том когда-либо видел. Похороны масштабные. Куда масштабнее, чем была их свадьба. Приглашено много важных гостей, и Том следит за тем, чтобы представиться каждому из них. Это последний подарок Абраксаса. Связи с влиятельными людьми, которые позволят Тому процветать. Добиться всего, о чем он когда-либо мечтал. Все, чего когда-либо хотел Абраксас, это сделать его счастливым. И Том будет. Он будет очень счастлив, потому что будет свободен.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.