ID работы: 12169269

Эпичная история любви

Фемслэш
Перевод
NC-17
Завершён
96
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
159 страниц, 25 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
96 Нравится 37 Отзывы 23 В сборник Скачать

Глава 25 — Всё хорошо, что хорошо кончается.

Настройки текста
Хоуп постучала в кабинет Аларика правой рукой, пока в левой держала чашки с кофе и пирожные. Дверь открыла Кэролайн. Внутри кабинет уже сидела Джози и разговаривала со своим отцом. — Доброе утро, Хоуп, — улыбнулась Кэролайн. — Доброе утро, Кэролайн, Аларик. Джози, ты как? — Ответила Хоуп, как только заметила Джози, сидящую на краю кресла в углу комнаты. — Уже лучше. Спасибо, что спросила. — Кивнула Джози в ответ. — А где Лиззи? Я думала, она с тобой придёт. — Она красилась, когда я уходила. Я хотела поискать еды и кофе. — Хоуп пересекла периметр комнаты, поставила всё на стол и села на край дивана. — Внезапно проснулся аппетит? — Спросил Аларик, который, очевидно не знал о том, что Хоуп и Лиззи творили в душе, поэтому для него аппетит выглядел вполне себе «внезапным». Кэролайн улыбнулась самой себе, но этого оказалось недостаточно; Хоуп посмотрела на неё и смутилась настолько, что покраснела и отвернулась, чтобы со стыда при всех не погореть. — О чём разговариваете? — Спросила Лиззи, влетая в кабинет через дверь. — Хоуп хочет есть. — Гоготнула Джози. — Ага. А когда не хочет? — Улыбнулась Лиззи и присела на диван рядом с родителями. — А что ты принесла мне? — Спросила она, наклоняясь к столику с кофе, и взяла шоколадный маффин. — Не самый полезный завтрак, Элизабет, — нахмурился Аларик. — Убей меня за это. — Ответила Лиззи. У Аларика отвалилась челюсть, он потряс головой, словно попытался этот эпизод тут же выбросить из головы. — Л-ладно. Хоуп, ты как себя чувствуешь? Рана заживает? — У меня всё хорошо, и я рада, что всё уже закончилось. Рана заживает, я исцеляюсь, иногда становится больно, но это проходит. — Хорошо, и я рад, что ты исцеляешься. Лиззи, а ты как? Плохие сны снятся? — У меня всё отлично, и мне не снятся кошмары, — ответила Лиззи. — Хорошо, хорошо. Это просто замечательно, — повторил Аларик, и в комнате повисла тишине, поэтому ему пришлось продолжить свою речь. — Мы с Кэролайн подумали, что было бы неплохо поговорить с вами, потому что нам важно знать, что с вами всё хорошо, ибо то, что произошло на днях это… Может, вы хотите высказаться первыми? В комнате повисла тишина, и это стало самым очевидным из всех возможных «нет». Аларик даже расстроился и посмотрел на девочек, покачав головой. — Подобное происходит не так часто, поэтому, если не хотите разговаривать с нами, тогда вам придется разговаривать друг с другом и полагаться друг на друга. — Но мы разговариваем друг с другом, — ответила Хоуп. — И подобное происходит очень часто, потому что мы учимся в школе для сверхъестественных существ. Как бы не было грустно об этом напоминать, но подобное случалось часто и в будущем тоже будет случаться. — Да. Мы с Хоуп многое обсудили этой ночью. Она помогла мне разобраться с некоторыми проблемами. — Ответила Джози и улыбнулась Хоуп. — Вы что? А я где была? — Спросила возмущённо Лиззи. — Ты спала, и я не хотела тебя будить, — улыбнулась Хоуп и сжала руку Лиззи в своей руке. — Могла бы хоть рассказать об этом потом. — Рассмеялась Лиззи. — Я не могу говорить об этом, потому что это не моё дело. Но тебе тоже следует поговорить с Джози. — Ответила Хоуп. — Хорошо, так. Если вы не собираетесь нам ничего рассказывать, тогда можете идти. — Вмешался Аларик. Все трое встали и вышли из кабинета, чтобы пойти на уроки. *** Уже было поздно, когда Лиззи постучалась к Джози. Прошло несколько секунд, но никто так и не открыл дверь, поэтому Лиззи дёрнула ручку, покрутила и открыла дверь сама. Джози лежала на кровати, свернувшись калачиком, и сопела тихонечко себе под нос, даже не зная о том, что в комнате есть кто-то ещё помимо неё. Лиззи вздохнула и подошла к постели, но ничего не сказала, а просто прилегла рядом. В секунду глаза Джози распахнулись, стоило только почувствовать тяжесть чужого тела, затем она снова закрыла глаза и позволила сестре себя обнять. Лиззи подобрала книгу с тумбочки и читала всё то время, пока Джози плакала. Так прошло несколько часов, и лишь потом они заговорили. — Привет, — Джози наконец открыла глаза. — Привет, — ответила ей Лиззи. — Как давно ты здесь? — Спросила Джози, пытаясь стереть присохшие слёзы со своего лица. — Как минимум несколько часов, — ответила Лиззи. — Но книга странная. — Какая именно? — Джози спросила это и попыталась протереть глаза снова, чтобы хоть что-то увидеть. — Эвермор. Меня пугает то, насколько сюжет этой книги похож на жизнь Елены. Может, она просто переписала свою жизнь сюда и заменила некоторые детали? — Лиззи рассмеялась и вернула книгу на место. — Да, может, так и есть. Я сама об этом особо не размышляла. Это просто книга, которая всегда под рукой на тот случай, если мне захочется что-нибудь почитать. — Джози пожала плечами и повернулась к сестре. — Погоди. Этого мужика зовут Деймен. — Ответила Лиззи. — Так, ладно. А вот это уже очень странно, но книга есть книга, я не искала в ней скрытых смыслов. — Улыбнулась Джози. — Ладно. — Кивнула Лиззи. — А что ты здесь делаешь? — Хотела с тобой поболтать. Мы же почти не виделись после возвращения из тюремного мира, поэтому я решила, что настал тот момент, когда нам нужно побыть наедине и расставить все точки над и. — Пенелопа ушла. Я говорила, что люблю её и что всегда буду на её стороне, но она ушла, и я даже не дала ей шанс объясниться, я просто попросила её уйти и больше никак не связываться со мной, а иначе это просто меня сломает. Мне нужно время, чтобы исцелиться. Так вот, оказывается, не нужно никакого исцеления. Мне нужно, чтобы она была здесь со мной, она не должна была уходить, а должна была хотя бы попытаться со мной поспорить. Чем больше я об этом думаю, тем хуже становится. Я ничего не понимаю и злюсь. — Ответила Джози, и как бы тон её речи не менялся во время рассказа, эмоции всё равно невозможно было передать через эти слова. — Она ушла, потому что её заставили старейшины. У неё не было выбора. Они увидели меня с Хоуп в волчьей форме, и ты бы видела их лица. Им стало противно? Типа того. Они не разрешили ей остаться. — Заговорила Лиззи. — Думаю, ты должна ей позвонить. Или написать. Это не её вина, она сделала всё возможное и боролась за тебя, и пускай я не самая преданная её поклонница, но она очень старалась спасти Хоуп, и за это мы навсегда останемся благодарны. Это не твоя ошибка, Джо. — Я не знала, что всё так запущено. Хорошо, я ей напишу. — Ответила Джози, вставая с кровати. — Хочешь, чтобы я осталась? — Спросила Лиззи. — Нет, я сама. Потом я тебя поищу, если нужно будет. — Джози покрутила телефон между пальцами несколько раз и улыбнулась своей сестре, которая по-прежнему лежала на кровати. Лиззи помедлила, но всё равно встала — «да-да, ухожу» — и на прощание что-то пробормотала, а потом закрыла дверь. Прошло несколько минут, Джози пыталась набраться смелости, чтобы позвонить Пенелопе и объясниться. Она сделала глубокий вдох, разблокировала экран и прокрутила контакты до имени Пенелопы. Большой палец замер над иконкой. Она нажала на вызов, на экране высветился номер. — Алло? — На звонок ответил незнакомец. Джози испугалась и тут же сбросила, не успев даже выдохнуть. Да что с ней такое? Джози бросила телефон на кровать и принялась ходить по комнате туда-сюда. Через несколько минут её телефон зазвонил, и на экране высветился незнакомый номер. Она засомневалась, но всё равно ответила. Джози: Алло? Пенелопа: Привет, Джози. Её голос прозвучал мягко даже через динамик. Джози: Привет, Пен. Пенелопа: С тобой всё в порядке? Как Хоуп? Джози: Да, да. Всё в порядке у всех. Я просто хотела услышать твой голос, и… Лиззи мне обо всём рассказала, а потом предложила тебе позвонить. В этот момент на фоне у Пенелопы что-то загрохотало громко. Джози: Время неподходящее, да? Пенелопа: Нет, что ты. Мне надо найти место потише. Джози: Хорошо. В разговоре повисла тишина. Пенелопа: Ладно, здесь должно быть потише. Прости за шум. Джози: Ничего. А почему ты не со своего номера звонишь? Пенелопа: Пришлось отдать телефон старейшинам. Они хотят очистить меня от негативной энергии. Джози буквально увидела, как Пенелопа закатила глаза, и поэтому не смогла сдержать улыбку. Пенелопа: Это телефон кого-то из детей. Они не очень-то мудрые и быстро засыпают. Джози: Прости меня. Её голос надломился, и она буквально подавилась этими словами. Джози: Прости, что даже не дала тебе шанс объясниться. Пенелопа: Ничего, правда. Я рада, что ты позвонила. Джози: Я тоже. Пенелопа: Я не могу разговаривать по телефону долго, потому что все начнут спрашивать, куда я пропала и не скрываю ли я что-то. Может, поговорим завтра? Джози: Ам… ну, ох. Конечно, давай. Пенелопа: Хорошо. Я люблю тебя, Джози. Не забывай об этом. Джози: Я тоже тебя люблю. Гудок прозвучал три раза после разговора, Джози выдохнула с облегчением и развалилась на кровати с улыбкой на лице. Сегодня она не успела высказать и половины из того, что вертелось в голове, но завтра у неё точно появится шанс. *** Лиззи вернулась в комнату, в которой теперь жила вместе с Хоуп после того, как съехала от Джози. Хоуп на месте не оказалось. Лиззи этому немного удивилась, но паниковать не стала, просто вышла в коридор и пошла искать свою девушку. Она обыскала каждый уголок в школе, но Хоуп нигде не было, и никто из учеников не знал, куда она могла пойти. Все как один повторяли, что не видели Хоуп целый день. Лиззи начала немного волноваться, но решила проверить одно место прежде, чем забить тревогу. Лунный свет ярко освещал землю под собой. Лиззи вышла из школы и почувствовала, как ветер касается её кожи, она сразу пожалела о том, что не накинула пиджак. Она скрестила руки на груди, потирая плечи, чтобы согреться и направилась к Олд Миллу. Как только она подошли к зданию, ветер успокоился, стало тепло. Лиззи поднялась по ступеням и заметила свечи, расставленные на пледе, который лежал в середине комнаты. Рядом была раскидана одежда Хоуп — поверх дивана. Ждать долго не пришлось — сама Хоуп в волчьей форме тут же оказалась рядом и облизала лицо Лиззи. — Хоуп, какая мерзость! — Рассмеялась Лиззи, попытавшись оттолкнуть от себя волка. Хоуп ушла и обратилась, вернувшись в комнату уже человеком. — Детка, как ты? — Спросила она, одеваясь. — Хорошо. Я всё это время искала тебя. — Ответила Лиззи. — Что ты здесь делаешь? — Она огляделась вокруг. — Хотела приготовить что-то особенное на годовщину. — Улыбнулась Хоуп. — Нашу годовщину? — Переспросила Лиззи, смущённая и сбитая с толку. — Типа того. Прошло полгода после того, как мы занялись первый раз сексом. — Полгода? Ого. Кто бы подумал, что твоя моногамия продержится так долго? — Тебе повезло, — ухмыльнулась Хоуп, глядя на то, как Лиззи накрывается пледом. — Сука, это не просто «удача». Я особенная и я королева. Не забывай об этом. — Да, ты моя королева. — Хоуп ухмыльнулась и села прямо на Лиззи. — А теперь помолчи. — Зачем? Что происходит? — Надулась Лиззи. — Что я тебе сказала? — Голос Хоуп звучал серьёзно. — Попросила перестать говорить. — А почему ты всё ещё говоришь? — Ты задала вопрос. Я на него ответила! — Блядь. Перестань. Говорить. — Зарычала Хоуп, вцепившись руками в шею, их губы столкнулись. — Трахни меня, — застонала Лиззи от прикосновение своей девушки. Обычно Хоуп получала то, что хотела, но в этот раз Лиззи пожелала забрать своё. — С удовольствием, — застонала Хоуп, оставляя поцелуй на щеке, она облизала одно ухо, потом другое, шею, ключицы, убрала руку и полезла к рубашке обеими ладонями, но в один момент притормозила. Им обеим повезло, что сегодня Лиззи была без лифчика. Пальцами она помассировала чужие соски. — Тебе холодно или ты рада меня видеть? — Хоуп ухмыльнулась, но не стала ждать ответа, сняла рубашку с Лиззи и бросила в сторону, при первой же возможности вобрав в рот её сосок. Языком она облизала его, а потом пустила в процесс зубы, но очень аккуратно, чтобы не кусаться слишком больно. К концу процесса, уже после второго соска она сняла шорты и нацепила на себя игрушку. Когда дело касалось секса с Лиззи, она была очень многозадачной. Лиззи застонала так громко, когда почувствовала, как холодной страпон трётся о её живот. Хоуп продолжала играться с её сосками, она облизывала их и щипала, потом отстранилась и перешла к другим частям тела Лиззи, чтобы покрыть каждый сантиметр поцелуями. Пальцы уже были на ремне, Хоуп расстегнула пуговицы на джинсах Лиззи. Как оказалось, сегодня на Лиззи не было трусиков — в купе с отсутствием лифчика. — Кто-то сегодня решил побыть плохим. — Хоуп наклонилась, приставив голову к внутренней стороне бёдер, облизала сначала край одной ляжки, затем — другой. Их глаза встретились, когда Хоуп подняла голову и выпрямилась, убирая лицо подальше от щёлки Лиззи. Когда игрушка оказалась внутри, обе девушки застонали в унисон. — Блядь… Теперь понятно, почему ты любишь возиться со страпоном. — Они смотрели друг другу в глаза, пальцы Лиззи оказались под футболкой Хоуп, толчки продолжались без остановки, Хоуп чувствовала живой экстаз, как будто на ней был не страпон, и она сама могла почувствовать, как растягивается на ней её Лиззи. Через несколько минут Лиззи собрала всю свою мощь и повалила Хоуп на спину, сама принялась насаживаться на страпон и скакать на нём, её губы вжались в губы Хоуп. До оргазма оставалось совсем чуть-чуть. Хоуп убрала руки с пола и схватила Лиззи за бёдра, ногти вонзились в кожу, таким образом она хотела помочь Лиззи не сбиться. — Я уже близко… блядь… близко. — Лиззи застонала и закатила глаза. Она кончила через несколько секунд после того, как руки Хоуп потрогали её спину; а потом свалилась на неё сверху. — Я люблю тебя, — прошептала Лиззи, пытаясь восстановить дыхание. — Я тоже тебя люблю. — Улыбнулась Хоуп.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.