баллада о белых крыльях и алых лепестках

PG-13
В процессе
2
Размер:
планируется Макси, написано 24 страницы, 6 231 слово, 4 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
2 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник

глава 2

Настройки
В большом зале было шумно. Голоса учеников и звон посуды слились в единый гул. — Всем доброе утречко, — воскликнул Тео, плюхнувшись на свободное место за столом. Панси издала тихий смешок, а Драко покрутил пальцем в воздухе, указывая на Нотта: — Ты случаем ничего не перепутал? — удивлённо улыбнулся он. — Галстук надевают на шею, а не на… — Отстань, а, — отмахнулся Тео, принимаясь жадно есть яичницу, — дизайнерская задумка. Краем глаза он заметил когтевранку, стремительно несущуюся к их столу. Глаза девушки полыхали пламенем, а рот скривился от гнева, обнажая маленькие острые зубки. — Ты! — воскликнула она, хватая Панси за волосы. — Стерва! Шлюха! Тварь! Мразь! Саму Панси эта ситуация лишь позабавила. Она, не скрывая надменной усмешки, взглянула на девушку. — Знакомы? Та внезапно замолчала, не находя слов, чтобы ответить слизеринке. Пока девушка была в ступоре, Панси освободила свои волосы из цепкой хватки её пальцев. — Ты переспала с моим парнем! — тыкнула она пальцем прямо ей в грудь. — Или хочешь сказать, что этого не было? — А кто твой парень? — недоумённо нахмурилась Панси, будто что-то вспоминая. — Как можно не помнить того, с кем спала? — всплеснула руками девушка. — Роджер Питерс, конечно. Панси оглянулась, скользнув взглядом по залу. — Можешь не искать. Он сейчас в гостиной. — Подожди. Это тот смешной парнишка? У него ещё улыбка как у Чеширского кота, — сказала она, обращаясь к Дафне. Та утвердительно кивнула. — Точно, вспомнила, — улыбнулась Панси. — Милый паренёк, но на один раз. Панси ухмыльнулась и осмотрела когтевранку с ног до головы. — Как тебя зовут, милая? — спросила Панси, без капли стеснения продолжая рассматривать девушку. — Харпер, — уже менее уверенно ответила та. — Так вот, Харпер. Надеюсь вы уже расстались с этим недоноском? — Н-нет, — покачала головой она, уставившись взглядом в пол. — Мой тебе совет. Ты красивая девушка, бросай его и ищи кого получше. А теперь брысь с глаз моих.

***

— Я ждал драки, — разочарованно вздохнул Тео, когда они вышли из Большого зала. Панси залилась звонким смехом, уткнувшись в плечо парня. — О, я бы с удовольствием, но сегодня у меня хорошее настроение. Считай, что ей повезло. Сквозь окна в коридор просачивался яркий солнечный свет. — Может на улицу? — предложил Блейз. — Последние солнечные дни всё-таки. Дафна посмотрела на часы и, согласно кивнув, сказала: — Идём. До урока ещё целых полчаса. Слизеринцы вышли на улицу, собираясь сесть под большим деревом. Подойдя ближе, они обнаружили, что это место уже занято. — Проклятые первокурсники, — рявкнула Панси, решительно направившись в их сторону. — Не трогай детей, — остановила её Дафна. — А что мне делать? — резко обернулась Паркинсон. — Я хочу посидеть в тени. Пока Дафна и Панси спорили между собой, парни тихо прошмыгнули мимо них. — А ну, малышня, можно к вам? — подошёл к ним Тео. Девочки смущённо улыбнулись и немного подвинулись, освобождая место старшекурсникам. — Дамы, — позвал Тео Панси и Дафну, — я всё уладил. Можете садиться. Панси победно улыбнулась и поспешила скрыться в тени дерева подальше от солнечных лучей. Дафна устроилась рядом с ними, но только там, где ещё светило солнце. Она легла на траву и, достав из сумки какую-то книгу, принялась её увлечённо читать. Блейз повернул голову и на мгновение замер, не в силах отвести взгляд от девушки. Она аккуратно заправила прядь волос за ухо. Сегодня она завила их крупными лёгкими локонами. — А ты, друг мой, не на шутку запал на неё, — шепнул ему на ухо Тео, пока Блейз зачарованно смотрел на Дафну. — Я хотя бы не отрицаю того, что влюбился, — многозначительно улыбнулся ему Забини. — Ты не понимаешь, — прошипел сквозь зубы Нотт, — это другое! Блейз махнул рукой и продолжил рассматривать читающую девушку. Как раз в тот момент, когда Блейз отвернулся, у Тео закружилась голова. Он облокотился о дерево и прикрыл глаза, стараясь унять тошноту, всё ближе подступавшую к горлу. — Ты в порядке? — тихо спросил его Драко, заметивший странное поведение друга. — В полном, — ответил Тео, с трудом сглотнув подкативший к горлу горький комок. Время пролетело незаметно. Слизеринцы поднялись с травы и, собрав свои вещи, посмешили на урок ЗоТИ.

***

— Минус десять очков гриффиндору, — фраза Снейпа эхом разлетелась по кабинету. На лицах слизеринцев появились довольные ухмылки. А взгляд гриффиндорцев говорил о том, что ничего противнее этих ухмылок они в жизни не видели. — Вы не так подышали, вы не так сидите и вообще мне вы не нравитесь, — недовольно прошипела Гермиона, — поэтому я сниму у вас все баллы. Панси, приподняв брови и широко улыбнувшись, повернулась к Грейнджер. — Что я слышу, — сказала она, выделяя каждое слово. — Наша мисс всезнайка чем-то недовольна. Гермиона глубоко вздохнула и отвернулась от Панси, проигнорировав её слова. — Строишь из себя стерву, Грейнджер? — усмехнулась Панси. — Не хочу тебя расстраивать, но это тебе совершенно не идёт. Слизеринцы дружно засмеялись, но их прервал стук кулака по столу. — Прекратите, — резко выдохнул Рон, слегка приподнявшись со своего места. — Мистер Уизли, вы видимо делаете всё, чтобы ваш факультет потерял ещё больше очков, — прервал его Снейп. Рон бросил гневный взгляд на слизеринцев и послушно сел на место. — Не обращай на них внимания, — шепнула ему Гермиона, — они того не стоят. — Теперь я тебя понимаю, — обратилась Панси к Драко. Он недоумённо посмотрел на неё, мол, в каком смысле. — Теперь я понимаю почему ты так цепляешься к Поттеру, — сказала она. — Это же так… весело. Точно, весело. Драко ничего не ответил, лишь тихо усмехнулся и слегка кивнул. Это точно было самым забавным занятием в его жизни.

***

На улице уже было темно. До отбоя оставалось совсем немного времени. А Панси всё ещё была в библиотеке. Она сидела в кресле, в самом дальнем углу, поджав под себя ноги, а рядом с ней стояла огромная стопка книг. — Добрый вечер, — подошёл к ней Блейз и уселся в соседнее кресло. — Что читаешь? — Не важно, — Панси закрыла книгу и отложила её в сторону. — А ты что здесь делаешь? — Тебя искал, а то Дафна волнуется. Но не думал, что найду тебя здесь. — Сама не знаю как здесь оказалась, — усмехнулась Панси. — Не хочешь, не говори, — отмахнулся Блейз. — Пойдём в гостиную? — Да, конечно, — кивнула девушка, поднимаясь с кресла. Тем временем Тео, никому ничего не сказав, вышел из гостиной и куда-то направился. В полумраке коридора почти ничего нельзя было увидеть, поэтому он не особо беспокоился о том, что его могут поймать. Выйдя из подземелий, он почувствовал, что в коридоре помимо него есть кто-то ещё. Он резко остановился и прислушался к еле слышным шагам. — Кто здесь? — спросил он, крепко сжав палочку в руке. И вдруг на том месте, где только что никого не было, появился Поттер. Тео удивлённо ахнул и сделал пару шагов назад, всё ещё не выпуская палочку из рук. — Что ты здесь делаешь? — спросил Гарри, слегка прищурившись. Он пытался получше разглядеть Нотта. — А ты? — Тео выпрямил спину и вернулся на прежнее место, решив, что его жизни ничего не угрожает. На пару минут в коридоре повисла гробовая тишина. Парни пристально смотрели друг на друга. В воздухе повисло напряжение, которое может быть только между учениками гриффиндора и слизерина. — Ты же, — наконец сказал Гарри, — никому не скажешь, что я здесь был? — С чего бы мне говорить? Я между прочим тоже разгуливаю по замку в неположенное время. — Просто Драко… Не важно. Не проронив больше ни слова, они разошлись по разным сторонам. Гарри пошёл в гостиную, а Тео в заброшенный туалет для девочек на третьем этаже. Дойдя до назначенного места, Тео, стараясь быть как можно тише, направился к самой дальней кабинке. «Должно быть здесь», — подумал он, внимательно осматривая кабинку. Спустя пару минут тщательного поиска он заметил, что из-за туалета виднеется краешек чёрного конверта. «Отлично», — пронеслось в его голове, пока он доставал письмо.
2 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник