Почему бы и нет?

G
Завершён
162
1
автор
Размер:
79 страниц, 26 118 слов, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
162 Нравится 58 Отзывы 40 В сборник

Финальный выход. Часть 1. Выйти из тени.

Настройки
Примечания:
      — Энтони, что с тобой?       Глава семьи Бриджертон всём своим видом показывал, как сильно его злит Пенелопа и еë неожиданное признание. Да у него глаза чуть не вылезли из орбит.       — Что со мной? ЧТО СО МНОЙ? — не сдержавшись, виконт перешёл на крик. — Ты это у неё спроси, — он немного не вежливо ткнул пальцем в Пенелопу.       — Энтони, дорогой, пожалуй, тебе следует успокоиться.       — Мама, я не могу успокоиться. Ты понимаешь, что ОНА сделала? Как она опозорила НАШУ СЕМЬЮ?       — ЭНТОНИ БРИДЖЕРТОН, ВО-ПЕРВЫХ, ХВАТИТ ВЕСТИ СЕБЯ КАК МАЛЕНЬКАЯ ДЕВОЧКА В ИСТЕРИКЕ, А, Во-ВТОРЫХ, СЯДЬ УЖЕ И НЕ ОРИ! — все повернулись к Кейт, слегка не ожидая от неë подобного крика. Хотя, зная нынешнюю виконтессу Бриджертон, пожалуй, им не следовало бы так удивляться.       Энтони, конечно же, послушался свою любимую жену. Просто он слишком хорошо понимал, что иначе ему несдобровать. Но он всё-равно не по-доброму глядел на Пенелопу на протяжении всего вечера (да и не только. Надо сказать, что он ещё очень долго будет прохладен со своей невесткой. Ещё как минимум год. И только потом он сможет простить еë).       — Хорошо, теперь когда Энтони немного успокоился, — Бенедикт посмотрел на своего брата, который бросил на него раздражённый взгляд в ответ, — Я думаю, стоит задать тот вопрос, который интересует всех. Ты зачем это сделала? И что такого произошло, что вы решили нам открыться именно сегодня?       Пенелопа тяжело вздохнула. Да, не так ей представлялся этот момент. Возможно, он и был бы не таким, и Энтони бы не злился так сильно, если бы не та статья про Элоизу.       — Что ж, наверное, я должна принести извинения…       — Конечно, должна…- начал было Энтони, но Кейт стукнула его по руке.       — Да, так вот, — Пенелопа откашлялась.- Я знаю, что написала много плохого и про нашу семью, — при этом она посмотрела на мать и сестру. Леди Фезерингтон, только что отошедшая от шока, смотрела на Пенелопу неверящими глазами. Непонятно, что ее больше удивляет: что такая как Пенелопа смогла эту сделать, или то, что она сама об этом не узнала. — и про семью Бриджертон, — продолжила Пэн, поняв, что не дождется каких-либо слов от матери. — Но, честно, в ситуации с Элоизой я не видела другого выхода.       — Его правда не было. — согласилась с ней Эл — Пенелопа поступила правильно. Теперь я это понимаю. Хоть и злилась по-началу.       — Спасибо, Эл. Я просто надеюсь, что вы поймёте, может и не сразу, но простите меня. Потому что я писала те статьи, чтобы защитить вас. Хоть и пришлось несколько разрушить репутацию своей семьи. Но сейчас важнее другое.       — Кто-то ещё узнал? — спросила Франческа.       — Да, Королева вычислила меня.       Все дружно ужаснулись. Леди Фезерингтон ещё и разозлилась. Наверняка она сейчас думает, что ее дочь просто уничтожила всю семью.       — Всё в порядке, не переживайте. Мы с ней договорились, она ничего плохого ни мне, ни моей семье не стала бы делать. Но теперь об этом узнала ещё и Крессида Каупер.       — Крессида Каупер? — Дафна, как никто, понимала, насколько это ужасно. Ведь Крессида- та ещё стерва, и может раскрыть весь секрет. — Это же ужасно. Она тебя шантажирует?       — Да-да, — решил ответить Колин. Видимо, ему надоело быть пассивным наблюдателем. И захотелось наконец-то самому поговорить. — Вообщем, малютка-Крессида решила тягаться с Пенелопой. Но ей не повезло. У нас есть могущественный союзник. А именно Еë Величество.       — То есть ты хочешь сказать, что Королева согласилась вам помочь?       — Ну да. Она и откроет секрет Пенелопы. Всему обществу.       Ого, смело — сказал Бенедикт. — Но люди могут очень разозлиться. Всё-таки, при всëм уважении, леди Уислдаун про некоторых личностей написала много плохого. И они явно вряд ли будут довольны.       Пенелопа слегка смутилась. А вот жених нет.       — Всё будет в порядке. Если Королева нас поддерживает, они тоже нас поддержат. Но главное, чтобы вы нас поддержали. Мы же можем на вас рассчитывать? Леди Фезерингтон? Мама? Энтони? Ребята? — он обвëл всех взглядом, и все утвердительно кивнули. Правда, Энтони и леди Фезерингтон сделали это не сразу, и с несколько скептичным видом. Ну, хоть что-то.

***

      Пенелопа ехала в карете вместе с матерью и сестрой, направляясь домой, чтобы подготовиться к балу. На удивление, в карете было удивительно тихо. Леди Фезерингтон не кричала на неё, не задавала никаких вопросов. Она просто вела себя так, будто бы её младшей дочери здесь нет. Только Пруденс на нее изредка косилась, но не решалась ничего сказать.       Наконец Пэн не выдержала и решилась задавать вопрос:       — Мама, тебе что нечего мне сказать?       — А что я должна тебе сказать? Ты повела себя очень глупо и безответственно. Ты подставила всю нашу семью. Из-за тебя мы могли ещё больше пострадать. Ты постоянно шутила в своих колонках по поводу наших нарядов. Раскрыла секрет мисс Томпсон. Из-за тебя нас не принимали в обществе какое-то время.       — То есть я в этом виновата? — разозлилась Пенелопа, — Я писала чистую правду. Уж прости, но наши наряды и правда ужасны. Лично я в жёлтых платьях выгляжу не очень. Может быть, у нас было бы больше шансов найти себе мужей, если бы мы одевали то, что нам подходит.       — Негодная девчонка, ты ещё смеешь мне дерзить после всего этого? — Порции стало несколько некомфортно от таких претензий дочери, но это не продлилось долго. Поскольку вряд ли леди Фезерингтон может долго испытывать такое чувство как смущение. — Знаешь, при всей твоей глупости, тебе очень сильно повезло. Ты умеешь выбирать правильных друзей. Ещё и этого мальчишку Бриджертона каким-то чудом заставила на себе жениться. А если ваш план сработает, то и все мы станем самой обсуждаемой новостью всего Лондона. И это наверняка повысит шансы Пруденс.       — Что? Я не заставляла Колина делать мне предложение!!!       — Ну конечно, как скажешь.       Мама даже не пыталась скрыть иронию. Как она может так говорить?! Неужели она считает, что ее младшая дочь настолько никчёмная, что не может кому-то понравиться, и ей пришлось использовать хитрость? Внутри всё просто кипело от возмущения. И видеть свою семью тоже совершенно не хотелось.       По приезде домой, Пенелопа заперлась в своей комнате, готовясь к балу и стараясь не расплакаться от злости и скрытой печали от того, что ее мать так низко её ценит.

***

       Пенелопа последняя вышла из экипажа, который привëз их на бал.       Она просто стояла, и не решалась зайти. Пруденс и мама не стали еë дожидаться, поэтому она осталась одна. Что, вообщем-то, было хорошо. Поскольку леди Фезерингтон сейчас была не тем человеком, с которым Пэн хотела бы поговрить. Проплакав кучу времени, Пенелопа решила просто не обращать внимания на еë слова. Может, когда-нибудь она сможет еë простить. Но сегодня точно не тот день.       На миг захотелось уехать, забыть всё это. Чтобы никто ничего не узнал. Но так нельзя.       Это необходимо сделать. Всё получится. Ведь рядом будет…       — Колин! — вскрикнула девушка, заметив своего возлюбленного, который вылез из только что подъехавшего экипажа.       Он сразу же подошла к ней и галантно поцеловал руку. Следом показались и иные Бриджертоны, которые решили тактично удалиться, оставив молодую пару наедине. Очень мило с их стороны.        — Колин, мне страшно. Я боюсь, вдруг что-нибудь пойдëт не так. Вдруг Королева передумает? Вдруг все меня возненавидят? Ты же тогда не сможешь на мне жениться. — паника накатывала волнами. И даже дышать нормально не получалось из-за этого корсета. До чего же эта мода не практичная!       — Пэн, всё в порядке. Не волнуйся, Я знаю, что всё пройдёт хорошо. Просто посмотри на меня. — он поднял своей рукой еë подбородок, заставив тем самым взглянуть на него. У него такие красивые глаза. И почему нельзя всё время на него смотреть?        — Теперь всё в порядке?        Конечно, всё было далеко не в порядке. Но, тем не менее, Пенелопа утвердительно кивнула. Присутствие Колина удивительным образом придало ей сил.       Пора идти. Пришло время леди Уислдаун выйти из тени.
162 Нравится 58 Отзывы 40 В сборник
Отзывы (1)