ID работы: 12177121

Дом Ужаса

Джен
PG-13
Завершён
11
автор
Daylis Dervent бета
Размер:
20 страниц, 1 часть
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
11 Нравится 4 Отзывы 7 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      — Это будет просто эпично, муа-ха-ха! — злодейски захохотал Касл с жутким выражением лица. Через пару секунд он подавился и закашлялся.       — Папа, твой злодейский смех опасен для жизни! — пожурила отца Алексис.       Ричард Касл смутился отповеди своей дочери-подростка. Он взял стакан с водой и сделал большой глоток, чтобы привести горло в порядок.       — А что до вечеринки, — вернулась к предмету разговора Алексис, — то я вообще-то собиралась пойти к Кире… — она понизила голос в конце фразы и виновато взглянула на отца исподлобья.       — К Кире?! — Рик забыл про стакан в своей руке и чуть не разбил его о барную стойку, громко стукнув стеклом о столешницу.       — Но папа, я уже слишком большая, чтобы просить конфеты…       — Но это традиция! Ты и я… и бабушка… — он кинул беспомощный взгляд на свою мать — Марту Роджерс. Та смотрела на него с выражением сочувствия на лице. — Костюмы и ужастики по кабельному до поздней ночи!       — Ричард, дорогой… Алексис уже большая девочка. Это нормально, что ей интереснее с друзьями, — обратилась Марта к сыну.       — Но традиция? — вяло протестовал он. — Этот год и следующий, а потом она уедет в колледж, а потом заведет семью… Да это же последний год! — закричал он в ужасе от собственных слов, внезапно осознав быстротечность времени.       — Папа, ну хочешь, я пообещаю, что стану неудачницей и после колледжа вернусь домой и буду жить с тобой, как бабушка?       Ричард усмехнулся, а Марта закатила глаза.       — Нет, милая, — он поцеловал дочь в лоб, — но спасибо за твою чуткость.

* * *

      — О, Вестчестерский Дом Ужаса! Вот это да! Это же так здорово!       — Ты знаешь его? — скептически выгнула бровь Беккет.       — О, да! Конечно! — Касл радовался, как ребенок. — Представь — древний особняк с жуткой историей…       — В Вестчестере?.. — иронично уточнила Беккет.       — О, скептик! Беккет, нельзя же быть такой недоверчивой ко всему таинственному…       — Касл, я детектив полиции, быть недоверчивой — моя работа.       — Ску-у-ка!       — Так что там с домом? — вмешался в разговор Кевин Райан. Они с детективом Эспозито стояли неподалеку от Кейт Беккет и Касла и откровенно наслаждались их перепалкой.       — О, это замечательно, что ты спросил, Райан, — Касл переключил внимание на него. Кейт едва сдержалась, чтобы не закатить глаза. — Давным-давно, на самой границе Вестчестера в городке Мохеган Лейк жил-был в своем старом ветхом доме на берегу озера мистер Бронхек. Об озере Мохеган давно ходили разные жуткие слухи…       — У-у-у, — хором протянули Райан и Эспо, но тут же замолчали, как только Кейт бросила на них тяжелый взгляд.       — Но эта история не об озере, — как ни в чем не бывало продолжил Касл, довольный вниманием слушателей. — Старик Бронхек жил затворником, сколько его помнили. В молодости от него ушла жена с двумя дочерьми, после этого он озлобился, мелко пакостил местным детям, не отдавал мячи мальчишкам… Знаете, как это бывает?.. — риторически уточнил Касл, а Эспо и Райан воодушевленно закивали. На их лицах читалось радостное предвкушение. — Бронхек жил в старом жутковатом доме, который он не ремонтировал, кажется, со времен Великой Депрессии. Дети на спор звонили в дверь, проверяя тем самым свою смелость…       — Касл, ты собираешься закончить свой рассказ сегодня? У нас ещё куча дел.       — Ну-у! Беккет! — возмутился Эспо. — Ты сбиваешь весь настрой!       — Да, в страшилках главное — это атмосфера, — кивнул Райан.       Кейт скривилась и демонстративно отошла к доске, где пока было не слишком много информации.       Касл подошел к детективам чуть ближе и понизил голос:       — Когда Бронхек умер в возрасте ста трех лет, в стенах его дома нашли тела жены и дочерей. Оказывается, они никуда не уходили…       — Я так и знал! — воскликнул Райан, ударяя себя раскрытой ладонью по ноге.       — Ну да, конечно, — хмыкнул Эспозито.       — Я знал, правда! — Райан слегка смутился.       — Потом дом выкупил какой-то предприимчивый парнишка и устроил там аттракцион «Настоящего Ужаса». Всегда хотел там побывать, — мечтательно протянул Касл.       — Так что же не побывал? — спросила Кейт.       Касл развел руками:       — У них очередь на несколько лет вперед.       — Очередь? — недоверчиво переспросил Эспозито.       — И что, они не сделали исключение для знаменитого писателя Ричарда Касла? — беззлобно поддразнила Кейт.       — Владелец очень принципиальный. Аттракцион стоит несколько тысяч...       Эспо присвистнул.       — Но это того стоит! — живо запротестовал Касл. — Раз в месяц в особняк попадает группа из пяти человек, и они переживают настоящие ужасы. У дома есть канал на ютубе…       — Ты платишь несколько тысяч долларов, чтобы тебя пугали? — недоверчиво спросила Кейт.       — Там всё-всё по-настоящему! — горячо рассказывал Касл. — Ты пишешь отказ от претензий в самом начале, ведь тебе могут нанести физический вред!..       — Ауч! — прокомментировал Райан.       — Вот это работа, — мечтательно протянул Эспо.       — Но пока ты работаешь здесь, почему бы вам не заняться делом? — призвала всех к порядку Кейт.       Райан и Эспо вмиг посерьезнели.       — Райан, найди этот блог на ютубе и просмотри их ролики. Эспо, найди информацию о владельце аттракциона — я хочу знать о нём всё.       — Сделаем! — хором согласились детективы, уходя.       — Как бы меня ни вдохновлял этот Дом Ужаса, я всё ещё не понимаю, почему ты им интересуешься, — Касл повернулся к Беккет.       Кейт тяжело вздохнула.       — Капитан Монтгомери поручил нам это дело в рамках «Недели Межведомственного Взаимодействия». В этом году Управление Полиции Вестчестера решило дать нам настоящее дело. Обычно в рамках этой недели кто-то ездил от нас загорать в Ларчмонт, а от них — собирать кружки в Старбаксах, но в этот раз всё иначе…       — Так у нас есть дело? — обрадовался Касл.       — Почти… — непонятно уточнила Беккет, смутившись.       — Что это значит? — не понял он.       — У нас нет тела.

* * *

      — Лэйни, что скажешь? — спросила Кейт, заходя в морг, а по совместительству кабинет судмедэксперта.       — Привет, Кейт, Касл. Ну, после подобной кровопотери обязательно должен остаться труп. Никто не сможет выжить.       — Ты уверена, что это кровь одного человека?       — И вообще — человека ли? — листая фотографии, встрял в разговор Касл, за что получил два осуждающих взгляда.       — Да, абсолютно уверена. Парни из Вестчестера прислали образцы. И да — это человеческая кровь. Наша жертва — женщина.       На фотографиях в руках Касла была запечатлена гостиная особняка в викторианском стиле, весь пол которого был равномерно покрыт чем-то красноватым.       — Что произошло? — спросил Касл у Беккет, перебирая фотографии.       Та вздохнула.       — Курьер-доставщик пиццы ошибся адресом и принес заказ... — Кейт запнулась и нехотя произнесла: — В Дом Ужаса. Он торчал там на пороге битых десять минут, но ему так никто и не открыл. А уже в машине он заметил, что все его ботинки и сумка снизу перепачканы в чем-то буром. Он понял, что это не краска, и вызвал полицию. Те взломали дверь, так как никто не открывал, и обнаружили пол, залитый уже свернувшейся кровью. Дома никого не было, никакого тела также не нашли.       — Пол, залитый кровью?.. — задумчиво пробормотал Касл. — Я знаю! Это был ритуал!       — Что за ритуал? — осведомился Райан, заходя в морг.       — Это был зловещий ритуал жертвоприношения… Во славу Сатаны… Или вызов демона.       — Касл! С чего ты это взял? — возмутилась Беккет.       — Ну как же? Проклятый дом, — Касл загибал пальцы для наглядности, — погибшая девушка, литры крови и аттракцион, пугающий людей. Наверняка этот дом — прикрытие для портала в потусторонний мир, а людские ужас и страх — аккумулируют энергию, необходимую для вызова дьявола, — Касл посмотрел на всех по очереди чрезвычайно серьезным взглядом. — И вот некто невероятно злой накануне Хеллоуина проводит страшный смертельный ритуал, чтобы открыть этот портал…       Райан громко сглотнул, слегка побледнев.       — Тебе не кажется, Касл, что ты смешиваешь в одну кучу несколько культур и религий? — иронично осведомилась Беккет.       — А как тогда ты всё это объяснишь? — обиженно спросил Касл.       — Кто-то убил бедняжку и спрятал тело. И мы найдем убийцу безо всякой чертовщины.       Кейт повернулась к Райану.       — Что у тебя, Кевин?       — Владельца аттракциона, мистера Бобби Сандмана не было в городе. По его словам. Мы проверяем алиби.       — Где же он был?       — Кхм, — Райан постарался спрятать смешок за покашливанием, — он был в Румынии.       — Где-где? — опешила Беккет.       — Да ладно! — вмешался Касл. — А знаете ли вы, что Влад Цепеш — прообраз графа Дракулы — родом из Румынии?       Райан утвердительно кивнул.       — Да, именно в Замок Графа Дракулы Сандман и ездил.       — Боже, ещё и вампиры… Это дело становится официально одним из самых худших в моей практике, — пробормотала Кейт.       — Боже, это лучшее дело накануне Хеллоуина! — почти одновременно с ней воскликнул Касл.

* * *

      — Что ты читаешь, Касл?       Они ехали в Мохеган Лейк по проселочным дорогам. За окном густые леса сменялись фермерскими полями, проносились небольшие городки и маленькие площадки моллов с заправками.       — «Ужасный путеводитель по самым жутким местам Америки», — ответил Касл, с трудом оторвавшись от чтения. — Пишут, что Дом Ужаса в прошлом году вошел в десятку лучших аттракционов ужаса.       — Ты правда веришь во все эти истории о призраках, вампирах и демонах? — серьезно спросила Кейт.       — Конечно! В основе любого вымысла всегда лежит правда. Я не могу поверить в то, что все эти истории, мотивы которых встречаются во множестве культур на протяжении многих лет или даже веков — что все это вымыслы!       — А тебе не кажется, что это просто связано с особенностью психики, которой необходимо верить во что-то потустороннее из-за мистичности человеческого сознания?       — Как бы то ни было — это отличный способ побега от рутины и обыденности.       — О, великий писатель Касл знает, что такое рутина? Я удивлена, ведь всю бумажную работу мне приходится делать одной…       — Ха-ха, Беккет! Конечно, я знаю, что такое рутина, хотя должен признаться — моя жизнь гораздо интереснее и, я бы даже сказал — фееричнее, чем жизнь кого-то, кто не является мной…       — О, я и не сомневалась — типичный Касл!       Они подъехали к обшарпанному старинному дому уже в сумерках. Свет фар вырвал из серой невнятной сумеречной мешанины теней и объемов силуэт покосившихся ставень окон и облупившуюся синюю краску на двери.       — Атмосферненько, — прокомментировал Касл, вылезая из машины.       — Да уж, — Беккет с силой захлопнула дверь машины и направилась к крыльцу.       — А-а-а! — вдруг раздался громкий крик.       Беккет в доли секунды выхватила пистолет из кобуры и отпрыгнула в сторону от того места, где стояла.       — Касл! Что?!       — Я, кажется, зацепился… Тут какой-то колючий куст… Я думал, меня кто-то схватил за полу пальто!       — Я когда-нибудь самолично убью тебя, Касл!       — Я не виноват! Кто сажает колючки у крыльца? Никто! Да в такой темноте ничего не видно…       — Всё, идем. Нам нужно опросить мистера Сандмана, если ты, конечно, больше не планируешь поединков с этим кустом, — усмехаясь, Беккет убрала пистолет в кобуру.       — Идем, — согласился Касл, с опаской оглядывая округу. Однако сумерки уже окончательно сгустились, и в кромешной темноте не было видно буквально ничего, кроме смутного силуэта Беккет.       Она поднялась на крыльцо и постучалась в дверь. Какое-то время всё было тихо, но вскоре слуховое окошко под крышей приоткрылось, и из него показалась голова.       — Эй, привет! Я здесь! — закричала голова.       — Э-э-э, здравствуйте, — ответила Беккет, запрокинув голову. — Мы из полиции, — она показала значок, хотя в темноте его всё равно не было видно. — Мы ищем мистера Сандмана.       — Это я. Гостиная опечатана. Проходите через заднюю дверь, я сейчас спущусь.       Касл, ворча, включил фонарик на телефоне.       — Этому парню не помешало бы уличное освещение… Чёрт! Я во что-то врезался!       — Касл! Прекрати! Иди за мной медленно…       — Я и иду медленно! Но ничего же не видно!       Впереди открылась задняя дверь, и тусклый свет залил округу, слабо освещая неровную дорожку и буйную растительность.       — Да у вас тут недолго ноги переломать, — пробурчал Касл.       — Вы уж извините, но тут у нас аттракцион ужасов, так что и декорации соответствующие.       — Да, очень… Эй!.. — пальто Касла опять за что-то зацепилось, и он с силой дернул полу в сторону. — Очень атмосферно.       Они добрались до задней двери и вошли в небольшое пространство между кухней и коридором в гостиную.       — Мистер Сандман, меня зовут Кейт Беккет, я детектив полиции, а это мистер Касл — консультант. Мы хотели бы выяснить подробности того, откуда у вас в гостиной столько человеческой крови.       — Я, право слово, не в курсе. Я, видите ли, был не здесь. Я уже говорил шерифу…       — Да-да, у нас есть ваши показания. Когда вы уехали?       — В среду. За два дня до того, как обнаружили кровь.       — Как она могла попасть в дом?       — Понятия не имею!       — У кого есть сюда доступ?       — Во время проведения аттракциона здесь работает несколько человек, но ни у кого из них нет ключей. После того раза, когда Стэн устроил тут вечеринку…       — Значит, доступ был только у вас?       — Да, но на первом этаже с той стороны разбито окно. Кто-то сюда вломился. Я показывал вашим ребятам.       У Беккет зазвонил телефон, и она, извинившись, отошла в сторону.       — Да, Райан, слушаю…       — Мистер Сандман, — начал Касл, когда Беккет отошла, — вы ездили в Румынию, в Европу… на сколько? Получается, на два дня? Ведь перелеты — часов по двенадцать?..       — О да, да ещё и стыковочный в Рейкьявике… Пришлось ждать часов пять!       — Видимо, это была деловая поездка?       — Да. В замке Дракулы меняют экспозицию, и я выкупил несколько ростовых фигур.       — Вы ради кукол проделали такой путь?       — Ради кукол из настоящего замка Дракулы!       — Понимаю.       — В этом бизнесе, мистер Касл, происхождение чего-либо чрезвычайно важно.       — То есть эта история с кровью лишь добавит очков вашему аттракциону?       — На что вы намекаете?!       — Ни на что…       — Чтобы вы знали, мой Дом Ужаса и так находится на высоком месте в рейтинге «Самых страшных мест Америки». Мне поступают щедрые предложения о его продаже.       — Вы хотите продать аттракцион?       — Пока нет. Я только что вложился в ремонт западного крыла — открываю там атмосферную тематическую гостиницу…       — Ужасы и завтрак? Умно! — похвалил Касл.       — Как — отменили бронь?! — донесся до них обрывок разговора Беккет по телефону. — Да, я поняла. Спасибо, Кевин. До связи.       Она подошла к мужчинам.       — Касл, в нашей гостинице какой-то канализационный катаклизм. Управление полиции Вестчестера предлагает нам переночевать... — Кейт скривилась, — в камере. Или в машине…       Касл вдруг просиял.       — Мистер Сандман, ваш ремонт уже закончен?..

* * *

      — Касл, ночевать в доме, где, предположительно, находится место преступления — ужасная идея!       — Наоборот, отличная! Или ты что — боишься?       — Нет, конечно!       — Тогда — только представь! — мы сможем почувствовать всю атмосферу этого места, понять, действительно ли здесь было совершено убийство…       — Ещё недавно ты настаивал, что это портал в ад…       — Да, так было бы ещё интереснее!       Где-то в районе двух часов ночи Кейт проснулась от чувства невнятной тревоги. Она, конечно же, не боялась привидений или демонов, так как не верила в них ни на секунду, но что-то не давало ей заснуть, она всё ворочалась в своей постели, лишь ненадолго забываясь робким полусном. И вот она снова проснулась, проклиная про себя и это дело, и вестчестерское отделение полиции. Внизу послышался скрип и какое-то шуршание. Кейт резко села в кровати.       Скрипели половицы. Внизу точно кто-то был и куда-то, крадучись, пробирался.       Кейт резко, но бесшумно спрыгнула с кровати, не забыв взять с прикроватной тумбочки свой табельный пистолет. В чем была — в огромной растянутой футболке с логотипом “NYPD” и босиком — она тихо вышла в коридор. «Гостиница» мистера Сандмана находилась на втором этаже, а звуки слышались с первого. Касл занимал угловую комнату прямо у лестницы. Кейт на мгновение задумалась — не стоит ли позвать и его с собой, но тут же отогнала эту мысль подальше.       На цыпочках она бесшумно спускалась вниз. Ей показалось, что она видит отсветы фонарика, блуждающего впереди по стенам. Она усиленно прислушивалась — ей очень не хотелось выскочить полуголой с пистолетом наперевес и обнаружить, что это хозяин спустился попить воды.       Впереди послышался скрип открываемой двери. Какая-то возня, а затем:       — О святой Стивен Кинг!..       — Касл! — Беккет расслабилась, одновременно ощущая растущую волну раздражения. В три шага, удивительно точно лавируя в темноте мимо мебели, она оказалась у двери. — Что ты тут делаешь?! — злым шепотом прошипела она.       Судя то тому, как дернулся свет от фонарика — Касл вздрогнул.       — Беккет! Ты меня напугала!       — Что ты тут делаешь?! — снова прошипела Кейт.       — Решил осмотреться, — как ни в чем не бывало ответил Касл. Свет фонарика путешествовал по стенам, по потолку, выхватывал части мебели.       — Касл, у нас нет ордера…       — Мы же жильцы. Так что формально… я ищу кухню. Очень проголодался, знаешь ли…       — Ты что-то нашел?       — Пока только старую мебель, бутафорские — я надеюсь — орудия пыток… — тут луч его фонарика выхватил из темноты что-то огромное и мохнатое.       Касл резко отпрыгнул назад, врезавшись в Кейт и чудом не закричав.       — Что за черт?!..       — Сушеный демон… — раздраженно пробормотала Кейт, наощупь забирая у Касла фонарик.       Она подошла ближе к огромной фигуре.       — Касл, это кукла.       — Чувствуешь запах?..       — Да… Посмотри, она сделана из шкур мертвых животных. Плохо обработанных шкур.       — Жуть какая…       — Да уж… Смотри, тут группа таких фигур… Вот восковая кукла…       — О, это же Фредди Крюгер… Похож!       — Касл, это просто реквизит аттракциона.       — А могли бы быть и Врата в Ад...       — Да уж. Пошли спать.       — Вместе?       — По отдельности, Касл.       — Стоило попробовать.

* * *

      С утра на кухне их ждал свежезаваренный кофе, блинчики, бекон и омлет.       — Извините, детективы, завтрак я пока готовлю сам… Да и столовая ещё не отремонтирована…       — Всё в порядке, мистер Сандман, спасибо, — сказала Кейт.       — Мистер Сандман, вчера вы говорили, что вам поступали предложения продать Дом Ужаса. Вы бы могли дать нам список потенциальных покупателей? — попросил Касл.       — Да, конечно.       — Также нам будет необходим список ваших работников и клиентов, — присоединилась к просьбе Беккет.       — А клиентов-то зачем?       — Мы проверим всех, кто связан с этим местом.       — Л-ладно, хорошо…       Раздался звонок в дверь.       — Чёрт, это доставка, — подскочил на месте мистер Сандман. — Нужно было табличку повесить, что вход через заднюю дверь!..       Он бросился наверх, чтобы проинструктировать доставщика через окошко.       Когда Кейт с Каслом закончили с завтраком, им с трудом удалось протиснуться через заднюю дверь на улицу — Сандман принимал заказ. Это были огромные деревянные ящики в человеческий рост и несколько рулонов с коврами.       — Что это, мистер Сандман? — не удержался от вопроса Касл.       — Это новые куклы. Мы расширяемся. Хочу поставить их в номерах. И подвале.       — Это те, что из Румынии? Так скоро?       — Н-нет… Это другие. Те прибудут через месяц. Я размещу их в сарае.

* * *

      Первым делом Кейт и Касл отправились в офис местного шерифа.       — Детектив Беккет, мистер Касл, я — шериф Браунвик. Управление поручило мне передать вам все материалы по делу и всячески содействовать.       — Здравствуйте, мистер Браунвик, — Кейт пожала протянутую руку. — Я хотела бы услышать ваши догадки о предполагаемой жертве.       Шериф пожал плечами.       — У нас никто не пропадал. Так что это кто-то приезжий.       — Где-то неподалёку от Дома Ужасов есть камеры видеонаблюдения?       — Вы там уже побывали?       — О да! Ужасы и завтрак, — вмешался в разговор Касл. — Завтрак, кстати, был весьма посредственный.       Шериф усмехнулся.       — Тогда вы видели, что дом находится на отшибе. Камер у нас вообще не так много, как в Нью-Йорке, конечно. На торговой улице есть парочка, у молла.       — Я правильно понимаю, что в город можно въехать только по Шестому шоссе?       Шериф кивнул.       — Мне нужны записи с камер, выходящих на шоссе, чтобы составить список всех не местных машин, въезжающих в город. Как-то ещё можно сюда попасть? — спросила Кейт.       — Да. Два раза в день ходит автобус.       — Возьмите у них списки пассажиров и сравните с базой пропавших по стране.       — За какой период просматривать данные?       Кейт задумалась.       — Хороший вопрос. Начните с недели, если ничего не найдем, то ищите более ранние записи.       — Хорошо, понял.       В углу небольшого офиса на стене висела пробковая доска.       — Шериф, вы не против, если мы одолжим у вас доску?       — Конечно! Делайте всё, что вам нужно. У нас тут крупнее травли скота соседом я ничего и припомнить-то не могу, так что извините, что тут нет всех этих навороченных средств, к которым вы привыкли…       — Ничего страшного, шериф. Доски будет достаточно, — успокоила его Кейт.       — Точно… — шериф подошёл к доске и снял с неё несколько распечаток с ориентировками и какую-то веселенькую открытку.       Когда шериф вышел из офиса, и Кейт с Каслом остались вдвоем, она уже вовсю колдовала над доской. В центре появился листок с темным женским силуэтом и надписью «Джейн Доу». Справа в графе «подозреваемые» висела фотография Сандмана, и были приколоты два списка: работники Дома Ужасов (три имени) и потенциальные покупатели (два имени).       — Напомни мне, почему Кевин с Хавьером ещё не здесь? — ворчливо спросил Касл.       — Кто-то не любит заниматься рутинной полицейской работой? — усмехнулась Кейт.       — Опросы свидетелей — это скучно, — пожаловался он.       — Я не узнаю тебя, Касл, — удивилась Кейт.       Он тяжело вздохнул.       — Просто я рассчитывал на что-то более захватывающее, чем разборки конкурирующих фирм.       — Ты думаешь, в этом всё дело?       — Конечно! Или Сандман хочет накрутить стоимость дома и устраивает всю эту шумиху, чтобы поднять дом в цене.       — Он же сказал, что не собирается продавать аттракцион…       — Он мог солгать.       — Ладно. «Или»?..       — Что — «или»?       — Ты сказал «или».       — А. «Или» — это кто-то из конкурентов или покупателей. Хотели понизить дом в цене скандалом или вообще закрыть.       — Что-то получается всё наоборот.       — Да, эта версия пока слабовата. Или мы ищем глуповатого конкурента.       — Любой убийца, Касл, «глуповат». Ведь каждый из них всерьез верит, что сможет остаться безнаказанным.       — Меня беспокоит другое — а если кто-то убил случайного человека? Ради бизнеса…       — Это маленький городок. Случайного человека здесь вычислить будет даже проще. Я надеюсь…

* * *

      Они ехали в машине, когда у Беккет зазвонил телефон. Перехватив руль другой рукой, она нашарила телефон в кармане. Достав его, она посмотрела на дисплей и передала аппарат Каслу.       — Это Лейни. Поставь на громкую.       Касл сделал, как она велела.       — Эй, Кейт, привет! Ну, как там сельская романтика?       — Нормально. Что у тебя, Лейни?       — У меня — смертельное любопытство: вы с Каслом живете в одном номере?..       Кейт покосилась на Касла.       — Лейни, ты вообще-то на громкой связи.       — Привет, Лейни, — подал голос Касл.       — Привет, Касл, так что насчет номера?       — К сожалению — в разных. Но это не моя инициатива!       Кейт тяжело вздохнула.       — Может быть, есть что-то по делу?       — Да, есть. Я поэтому и звоню.       — Так что там?       — Мы с лабораторией смогли более точно установить вероятную дату смерти.       — И когда?       — Вас интересует четверг. Скорее всего, вторая половина дня.       — «Скорее всего»?..       — Без тела вряд ли нам удастся быть точнее.       — Хорошо, Лейни, спасибо.       — Тогда у Сандмана алиби, — грустно вздохнул Касл, когда судмедэксперт отключилась.       — Тебя это расстраивает, Касл?       — Конечно! Это было бы так поэтично: хозяин аттракциона ужастиков убивает, чтобы сделать Дом ещё более аутентичным.       — Я вот всё думаю, где же может быть тело?       — Дом осматривали?       — Да, согласно отчету — посмотрели во всех комнатах, и в подвале, и на чердаке.       — Может, во дворе?       — Я с утра прошлась по территории — никаких свежих раскопок не заметила.       — Когда ты успела? — удивился Касл.       — На рассвете, — Беккет отчего-то смутилась.       — Ага! — громко завопил Касл, указывая на Кейт пальцем.       Она так вздрогнула от неожиданности, что машина вильнула.       — Что?! Касл! Прекрати так орать в неожиданные моменты!       — Я так и знал!       — Что ты знал?       — Ты испугалась! Ты боялась и не могла заснуть!       — Что-о?.. Нет! Нет… я хорошо спала. Я просто рано встаю.       — Ну конечно. Так я тебе и поверил.

* * *

      — Почему ты за рулем? — детективы Райан и Хавьер Эспозито ехали в Мохеган Лейк на служебной машине.       — Потому что я лучше вожу, — самодовольно ответил Эспозито.       — Кто тебе такое сказал? — обижено спросил Кевин.       — Ты лучше просматривай папки, умник, — ответил Эспо, кивая на бумаги, лежащие на коленях у напарника. — С кого начнем?       — Со Стэна Вирда. По пути его дом первый.       — Как тебе такое — в офисе шерифа даже нет комнаты для допроса — а?       — Да уж! Но это маленький городок, так что ничего удивительного.       — А что ты думаешь насчет всех этих безумных потусторонних теорий Касла?       — Я считаю, что в мире есть много такого, чего мы никогда не сможем постичь.       — Это всё ваши ирландские байки?       — Скорее, страшилки из приходской школы… А ты что же, вообще ни во что не веришь? — Кевин обернулся к напарнику.       — Я верю в силу вооружения. Любая чертовщина разбежится, едва завидев наши пушки, — и Эспо похлопал по своей кобуре.       — Да уж, — вяло проворчал Кевин.       Уже ближе к обеду они, наконец, добрались до фермы мистера Вирда, отца Стэна.       — Уф, приехали, — Эспо вылез из машины, разминаясь.       — Да уж, такая глушь, — Райан, вылезая из машины испачкал пылью брюки и теперь активно отряхивал штанину.       — В тебе сразу видно городского жителя.       — Не всем же быть «морскими котиками».       — Я был в «зеленых беретах», а не в «морских котиках», — возмутился Эспо, — и тебе об этом прекрасно известно.       — Да, но ты всегда так мило бесишься… — усмехнулся Райан.       Скрипнула дверь с москитной сеткой, и на крыльцо вышел рыжий взъерошенный парень в клетчатой рубахе и джинсовом комбинезоне. У него во рту была спичка, которую он обсасывал, перекатывая туда-сюда.       — Черт, это немного слишком, — вполголоса пробормотал Эспо.       — Кто вы такие? — грубо спросил парень.       — Мистер Вирд? Мы из полиции…       — Мистер Вирд — это мой отец, а я Стэн Початок.       Кевин и Хавьер переглянулись.       — Э-э-э, мистер Початок, нам нужно задать вам вопросы, — неуверенно проговорил Райан.       — А где шериф, если вы копы? Или вы — федералы?       — Мы из Нью-Йорка, это дело предали нам.       Стэн присвистнул.       — Это из-за Дома Ужасов, да? Там кого-то хлопнули?       — Мы подозреваем именно это.       — Ладно, пошли в дом.       Стэн распахнул дверь и придерживал её, пока все проходили внутрь. В гостиной он усадил их на диван, а сам направился на кухню.       — Ну что, парни, пивка?       — Э-э-э, нет, спасибо, мистер… э-э-э... Початок, — Райан бросил раздраженный взгляд на прыснувшего в кулак Эспозито. — Как вы связаны с Домом?       — Я работаю на Бобби. Уже три года.       — Что конкретно вы там делаете?       — Да, знаете, то… сё…       — Нет, не знаем.       — Пугаю этих богатеньких психов.       — Психов?       — Ну, а как их ещё назвать? Платить такие бабки, чтоб тебя пугали до чертиков или пускали кровь? Вот уж увольте!       — Во время представлений кого-то ранили?       — Пф! Конечно! Ну, так, по мелочи. Они от этого просто писались кипятком от счастья.       — Мог кто-то остаться недовольным после аттракциона так, чтобы потом вредить?       Стэн пожал плечами.       — Да я-то откуда знаю? Выглядели все довольными.       — Ладно. Мистер... э-э-э... Початок, где вы были в четверг?       — Весь день?       — Да, нас интересует весь ваш день.       — Ну, то там, то сям…       — А поконкретнее нельзя? — раздраженно спросил Эспозито.       — Бобби дал нам отпуск, так что я напился. Вечер я провел у шерифа под крылышком, отсыпаясь в камере.       — У вас есть ключи от Дома?       — Были, да Бобби забрал, когда однажды я клеил там городских цыпочек. Мы тогда случайно подожгли одно из его драгоценных чучел…       Бровь Эспо взметнулась вверх.       — Вы знаете, чья это может быть кровь?       — Да небось одна из этих безумных дамочек забралась внутрь да и дала дуба от страха.       — А где же тело?       — А вы знаете историю этого дома? Там не так все просто! В нем действительно есть что-то зловещее…       — Ну, конечно! — Эспо закатил глаза.       — Серьезно!..       — Что вы имеете в виду? — насторожился Кевин.       — Всякое. То звуки — я глядь! — а там и нет никого. То что-то пропадет, а потом найдется…       — Зачем же вы там работаете?       — Да я не верю во всё это.       Эспо крякнул, усмехаясь.       — Но кто-то же верит, — пожал плечами Стэн.       — Удивительно глубокомысленно, — прокомментировал Райан, когда за ними закрылась дверь.       — Да уж… — проворчал Эспо.

* * *

      — Кто у нас следующий? — спросил Эспозито, выруливая на Шестое шоссе.       Райан открыл блокнот.       — Некто Колин Брейвори. Хави, а ты не проехал поворот?       — Что? С чего ты взял? Нет! Он дальше…       Минут через пять стало понятно, что нужный поворот они всё же проехали.       — Так что там с поворотом, детектив Эспозито? — улыбаясь во весь рот, спросил Райан.       — Молчи, — раздраженно сказал Эспо, резко разворачиваясь, — просто молчи!       Всего через тридцать минут, ещё трижды пропустив поворот, они подъехали к дому мистера Брейвори.       — Я не виноват!       — Ну, конечно!       — Господа? — на подъездной дорожке стоял мужчина.       — Мистер Брейвори? — тот кивнул. — Вас было нелегко найти! — раздраженно проворчал Эспо.       — Ошибка новичков, да, это сложный поворот. Я вас слушаю.       — Детективы Райан и Эспозито, полиция Нью-Йорка…       — Нью-Йорка? Что случилось?       — Мы насчет крови в Доме Ужаса…       — При чем здесь Нью-Йорк? Никак не пойму!       — Внутриведомственное взаимодействие. Это дело поручили нам.       — Ничего себе! Очень интересно…       — Да. Вы работаете у мистера Сандмана, мистер Брейвори?       — Да… Но, вообще-то, вы знаете, я гораздо больше, чем просто работник. Я правая рука Бобби. На мне всё — и бухгалтерия, и юридические казусы, и даже реклама.       — Понятно. Как вы думаете, чья это кровь?       — Право, не знаю. Должно быть, это какая-то ошибка или случайность.       — Опишите нам свой четверг, пожалуйста.       — Хорошо... э-э-э, дайте припомнить… Пожалуй, что весь день я был в офисе. Он в центре города, а вечером я был в местном баре.       — Кто-то сможет это подтвердить?       — Конечно! Про день — моя секретарша, а в баре было полгорода в тот вечер.       — Почему у вас нет ключей от Дома?       — Мне незачем. Я занимаюсь в основном бумажной работой. Оформлением договоров…       — У ваших клиентов были жалобы на работу аттракциона? Кто-либо оставался недовольным?       — Всякого хватало, но мы решали все проблемы в досудебном порядке.       — Мистер Брейвори, нам понадобится список всех ваших клиентов, особенно недовольных. Мистер Сандман сказал, что вы нам сможете его предоставить.       — Конечно! Помогу всем, чем смогу.

* * *

      — Беккет, тебе не кажется, что тут слегка жутковато?..       Они приехали в небольшой трейлерный парк на выезде из города. Погода стояла пасмурная, а потому, даже несмотря на то, что был разгар дня — складывалось полное ощущение подступающих сумерек. Сильный ветер завывал в пустых, позабытых кем-то ржавых трубах. Слышался скрип цепей от раскачивающихся на ветру качелей.       — Что? Да нет. Касл, тебе везде видится «жутковатое».       — Но это же правда! Да весь этот городишко, — Беккет постучалась в дверь трейлера номер тринадцать, — как ожившая иллюстрация для словаря напротив слова «жутковато». Всё тут работает на это понятие. Их дома… события, — в глубине трейлера послышались шаги, — да даже погода!.. — дверь открылась, и на пороге возник высокий худощавый человек с измождённым лицом и огромными ушами. Касл понизил голос и прошептал: — Но особенно — жители!       — Мистер Аарон Брошек? — спросила Беккет, не обращая внимания на Касла. Брошек кивнул. — Детектив полиции Беккет, а это мистер Касл. Нам нужно задать вам несколько вопросов.       Брошек отошел в сторону, пропуская гостей.       Зайдя внутрь, Касл осмотрелся. Трейлер больше напоминал автомастерскую — вдоль стен тянулись столы, заваленные какими-то механизмами и железяками. Мотки проводов соседствовали с пустыми коробками из-под китайской еды и пиццы.       — Вы тут живете? — не удержался от вопроса Касл. Он надеялся, что в его голосе не слишком слышна брезгливость.       — Тут моя мастерская. Ночую я в другом трейлере.       — Мистер Брошек, вы знаете, почему мы здесь?       Брошек прислонился к столу и стоял, сложив руки на груди.       — Это из-за Дома? И крови?       — Верно. Вы что-то об этом знаете?       — Нет.       Возникла пауза.       — Какие-нибудь версии?       Брошек пожал плечами.       — Ничего?       — У мистера Вирда есть теория… — начал Касл.       — Про мистику, наверное?       — Вы так не думаете?       — Конечно, нет! Мистер Касл, мы взрослые люди. Верить в сказки — глупость!       — Точно, — Касл криво усмехнулся.       — Кем вы работаете в Доме?       — Я инженер. Я делаю для Сандмана всякие механические ловушки и квесты.       Касл, осматриваясь, потрогал пальцем какую-то коробочку, в ней что-то щёлкнуло и защемило ему палец.       — Ай! — вскрикнул Касл.       — Не трогайте тут ничего! — погрозил Брошек.       — Мистер Брошек, вы инженер, — начала Бекет, — должно быть, с хорошим образованием…       — Массачусетский Технологический, — Касл присвистнул на этих словах. Сейчас он рассматривал очередную механическую непонятную штуковину, предусмотрительно заложив руки за спину.       — Как же так получилось, что вы живете здесь, в трейлере?       Брошек грустно вздохнул.       — Бывшая жена. Я плачу просто конские алименты.       Записав алиби Брошека, Беккет с Каслом вышли на улицу.       — Беккет, тебе не показалось, что он…       — Дай угадаю, Касл, — весело сказала Кейт, — «жутковатый»?       — Точно! Да это же просто ремейк какого-нибудь ужастика. «У холмов есть глаза» или «Поворота не туда»…       — Ну, вообще-то, мистер Брошек совсем не похож на мутанта.       — Удивлен, что ты в курсе, о чём речь… Но тогда — «Пила»! Чем не Джон Крамер? Жутковатый инженер в трейлерном парке… Да он же вылитый маньяк-психопат!       — А мне он показался милым…       — Милым?! Беккет, ну нельзя же настолько не разбираться в людях!..       — Стараюсь говорить себе это почаще, — усмехнулась Кейт.       Касл смерил её долгим взглядом и вдруг смутился.       — Ты обо мне сейчас, верно?       Беккет загадочно улыбалась.       — Идем, Касл. У нас на очереди миссис Макриди, покупательница Дома Ужасов.

* * *

      Магазинчик миссис Макриди снаружи был оформлен в рыбацком стиле — позеленевшие доски, рыболовные сети с сушеными водорослями и всевозможные снасти были растянуты под крышей и вокруг окон.       Касл толкнул дверь — тоненько затренькал колокольчик. За прилавком никого не было, и Касл успел обвести восхищенным взглядом всё помещение, под завязку забитое всякими эзотерическими товарами, прежде чем в дверном проеме за прилавком показалась сухонькая старушка.       — Миссис Макриди, здравствуйте. Я Кейт Беккет — детектив, а это мистер Касл — консультант полиции. Мы бы хотели поговорить о ваших отношениях с мистером Сандманом.       — Отношениях? Нет у нас никаких «отношений»! Я ж ему в мамаши сгожусь!       — Я имела в виду ваш интерес к его аттракциону — к Дому Ужаса.       — Ах, это… И что конкретно вы хотите знать?       — Вы хотели выкупить Дом у Сандмана? — спросил Касл.       Лойс кивнула.       — Да. Я и сейчас хочу. Этот бизнес, — она обвела рукой в воздухе, очерчивая магазинчик, — достался мне от отца. А ему — от деда. Их мечтой всегда было сделать из озера Мохеган настоящую легенду…       — Как Лох-Несс? — глаза Касл блестели предвкушением. Беккет лишь плотнее сжала челюсти.       — Пф! — миссис Макриди всплеснула руками, презрительно скривившись. — Несси — это для легковерных простофиль, — Беккет улыбнулась, скосив глаза на Касла. Тот, казалось, был оскорблен в лучших чувствах. — Мохеган — вот настоящий источник чудес и мистики…       — У вас тут свой Несси?.. — всё ещё немного обиженно спросил Касл.       — Нет! Никаких динозавров! В озере Мохеган живут водяные!       — Кто?.. — разочарование Касла можно было ощутить физически. Беккет с трудом сдержала смешок.       — Водяные! — миссис Макриди торжественно кивнула. — Да! Это волшебный народ, они маленькие, как гномы, и все в чешуе. На руках и ногах у них перепонки…       — Это всё очень интересно, миссис Макриди, но давайте вернемся к мистеру Сандману и Дому Ужасов, — вмешалась Беккет.       — Хорошо, — согласилась женщина. — Понимаете, Бобби — он из нового поколения… Все эти убийства, кровь, мясо… Как они это называют?.. — она пощёлкала пальцами. — А, да, точно — слэ-ше-ры! Убийства! Вот что интересует молодежь! Никакой романтики… Истинного налета тайны, мистики, неизведанного…       — И вы хотели выкупить его аттракцион, чтобы это исправить?       — Конечно! Мохеган должен стать известен своими водяными, а не Домом-где-вас-замучают!       — И когда Сандман отказался продать вам дом, вы кого-то убили и подбросили туда кровь?       — Что? Нет! Я ничего такого не делала!       — Что вы делали в четверг, миссис Макриди?       — Меня не было в городе! Я ездила навещать мать в доме престарелых, она резко почувствовала себя плохо.       — Спасибо, миссис Макриди. Мы всё это проверим.       — До свидания, детектив.       Беккет, выходя, открыла дверь магазинчика, заставив дверной звоночек затренькать. Касл задержался у витрины, листая брошюру про водяных, когда миссис Макриди пробормотала:       — Жаль, Милли уехала… Она бы его вразумила!..       — Что за Милли? — машинально спросил Касл, всё ещё читая рекламный проспект.       — Милли Джонс. Подружка Сандмана.       Касл отложил рекламку, а Беккет развернулась в дверях.       — Он не говорил, что у него есть девушка.       — Они вроде как расстались. Уже месяц я её не видела.       — И что — Милли хотела продать аттракцион?       — Да! Она сама со мной заговорила на эту тему! Но Сандман не хотел, — она понизила голос. — Говорят, поэтому-то они и расстались! Ага. Вот так вот!

* * *

      — Бьюсь об заклад, это кровь Милли Джонс! Они поссорились, Сандман запер её в доме, а потом убил!       — Спустя месяц? Как-то это сомнительно, Касл. К тому же его не было в городе.       — У нас нет тела! Лейни не может точно установить время смерти. Он мог убить её давно, а кровь сохранить.       — Ага, чтобы потом аккуратно разлить её по полу через месяц…       — Это был ритуал! Точно тебе говорю!       — Касл!..

* * *

      — Это кровь Милли Джонс…       Они все собрались под вечер в офисе шерифа у пробковой доски.       — Ага! — Касл закричал так громко, что все вздрогнули. Он прочистил горло. — Я же говорил…       — Вот только пропала она не месяц назад. Родители заметили пропажу, только когда к ним пришли полицейские. Последний раз мать разговаривала с ней в четверг, — рассказал Райан.       — В день, когда предположительно появилась кровь в Доме!       — Ага. Полиция Колд Сприна взяла ДНК у мистера и миссис Джонс, и это подтвердило родство.       — Йоу, Беккет, — вмешался в разговор Эспо, — по дороге сюда мы заглянули к соседям Сандмана, и они нам рассказали прелюбопытную историю.       — Выкладывай.       — Есть тут один фермер — Тодд Соненфилд. Так вот, он по пьянке часто грозится убить нашего Бобби Сандмана.       — Да? Почему, интересно?       — Там некрасивая история… Мы спросили у шерифа Браунвика, он всё подтвердил, — сказал Райан.       — В общем, — начал Эспозито, — у Сандмана была подружка — Абигейл, дочь этого самого фермера. Они встречались сразу после школы. Абигейл забеременела. Бобби сказал ей, что ребенок ему не нужен, и она пошла на аборт, — Эспо мрачно замолчал.       — Что случилось? — спросил Касл.       — Она умерла. Аллергия на анестезию.       — Ого! Это веский мотив. Вы говорили с Соненфилдом?       Эспозито усмехнулся.       — Мы долго не могли найти его. Угадай, где он в итоге оказался, — Эспо кивком указал на заднюю часть офиса шерифа, где располагались камеры предварительного заключения.       — Удобно, — прокомментировал Касл.       — Почему он здесь?       — Дебош в пьяном виде.       — Понято. Постарайтесь привести его в чувство.       К ним подошел шериф.       — Детектив Беккет, мой помощник просматривал видео, как вы просили…       — Он что-то нашел?       — Когда стало понятно, что искать нужно Милли Джонс — он заметил её в четверг вечером. Она приехала на автобусе и прямо на остановке поймала такси. У нас есть номер, — он помахал бумажкой в воздухе.       — Я займусь этим, — вызвался Райан.       — Ребята, не говорите пока Сандману, что мы знаем, кто жертва, — попросила Беккет.       — Почему?       — Хочу сначала всё проверить.       — Ладно.

* * *

      — Ну, как вам спалось, парни? — веселился за завтраком Касл.       — Матрас мог бы быть и ортопедическим, — массируя шею, пожаловался Райан.       — Точно, и шведский стол на завтрак, — подхватил, усмехаясь, Эспозито.       — Мы не на отдыхе, — заметила Беккет.       — Как-то это странно — ночевать на месте преступления, — поежился Райан. — Скажи? — он толкнул локтем Эспозито.       — Да, за свои кровные я бы сюда не сунулся, — хмыкнул тот.       — Ты просто не чувствуешь этого флера мистики, Зито, — сказал Касл.       — Да, он такой толстокожий, — пожаловался Райан, поливая панкейк кленовым сиропом.       — В профессии детектива это скорее плюс, чем минус, — вступилась за Эспо Беккет.       — Я не был бы в этом так уверен, — протянул Касл, помахивая десертной ложечкой в воздухе. — Когда твой разум открыт — ты можешь увидеть то, что другие не замечают. Тонкие взаимосвязи, перекрестия, казалось бы, незначительных событий… — Касл мечтательно смотрел в окно. — Вот почему я так ценен для вас, ребята! — вдруг заключил он. Беккет поперхнулась кофе, Эспо громко фыркнул, а Райан отвел глаза.       — Да-а уж, Касл, от скромности ты не умрешь! — насмешливо протянула Беккет.       — Я не понял, ты сейчас сказал, что я плохой коп? — Эспо развернулся к Каслу вполоборота.       Выражение лица Касла из торжествующего стало встревоженным.       — Нет! Эспо, я не это имел в виду!..       — А прозвучало именно так, знаешь…       — Э-э-э, нет! Я не это хотел сказать. Ты — отличный коп! — он энергично кивал в подтверждение своих слов. Поймав взгляд Райана, добавил: — И ты, Кевин — отличный коп, и это честь для меня — работать с вами.       Услышав смешок Беккет, Касл поднял на неё взгляд.       — Расслабься, Касл, Эспо шутит.       Касл с опаской покосился на ухмыляющегося вовсю Эспозито.       — Расслабься, бро, — благодушно разрешил Эспо и чуть тише добавил: — Я слежу за тобой, Касл.       Тот поежился.

* * *

      — Что с Соненфилдом? — первым делом спросила Беккет у шерифа, придя в офис.       — Уже как новенький! — радостно сообщил шериф. — Я влил в него три порции эспрессо, и теперь он в норме.       — Спасибо, шериф. Пойду побеседую с ним…       — Подождите, детектив…       — Что такое, шериф?       — В камере у нас сегодня аншлаг… Я велел разобрать для вас кладовку. Там вам будет удобнее. В некотором роде…       — Спасибо, шериф! — тепло улыбнулась Беккет.       Однако, стоило ей только войти в импровизированную комнату допросов, как улыбка сползла с её лица. Крошечная комнатушка едва вмещала в себя офисный стол и два стула. Антураж дополнялся развешанными по стенам швабрами, уличными мётлами и лопатой для снега. Тяжело вздохнув, Беккет села за стол.

* * *

      — Мистер Соненфилд, я — детектив Беккет, — представилась она, когда шериф привел Тодда Соненфилда.       — Детектив, — он отсалютовал ей бумажным стаканчиком, от которого поднимался крепкий кофейный дух. — Чем обязан?       — Вы слышали о том, что произошло в Доме Ужаса?       — Про кровь? — Кейт кивнула. — Конечно. Весь город слышал.       — Что вы знаете об этом?       — Я? Ничего. Но уверен, что это дело рук Сандмана, и надеюсь, что вы поймаете этого ублюдка, и он получит вышку.       — Вы так ненавидите его?       — Он убил мою дочь!       — И, раз вы не можете наказать его по закону, вы взяли возмездие в свои руки?       — Что? Вы думаете, я бы смог навредить кому-то, чтобы подставить этого урода?!       — Я не знаю, мистер Соненфилд. Вы мне скажите.       — Нет! — Соненфилд стукнул ладонью по столу. — Я виню во всем эту сволочь, это правда! Но я никогда никому не причинил бы вреда из-за него. Скорее уж я убил бы его самого…

* * *

      — Что думаешь? — спросил Касл, когда Соненфилда отпустили и он ушел домой.       — Я ему верю. Не думаю, что он тот, который пошел бы таким сложным путем. Мне он показался прямым и резким человеком. Он бы не стал ходить вокруг да около.       — Ты знаешь — я согласен с тобой.       — Йоу, Беккет, — в офис вошел Эспозито, — только что звонил помощник шерифа из Колд Сприна. Они обыскали квартиру, которую снимала Милли. Угадай, что они нашли в ванной?       — Она было беременна! — ахнул Касл.       — Как ты узнал? — удивился Эспо.       — Ну, как же — они расстались месяц назад, и вдруг — она возвращается. Без звонка и предупреждения…       — Откуда знаешь, что без звонка?       — Что, кстати, по поводу её телефона?       — Райан занимается этим. Что дальше?       — Теперь поговорим с Сандманом. Если он узнал, что Милли беременна, он мог разозлиться.

* * *

      В Доме был переполох. Рабочие носили мебель по этажам. Стэн с трудом тащил явно тяжелую фигуру. Сандман руководил процессом с улицы.       — Что тут происходит? — обратилась к нему Кейт.       — Как только вы снимете ограничения, мы сразу же вернемся к работе — у нас же очередь на посещение Дома. Клиенты торопят.       — Мистер Сандман, мы узнали кое-что новое. Давайте поговорим в спокойном месте.       Сандман выглядел растерянным.       — Хорошо, детектив. Пойдемте в мой кабинет.       — О, я раньше не замечал эту комнату, — сказал Касл, когда Сандман вёл их извилистым путём к своему кабинету.       — Это одна из квестовых комнат. Игрокам нужно выбраться из хитроумных ловушек. Как в "Пиле", знаете? — Сандман на ходу оглянулся и подмигнул Каслу.       Вскоре они пришли в небольшое помещение, отделанное деревянными панелями. В центре комнаты стоял письменный стол. Вдоль стен тянулись полки, заставленные чучелами птиц и мелких животных.       — О, у вас даже тут все выдержано в стилистике, — восхищенно пробормотал Касл, — не хватает только банок с частями человеческих тел.       Сандман усмехнулся.       — Таксидермия — моё хобби. У меня в подвале мастерская. Правда, сейчас не хватает времени на всё это…       — Мистер Сандман, мы узнали, чья это кровь, — сказала Беккет.       — Правда? И чья же?       — Милли Джонс.       — Что?..       — Вы знали её?       Сандман попятился и бессильно опустился в кресло.       — Что? Милли?..       — В каких вы были отношениях, мистер Сандман?       — Я... я любил её…       — Почему вы расстались?       — Её семья была очень религиозна, они бы никогда не приняли род моих занятий... Милли хотела, чтобы я продал Дом и мы бы смогли двигаться дальше. А я… я не согласился…       — Вы жалеете об этом? — тихо спросил Касл.       — Да! Когда она ушла, я понял, что сделал неправильный выбор. Но было уже поздно, она игнорировала меня, не отвечала на звонки…       Руки Сандмана мелко тряслись.       — Но кто мог убить её? У неё не было врагов!       — Это мы и пытаемся выяснить, мистер Сандман, — заверила его Беккет.       У Беккет зазвонил телефон.       — Извините, — она отошла и негромко заговорила по телефону.       Сандман потерянно молчал.       — Мистер Сандман, — вернулась Беккет, — таксист, который вез Милли от остановки автобуса, утверждает, что привез её прямо сюда.       — У Милли были ключи от дома, — ахнул Сандман.       — Почему вы не сказали нам об этом раньше?       Сандман развел руками.       — Я не думал, что это важно. Мы же с Милли не разговаривали больше месяца.       — Почему вы не забрали у нее свои ключи, мистер Сандман?       — Я же уже сказал — она не отвечала на мои звонки. Я подумал, что это ерунда, а ей нужно время…

* * *

      — Йоу, Беккет, мы проверили телефон Милли. В тот вечер с него было сделано несколько звонков.       — Сандману?       — Да, но он, по всей видимости, не ответил.       — Он тогда уже был в Европе, а телефон был отключен, — догадался Касл.       — Верно, — кивнул Эспозито. — Также она в тот вечер звонила Стэну Вирду и Колину Брейвори.       — Везите их.

* * *

      — Эспо везет Брейвори. А я поговорил с Вирдом, — отчитывался Райан. — Милли звонила ему, спрашивала, где Сандман. Вирд был пьян в стельку и уже отдыхал здесь в камере. Шериф сам отнес ему телефон. Вряд ли она поняла хоть слово из того, что он лепетал.       — Значит, он не мог быть нашим убийцей.       — Да уж, у него железобетонное алиби.       — А что с… — начала Беккет, но её прервало внезапное вторжение Сандмана.       Резко распахнув дверь, тот ворвался в офис шерифа с перекошенным лицом.       — Вы что-то узнали?.. — спросил он громко с порога.       — Э-э-э, мистер Сандман, что вы здесь делаете?       — Я слышал, как вы звонили Стэну, и подумал, что вы что-то узнали. Я прошу вас — расскажите мне всё! Я должен знать правду! Я должен знать, что с ней случилось!       — Мистер Сандман, успокойтесь, — попыталась успокоить его Беккет, а Касл протянул стаканчик с водой. — Мы всё вам расскажем, как только выясним.       — Милли была беременна, — вдруг сказал Касл.       — Что?.. — у Сандмана подкосились ноги, и Райан едва успел подхватить его под локоть. — Что? Нет! Это невозможно… О Боже! Милли! И мой… малыш… — всхлипнул Сандман, по его щеке потекла слеза.       — Вы хотели ребенка? — насторожилась Беккет.       — Понимаете, в моей жизни уже была одна ужасная история… И я так виноват! Я бы больше никогда не сделал подобной глупости вновь! Я бы сделал всё, что бы ни захотела Милли…       — А она бы захотела выйти замуж и продать Дом… — рассуждал Касл.       — Мне кажется, это… — Беккет тут же подхватила его мысль.       — Я знаю, кто убийца! — в два голоса закричали они.

* * *

      — Колин, мы всё знаем, — Беккет и Касл стояли у решетки камеры предварительного заключения, а Колин Брэйвори находился внутри. Ради этого допроса камеру срочно освободили, разогнав всех мелких пьянчужек по домам.       — Да о чём вы, детектив? Я что-то никак вас не пойму.       — Это вы убили Милли Джонс.       — Ого! Довольно громкое заявление для тех, у кого нет тела.       — В тот вечер она приехала в Мохеган Лейк на автобусе. Она узнала, что беременна. Она была так рада и взволнована, что поехала к своему бывшему парню Сандману, без звонка, без предупреждения. Так ведь? — Брэйвори равнодушно пожал плечами. — Приехав в город, она начала звонить ему. Но он был в Румынии и не смог ей ответить. Тогда она взяла такси и поехала прямо в Дом Ужаса. Но и там было пусто. Однако у Милли были ключи, и она смогла зайти в дом. Не дозвонившись до Сандмана, она позвонила Стэну Вирду. Но тот был пьян и не смог ей толком ничего сказать. И тогда она позвонила вам, мистер Брэйвори, не так ли?       — Не знаю, как насчет всей этой вашей живописной предыстории, — Брэйвори помахал перед лицом руками, — но Милли действительно звонила мне тем вечером.       — И что она хотела?       — Узнать, где Сандман.       — Что вы ей сказали?       — Что он в командировке. Вернется через пару дней.       — Это всё?       — Да, всё! Я же был в баре! У меня алиби!       — Мы проверили ваше алиби ещё раз, мистер Брэйвори, и вы знаете, что любопытно? Вы действительно там были — это правда. Но после восьми вечера — а это сразу после звонка Милли Джонс — вас там больше никто не видел. Вы ушли оттуда, мистер Брэйвори!       — Куда вы пошли, Колин? — спросил Касл. — В Дом Ужаса? Поговорить с Милли?       — Вы хотели только поговорить, правда? — подхватила Беккет.       Коллин растерянно мотал головой.       — У вас нет тела! — бормотал он.       — Милли так и не покинула Дом Страха, не правда ли? Эксперты поехали туда, и бьюсь об заклад, что в этот раз они найдут её.       — Зачем вы убили её, Колин?       — Это… это произошло случайно! — почти закричал Брэйвори. — Она так радовалась тому, что их ждет новая счастливая жизнь, с Бобби и ребенком… А я?.. А как же я?! Я столько лет и сил отдал этому аттракциону! Бобби обещал сделать меня партнером… Но если бы он узнал о ребенке, он бы всё бросил. Я знаю! Ведь та история с Аби очень на него повлияла… Он любил Милли. Весь месяц — каждый Божий день после расставания — он напивался и плакался мне, как же он сожалеет, что она ушла… Он уже подумывал о продаже Дома, просчитывал варианты, а если бы узнал о её беременности — это бы точно стало последней каплей!..

* * *

      — Да, Касл, пусть и без твоих демонов, но меня пробирает дрожь от этой истории!..       — Он во всём сознался? — спросил Эспо.       — Да, — подтвердила Беккет. — Милли думала, что Брэйвори друг, и всё ему рассказала. Он сорвался и пырнул её ножом. Она умерла мгновенно.       — Почему он оставил тело в доме?       Беккет пожала плечами.       — Он был навеселе. Насколько мы знаем, его машина была в ремонте, так что он не мог никуда её увезти.       — И тогда он решил замаскировать её под одну из этих ужасных кукол Сандмана?       — Да, он как мог избавился от крови в теле, и в мастерской Сандмана обклеил её шкурами животных. Это было умно — плохо выделанные шкурки маскировали запах от тела.       — Он не успел убрать кровь, ведь её заметил доставщик пиццы, и Брэйвори пришлось убегать от полиции через окно, — подхватил Касл рассказ Беккет.       — Я одного не пойму — как Сандман не заметил новую «куклу»?       — Ага! — Касл поднял палец вверх. — Брэйвори это предусмотрел! Он сказал Сандману, что, пока того не было в городе, ему поступило невероятно выгодное предложение, и он купил несколько новых кукол, и что их уже начали доставлять. Как только Сандман вернулся, Брэйвори заявился к нему с парой кукол, купленных в срочном порядке. Он поставил их рядом с телом Милли, чтобы она не выделялась. В суматохе Сандман не обратил внимания ни на количество кукол, ни на то, когда они появились на самом деле.       — В самое первое утро, когда мы только приехали, доставили остальных кукол. Сандман тогда был смущен, и теперь понятно, почему! Ведь он ездил в Румынию именно за новыми куклами. А тут Брэйвори покупает за его спиной партию. Но Сандман не придал этому особого значения, подумав, что это действительно было очень выгодное предложение.       — Какая ужасная смерть, — грустно сказал Райан.       — Это действительно адский Дом какой-то! — вздохнул Эспо.

* * *

      — Па-а-апочка! — стоило Каслу открыть дверь, как на него накинулся рыжий вихрь.       — Привет, милая! — он чмокнул дочь в макушку.       — Как твоё расследование, дорогой? — обратилась к нему Марта, покачивая винный бокал в руке.       — Ох, не спрашивай! Но я почти готов пересмотреть свой взгляд на жанр хоррор!       — Всё так плохо?       — Ещё хуже.       — Ты знаешь, папа, я решила всё-таки отметить Хэллоуин с тобой и с бабушкой… — прощебетала Алексис.       — Родители Киры укатили в Европу всей семьей, — вполголоса сказала Марта.       — Понятно, — так же вполголоса ответил Касл и громче добавил: — Что ж, я рад, что семья для тебя пока на первом месте, юный падаван.       — И я рада, папочка! Люблю тебя.       — И я тебя, малышка.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.