ID работы: 1217678

Похищенное дитя драконов

Слэш
R
Заморожен
168
автор
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
168 Нравится 16 Отзывы 88 В сборник Скачать

Пролог

Настройки текста
Гарри Поттер, юная надежда Великой Британии, как и обычно, нарушал школьный устав и бродил ночью под мантией-невидимкой. Разум молодого волшебника терзался неконтролируемым беспокойством. Отчего ученики Хогвартса цепенели, превращаясь в неподвижные статуи? Конечно, Добби постоянно что-то лепетал об опасности поджидающей в сводах старой школы молодых студентов. А судя по последней встрече, проблема заключалась в «тайной комнате». Но что это за комната и где она находится? Гермиона, конечно, рылась в нескончаемом списке книг, перечитывая то одну то вторую, но пока не находила ответа. Рон был в этом плане бесполезен и мало о чем задумывался, твердя лишь, что это как-то связано с наследником Слизерина. А Грейнджер лишь поддерживала Уизли, стремясь дополнить эти доводы знаниями из книг. Гарри казалось, что все эти события должны были как-то касаться Волан-де-Морта. А если это так, то мальчику просто необходимо было со всем разобраться и положить конец очередным козням Темного Лорда. От воинственных мыслей Поттера отвлек надрывный плач. Гарри осмотрелся: вокруг не было ни души, но плач раздавался совсем близко. Юный волшебник стоял у двери туалета для девочек. «Плакса Миртл!» - вспомнил мальчик небольшого пухлого призрака в нелепо больших и круглых очках, с которым его познакомила Гермиона. Гарри ринулся в туалет, желая выяснить причину слез Миртл, но открывшаяся картина не дала ему вымолвить и слова. На месте умывальника зияла огромная дыра, а из ее недр вырывались сверкающие сполохи. Когда мальчик появился, он смог заметить скользнувший в дыру чешуйчатый хвост усеянный длинными острыми шипами. Толкаемый любопытством, Поттер подошел к пропасти ближе. Она, словно чувствуя чужое присутствие, стала сиять еще ярче. - Не советовала бы я тебе туда подходить, - к юному герою подлетела Миртл. Он продолжала тихонько всхлипывать, но смотрела уже с небольшой долей интереса и беспокойства. - Что туда заползло? – спросил у призрака Гарри. - Ммм? – лукавая улыбка озарила пухлое личико девочки. – Ооо! Это очень старое существо, старее мира. Но безумно опасное… оно часто выползает оттуда. А иногда вместо него выползает другое. Но только не такое старое. Но намного страшнее… - Что за существа? - А ты про них не знаешь? – девочка хихикнула. - Откуда? – Гарри начал раздражаться. Он не мог понять, что хотела от него Миртл, то остерегая, то буквально подталкивая в светящуюся дыру. Призрак не ответил Гарри. Она лишь подлетела ближе к бездне. - Когда я еще была живой, это место тоже неожиданно начало открываться и из него выползало два существа, одно из которых несло смерть… я случайно натолкнулась на такое существо. Посмотрела в его глаза… и умерла. А потом узнала о втором существе, оно не было опасно, и вылезало ненадолго, будто что-то искало… - Значит, это то опасное существо заставляет школьников цепенеть? - Скорее да, чем нет, - пожала плечами Миртл. – Второе не покидает пределов туалета и выходит ненадолго. А сразу после его ухода и исчезает эта блестящая воронка. Но сейчас она как-то долго держится… наверное тебя ждет, - хихикнула девочка. – Будь осторожен, а то утянет. И словно в подтверждение ее слов из бездны всколыхнулись две золотистые ленты и ринулись к Поттеру. Тот успел отскочить, и ленты его не достали. Но мальчику было слишком интересно, чтобы уйти и упустить возможность все выяснить. Он медленно подошел ближе к краю, поколебался, скосил взгляд на ухмыляющуюся Миртл и… прыгнул. В то же мгновение золотистые ленты оплели маленькое тело и стремительно утянули в глубину света. Ощущение стремительного скольжения-падения, Гарри летел по светящемуся коридору, не успевая все тщательно рассмотреть. А ленты поддерживали мальчика, унося все дальше и дальше по коридору. Через мгновение Поттер плюхнулся пятой точкой на что-то твердое, свет тут же отступил, являя взору маленького мага странное место. Гарри сидел на мраморном полу, очевидно, какого-то дворца. Были светло. Пространство окутывал теплый свет предзакатного солнца. Белые тонкие колонны опутывали затейливым узором лианы, украшая листвой и цветами светящийся изнутри камень. Мальчик вскочил на ноги. Все казалось чуждым, точно из другого мира. За открытыми арками простиралась природа непривычная глазу британца. Таких деревьев никогда не было на земле. В его мире никогда не было такого неба. И воздух совсем не такой. Гарри осмотрелся, надеясь увидеть намек на портал, которым и оказался та бездна. Но больше никаких всполохов магии не явилось взору маленького волшебника. «Как же мне отсюда выбраться?» - ужаснулся Поттер, хватаясь за голову. Но паниковать было рано. Ведь из любой ситуации можно найти выход. Главное знать куда идти. Тем более у мальчика появилась веская причина сдвинуться с места и ринуться куда глаза глядят: издалека послышались чьи-то шаги. Поттер опрометью кинулся в противоположную от звука сторону. Пробежав небольшое расстояние вдоль стены, мальчик юркнул в приоткрытую дверь. На счастье ребенка, там не оказалось никого. Зато Гарри нашел просторный светлый коридор, освещаемый голубым светом, источник которого мальчик увидеть не смог. Уповая на удачу, Поттер шел крадучись по коридору, с интересом разглядывая причудливое убранство помещения. Стены, как и на террасе, украшались плетением лиан. Они поднимались к потолку и сплетались вместе. С их тонких стеблей свешивались цветы и незнакомые мальчику плоды, похожие на виноград. Пол устлан ковром из золотистых листьев, тихо шуршащих под ногами. Редко попадались резные двери, иногда возникали проемы с красивыми скульптурами. Вскоре коридор кончился небольшим круглым холлом, по обе стороны которого располагались лестнице, а прямо перед Гарри самая большая резная дверь. Мальчик уже хотел направиться к лестнице, но снова услышал шаги. Тени по обе стороны, говорили, что кто-то поднимается или спускается, и вскоре будет здесь. Единственный выход – огромная резная дверь. Понимая, что поступает глупо, Гарри бросился вперед. Но как назло массивная золотая ручка не поддавалась. Бесполезно подергав ее, Поттер уже смирился с мыслью своего обнаружения, боясь представить, что с ним сделает народ чужого мира, как вдруг дверь, которую он тиранил, сама отворилась, впуская мальчишку. Тот от неожиданности не удержался на ногах и шлепнулся на пол лицом вниз. Послышался щелчок – дверь закрылась. Не веря в свое счастье, Гарри приподнял голову и тут же пугливо ее опустил. Подол чьего-то платья намекало на чужое присутствие. Очевидно, «чужой» был несколько озадачен своим непрошенным гостем, так как некоторое время ничего не происходило. Но потом послышался шорох ткани. Легкий ветерок всколыхнул непослушные волосы Поттера, и в то же мгновение макушки коснулась чья-то рука. Она нежно провела по торчащим в разные стороны вихрам. - Дитя, откуда ты? – мелодичный мужской голос успокаивал бешено колотящееся сердечко. Гарри приподнял голову и несмело глянул на незнакомца. - Не отсюда, - пискнул мальчик, не зная как точно описать место своего отбытия. Незнакомец тихо рассмеялся, прикрывая глаза, а потом подхватил Поттера и легко поставил на ноги. - Да уж, точно не отсюда, - весело заметил мужчина. – В нашем мире еще никто так чудно не одевался! «И это говорит человек одетый в странное платье времен древней Греции?» - насупился обиженно Гарри. Но он не мог не признать, что одеяние незнакомца удивительно красило его, и смотрелось лучше, чем одежда магов или маглов. Длинная туника с широким вырезом, открывающим тонкие, покатые плечи. Вышивка золотой нитью, обрамляющая вырезы на горле и на руках, а также подол длинной туники плавно перетекающей в платье. Руки тоже были слегка оголены, легкая ткань держалась на плечах мужчины лишь благодаря золотым брошкам. Весь образ незнакомца, начиная с длинных рыжих волос и украшающего голову серебристого обода, заканчивая фигурой и одеждой, был таким плавным и нежным, что трудно было сказать, какого пола это существо. Просто, не могло существовать в мире настолько женственного мужчины! Так думал Гарри. - А… а вы кто? – Поттер немного осмелел, смотря в добрые лучистые зеленые глаза. - Ммм? А что ты сам думаешь? – улыбнулся мужчина. Он отпустил ребенка и прошел в комнату, приглашая гостя следовать за ним. - Ну… эм… вы не человек? – Гарри неуверенно присел на низенькую мягкую софу. Перед ним стояла столешница, а на ней блюдо с… похоже, местными фруктами. - Ну, скорее да, чем нет, - усмехнулся мужчина, а потом заметил невольно долгий взгляд мальчика. – Если хочешь, можешь попробовать. Они вкусные. Гарри тут же оторвался от созерцания незнакомых плодов и стыдливо залился румянцем. - Нет, спасибо… - Не бойся, все съедобно, - мужчина все продолжал улыбаться, с какой-то нежной лаской смотря на молодого мага. - Эм… а вы волшебник? – решил вернуть беседу в прежнее русло Поттер. - Волшебник? – собеседник явно недоумевал. – Ты имеешь ввиду, творю ли я магию? - Ну да, маг, - кивнул Гарри. - Что ж, в какой-то мере и маг, - слегка кивнул мужчина. - То есть? - Магия моя естественная стихия, как и моя стихия - естественная магия. Но мое имя не маг, хоть и я и творю магию. Гарри опешил, а потом машинально взъерошил на макушке волосы, стараясь понять странное высказывание. - Ммм… - протянул мальчик. – Вы… какое-то магическое существо? Мужчина расхохотался, изящно запрокидывая голову назад. Смех его хрустальным перезвоном наполнял обширные своды, завораживая мелодичностью. - Ох… - мужчина, отсмеявшись, пытался восстановить дыхание. – Ну, скорее ты прав, я существо… магическое, - он снова тихо засмеялся. – Наверное, в вашем мире нас так и называют. - Вы эльф? - А похож? – задорно взглянул на мальчика мужчина. - Ну… я точно не знаю как выглядят настоящие эльфы, - неловко пожал плечами Гарри. – Слышал, что они очень красивые… правда, те кого я видел… точнее одного – домового эльфа. Он… не очень красивый. Поттер не знал, что именно вызывало в его словах у этого мужчины смех, но тот снова хохотал. - Нет, я не эльф, - успокоившись, произнес мужчина. – Но приму за комплимент, что ты считаешь меня красивым. Мальчик зарделся. - Ладно, не буду тебя мучить, - мужчина встал с софы и подошел к открытому окну. – Мой народ и народы подобные нам во всех мирах известны под одним именем. Потомки древней магии, несущие в себе ее истоки. Древние знания, передающиеся от родителей к их детям вместе с великой силой. Мы – драконы. Мужчина обернулся к своему маленькому гостю. Тот сидел широко, открыв глаза и рот от изумления. - Но разве драконы могут превращаться в людей? - Конечно! – горячо воскликнул мужчина, возвращаясь на прежнее место. – Все истинные драконы это одно целое с человеческим телом и древним существом. Лишь изгнанные лишаются одного из своих образов, в зависимости от того, кому именно они причинили больше вреда. Если дракон совершил злодеяние против человека, он навсегда остается в человеческом теле, и срок его жизни сокращается. Если же злодеяние против драконов, то он навечно остается в теле дракона. И только искупив вину, они вновь могут обрести свои утраченные способности. - А как они должны искупить вину? - Ужиться с народом, против которого пошли, и сделать им что-то очень хорошее. Спасти жизнь, к примеру, - мужчина хитро прищурился, желая добавить что-то еще, но промолчал. Повисла тишина. Не сказать, чтобы очень неловкая, но Гарри хотел ее прервать. - А как вас зовут? – поинтересовался Поттер, вспомнив, что так и не удосужился это узнать. - Мое имя Аманди Дхэль-Уференс, младший король Светлого материка Амизио, - мужчина встал и слегка поклонился. – А тебя как? - Меня Гарри, - юный волшебник стушевался от такого яркого представления взрослого. – Гарри Поттер. - А как звали твоих родителей? – внезапно поинтересовался король Аманди. - Джеймс и Лили Поттеры, - ответил мальчик, плохо понимая, зачем дракону имена его родителей. - Знаешь… в наш мир не так легко попасть. Удивительно, что тебе это удалось, - вся веселость мужчины неожиданно испарилась, и он серьезно вглядывался в глаза ребенка. - Но… там же просто был открыт портал и не закрывался, - залепетал Гарри. – Мне было интересно, да и потоки магии ко мне тянулись, вот я и прыгнул… - Потоки, значит? – Аманди задумчиво прищурился, а потом резко наклонился, приближая свое лицо к мальчишескому. Глаза короля задорно блеснули. – Дело в том, что человек не может пройти через проход драконов! - А? – Поттер растеряно уставился на собеседника. И в этот момент в комнату вошел другой мужчина. Гарри испуганно обернулся. Тот сильно отличался от женственного короля Аманди: высокий, с крепким, сильным, рельефным телом, с мужественными чертами лица и… в латах. Конечно, он не был полностью закован в броню, но поверх короткой туники, на руках и ногах блестел серебряным светом доспех. - А! – Аманди подлетел к вошедшему мужчине, обнимая за шею и… Гарри спешно отвернулся. Странно видеть двух мужчин, хоть и внешне смотрящихся удивительно гармонично, целующимися. Может у драконов так принято? - Гарри, хочу представить тебе, - голос короля вновь привлек внимание покрасневшего мальчика, заставляя повернуться в сторону взрослых. - Мой муж, Юс-Грави Дхэль-Уференс, старший король. Поттер с отчаянием подумал, что пора бы ему прощаться с привычным мировосприятием. - Муж? – сдавленно уточнил он, но мальчика не слышали. По крайней мере не Аманди, а вот Юс-Грави, возможно и слышал, но не считал это нужным. Конечно, будет ли такой грозный старший король слушать какого-то ребенка. - Юс, а это - Гарри, - Аманди подлетел к ушедшему в прострацию маленькому волшебнику. – Он сын нашей Лилиан! - Что? – в один голос воскликнули дракон и маг. * * * Юс-Грави, навещавший нижний мир, проверяя его сохранность, не думал, что через портал кто-то сможет пройти, и тем более не ожидал, что этим кто-то окажется маленький мальчик. И тем более дракон не ожидал, что это окажется его внук… - Ты в этом уверен? – он грозно посмотрел на супруга. Тот напевал колыбельную, укачивая внезапно свалившегося на их головы мальчишка. Этот Гарри Поттер нехорошо отреагировал на высказывание Аманди, что пришлось применять младшему успокоительную магию. К счастью она благотворно повлияла на ребенка, закрепляя уверенность мужа. - Да, - слова звучали непоколебимо. Аманди умел настаивать, отстаивать и что самое интересное доказывать правоту своих суждений. Поэтому можно смело полагать, что этот Гарри Поттер действительно его внук. – Его мать звали Лили… у него ее глаза. Он беспрепятственно прошел через твой проход, и твоя магия тянулась к нему. Он сам это сказал. Он очень честный и добрый ребенок. Я чувствую в нем силу… но она скрыта. Может из-за чужого влияния. Но это наш внук, Юс! Верь мне. - Я верю, - старший дракон подошел к любимому и обнял его со спины за талию. Положив голову на нежное плечико, он посмотрел на умиротворенно спящего Гарри. – Просто… после пропажи Лилиан… все это сложно. И поверить, и увериться. Ох… и вроде было недавно, а кажется вечность прошла после ее похищения. - Теперь у нас ее дитя, - зашептал Аманди. Он вновь переживал те страшные дни, когда у него забрали его дочку. – Мы вырастим его! Дадим нашу силу! У него будет все! - Все, что мы не успели передать его матери, - согласился Юс, сильнее прижимая супруга, утешая. Во сне Гарри чему-то улыбнулся и крепко сжал легкую ткань туники младшего короля. * * * - Альбус! – декан грифиндорского факультета металась по кабинету директора. – Гарри! Как мог он пропасть?! Куда? Его, наверное, кто-то похитил! Его нужно искать! - Успокойся дорогая Минерва, - Дамблдор встал со своего места и подошел к колдунье. – Мы обязательно найдем Гарри. Все будет хорошо, - директор успокаивающе улыбнулся. - Ох, я надеюсь, что это так, - МакГонагал остановилась, посмотрела на директора. - Прошу вас, Минерва, вам нужно отдохнуть! Идите – поспите. Утро вечера мудренее! - Да-да, Альбус. Вы правы. Пойду, посплю, - женщина направилась к выходу. - Вот и славно! – кивнул улыбаясь Дамблдор. Дверь за деканом захлопнулась. Улыбка старика сползла с лица. - Славно… - пробормотал он, начиная хмуриться. – Славно… Фоукс жалобно запел, но тут же прервал свое пение. Лишь драгоценные слезы катились из черных глаз птицы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.