ID работы: 12168413

The Special Two

Джен
Перевод
G
Завершён
24
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
24 Нравится 0 Отзывы 6 В сборник Скачать

///

Настройки текста
Джон взглянул на свой сотовый в руке. На экране высветился номер его старшего сына. Он испытывал искушение ответить; палец нерешительно завис над клавиатурой; телефон казался крошечным в его большой мозолистой ладони. Дин только что сообщил ему о том, что они с Сэмом приехали в Лоуренс и попросил встретиться там с ними. Хотя Дин и говорил всегда, что ноги его больше не будет в этом городе (расплывчатые воспоминания перепуганного четырехлетнего ребенка все еще заставляли его избегать любых связей с местом своего рождения), Джон предполагал, что присутствие Сэма значительно повлияло на мнение Дина. Любящий отец в нем хотел бросить все и примчаться к своим мальчикам, но его, подпитываемое неотступной потребностью отомстить за смерть жены, альтер-эго, захватившее почти все его существо, удерживало его на месте. Это было похоже на действие мощнейшего наркотика, который затмевал все, кроме цели; даже его сыновья становились неважны. Однако он был заинтригован тем фактом, что их старый дом, отремонтированный после пожара, стал, если верить сведениям Дина, местом обитания призраков. Поскольку на данный момент он зашел в тупик в поисках желтоглазого демона, Джон решил, что, может быть, он сделает по дороге небольшой крюк в Лоуренс, но не будет раскрывать своего присутствия. Ну, не совсем так. С одним человеком он встретится. *** Миссури ощутила гул в воздухе, когда они прибыли в город. Двое особенных. Их потенциал еще не мог полностью раскрыться, когда они были детьми. Затем один из них сбежал в Стэнфорд. Бедняга еще не знал, что там он не найдет спасения. Нигде не найдет. Его судьба была предначертана слишком давно, чтобы он мог избежать ее, также, как и судьба его старшего брата. Инь и Янь. Две стороны одной медали. Одна душа, поделенная на два тела. Но теперь они снова были вместе, объединенные общей силой своей сущности. Они просто еще этого не поняли. Миссури чувствовала себя польщенной тем, что она была первой, кто осознал их потенциал в те трагические дни после смерти Мэри, когда Джон казался почти безумцем от переполнявшей его боли. Тогда его сдерживал только тот факт, что у него было двое маленьких детей, о которых необходимо было заботиться. *** В тот день их привел Джон. Дину едва исполнилось пять, а крошечный Сэмми был милейшим девятимесячным комочком радости, который только можно было встретить. Маленький Дин, должно быть, тоже так думал, потому что в течение всего времени, пока они с Джоном разговаривали, он не отходил от младенца, нависая над ним, как самая заботливая мать. Малыш Сэмми улыбался, лепетал и пускал слюни, навечно завоевывая сердце Дина. Что бы ни случилось в будущем, Дин всегда будет любить и заботиться о своем младшем брате, даже когда тот будет оступаться (что было весьма вероятно)! Миссури удивится, если эти двое очаровательных невинных детей доживут до почетных сорока лет. И это она еще делала оптимистичный прогноз. Женщина часто жалела, что рассказала Джону о мире по другую сторону завесы, но он был непреклонен, угрожая заночевать у ее порога, пока она не откроет правду о том, что случилось с Мэри. В конце концов, Миссури неохотно объяснила ему, что все подробности ее смерти указывали на признаки вмешательства демонов. Она видела, что, чем больше вещей она рассказывала, тем сильнее его скептицизм перерастал в веру, и в этот момент она поняла, что предрешила судьбу двух прекрасных, невинных маленьких мальчиков, которые смеялись и угукали в своем личном крохотном мирке в ее гостиной. *** Теперь колесо сделало полный круг. Братья Винчестеры снова были здесь. Они придут к ней. Они будут задавать вопросы. Они будут просить ее помощи. Она сделает все, что сможет. Одновременно она почувствовала появление Джона в городе. – Что ж, — размышляла она, грустно качая головой. – Будь, что будет!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.