ID работы: 12178242

Некий более честный Рейлган

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
60
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 302 страницы, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
60 Нравится 39 Отзывы 17 В сборник Скачать

Глава 9: Доставка подарков

Настройки текста
Микото и Тома вернулись в больницу и снова вошли в комнату, где находились сестры. Все четыре девушки, о которых шла речь, присутствовали, завершив свои процедуры и уже пообедав. "Почему вы двое вернулись сюда, - спрашивает Мисака 10032, с любопытством разглядывая сумку в руке мальчика." Тома ответил: "О, привет, 10032-тян! Бири-Бири и я только что купили ожерелья, которые хотели твои сестры, поэтому мы вернулись, чтобы доставить их." "Понятно, - отвечает Мисака 10032, понимая, что этого следовало ожидать. Другие Мисаки вон там, добавляет Мисака 10032, указывая на них." Микото улыбнулась и помахала остальным трем сестрам: "Снова привет, ребята!" Все они сидели на диване, но встали, чтобы поприветствовать вновь прибывших. "Привет еще раз, старшая сестра, приветствует Мисака 19090. Т-ты купил Мисаке ожерелье со снежинкой? - спрашивает Мисака, обращаясь к мальчику." Тома вытащил упомянутое ожерелье из сумки и протянул ей, ответив: "Да, вот оно! Микото была той, кто на самом деле выбрал его. Что ты думаешь?" Мальчик хотел убедиться, что Микото получила заслуженное признание. "Мисака думает, что это красивое ожерелье, - говорит Мисака 19090, высказывая свое честное мнение. Н-не могли бы вы надеть его на Мисаку, искренне просит Мисака 19090." Мальчик улыбнулся: "Конечно, 19090-тян!" Он протянул ожерелье и осторожно опустил его вокруг ее головы, стараясь избегать ее визорных очков. Когда все было на месте, мальчик отпустил его и посмотрел на результат, заметив: "Это выглядит довольно хорошо на тебе! Я думаю, что оно тебе подходит!" "Спасибо, - заикается Мисака 19090, ее лицо краснеет от твоего комплимента. Мисака благодарна за этот подарок, добавляет Мисака 19090, обнимая тебя." Тома покраснел, немного удивленный тем, что девушка обняла его. Он обнял ее и сказал: "Всегда пожалуйста!" Ожерелье было прижато к его груди, что было немного неудобно, но ему все еще нравилось обнимать девушку. Они обнимались несколько секунд, прежде чем расстаться. При виде этого Микото печально вздохнула: "Он даже сказал, что это я выбрала его, но 19090-тян действительно хочет обнять его, не так ли?" Однако она была удивлена, когда ее сестра направилась к ней после объятий с Томой. "Мисака не уверена, почему ты выглядишь грустной, Старшая сестра, но она хочет поблагодарить тебя за то, что ты выбрала для нее ожерелье, - говорит Мисака 19090, тоже обнимая тебя." Микото тоже была удивлена, но улыбнулась и вернула объятия сестры. "Ну вот, я снова ревную без причины." Вскоре она ответила: "Не за что, 19090-тян! Я рад, что тебе оно нравится!" Тома улыбнулся этой милой сцене, но отвернулся, когда к нему подошла другая сестра. Он не был уверен, кто она, поэтому он спросил: "Эй, извини, ты 10039-тян или 13577-тян?" "Я Мисака 10039, и я попросила звездное ожерелье, мягко напоминает Мисака 10039, ей немного грустно, что ты не смог отличить ее от 13577." Мальчик чувствовал себя очень плохо из-за того, что разочаровал ее. Достав ожерелье в форме звезды, Тома ответил: "Мне очень жаль, 10039-тян. Вот, я выбрал это ожерелье для тебя, надеюсь, оно тебе понравится!" "Мисаке оно нравится, - уверяет Мисака 10039 с улыбкой. Мисака знает, что ее трудно отличить от других сестер, и не хочет, чтобы ты чувствовал себя плохо. Не мог бы ты также надеть ожерелье на Мисаку, просит Мисака 10039." "Она действительно внимательна, не так ли?" Тома улыбнулся ей и надел ожерелье ей на шею. Затем он отступил назад и сказал: "Вот так. Что ты думаешь?" "Мисака благодарна за твой подарок, - отвечает Мисака 10039, обнимая тебя в знак благодарности. Она счастлива, что ты лично выбрал его для нее, добавляет Мисака 10039." Тома снова обнял девушку и слегка погладил ее по спине, надеясь, что ей станет лучше. "Ну, теперь, когда у нее есть это ожерелье, я, по крайней мере, смогу отличить ее от других сестер." Через некоторое время они расстались. Теперь она выглядела намного счастливее, поэтому мальчик был рад, что смог ее подбодрить. Микото смотрела, как Мисака 10039 уходит от мальчика, не ожидая получить от нее объятия, так как она не выбрала это конкретное ожерелье. Вместо этого она повернулась к Мисаке 10032, которая стояла рядом с ней и была в аналогичной ситуации. Микото задавалась вопросом, что она чувствует, наблюдая, как другие сестры получают ожерелья от Тома. "Мисака сожалеет, что не смогла поблагодарить мальчика таким образом, - тихо говорит Мисака 10032, стараясь, чтобы мальчик ее не услышал." "Эта девушка серьезно? Она жалуется мне на это?" Микото закатила глаза и возразила: "Ну, ты провела с ним довольно много времени в подземном торговом центре, и у тебя есть это ожерелье в форме сердца." Она решила, что эти вещи предпочтительнее, чем просто объятия, хотя Микото знала, что обнимать мальчика было действительно приятно. "Интересно, значит, Старшая сестра думает, что Мисака все еще лидирует, - заключает Мисака 10032. Но Мисака должна продолжать двигаться вперед, если она хочет победить, говорит Мисака 10032, подбадривая себя." "Ну, у нее правильное отношение, я полагаю." Микото неохотно восхищалась своей сестрой за то, что она легко могла делать вещи, о которых она волновалась, даже просто думая о них. "Но я провела с ним много времени, так что я не должна так волноваться." Тем временем Тома повернулся к оставшейся сестре, Мисаке 13577, и вытащив последнее ожерелье из сумки, сказал: "А вот твое цветочное ожерелье, 13577-тян. Микото также выбрала его для тебя! Хочешь, я надену его на тебя?" "Да, пожалуйста, - отвечает Мисака 13577, с нетерпением разглядывая красивое ожерелье изображающее цветок лотоса. У старшей сестры действительно хороший вкус, заключает Мисака 13577." Мальчик надел ожерелье ей на шею. Закончив, он улыбнулся девушке и сказал: "Вот так, это было последнее." "Спасибо, - отвечает Мисака 13577, обнимая тебя в знак благодарности." Тома ответил на ее объятие, размышляя: "Вау, им всем, должно быть, очень нравятся ожерелья." Вскоре после этого он отстранился от нее и наблюдал, как она приближается к Микото. Пока Микото наблюдала, как мальчик отдает ожерелье Мисаке 13577, она взглянула на сумку, которую он поставил. Ее глаза расширились, когда ее поле НД обнаружило маленькую металлическую коробку внутри нее. Она могла сказать, что внутри коробки был маленький металлический предмет, хотя она не могла понять, что это было. Она задалась вопросом: "Он купил что-то еще в этом магазине? Он ничего не сказал об этом, так что, возможно, ему нужно было взять что-то для себя, пока он был там." Прежде чем она смогла рассмотреть эту вещь получше, Микото увидела, что Мисака 13577 достигла ее. "Спасибо, что выбрала это красивое ожерелье в виде лотоса для Мисаки, - говорит Мисака 13577, обнимая Старшую сестру." Микото усмехнулась и обняла сестру, ответив: "Всегда пожалуйста, 13577-тян! Оно отлично смотрится на тебе!" Она была счастлива, что ее сестры признали ее роль, вместо того, чтобы только поблагодарить Тома. Она улыбнулась про себя и подумала: "Я такая эгоистичная старшая сестра, не так ли?" Как только они разделились, Микото посмотрела на всех четырех своих сестер, каждая из которых носила ожерелье. Теперь их можно было различить, и каждая сестра демонстрировала уникальное индивидуальное ожерелье. Интересная идея пришла к Томе, когда он оглядел всех сестер Мисаки. Он достал свой телефон и сказал: "Эй, теперь, когда вы все надели свои ожерелья, почему бы нам не сделать семейное фото?" Мальчик решил, что это может быть хороший подарок на память. "Мисаке нравится эта идея, хотя ей любопытно, откуда у вас этот лягушачий ремешок на вашем телефоне, отвечает Мисака 10032." Мальчик ответил: "О, это, Бири-Бири получила два таких, когда она заставила нас подписать контракт на сотовый телефон во время игры наказание, и она дала мне один." "Интересно, значит, Старшая сестра продвинулась дальше, чем думала Мисака, - раздраженно заключает Мисака 10032." Тома не совсем понял, что она имела в виду, поэтому вместо этого он сказал: "В любом случае, почему бы вам, ребята, не встать рядом друг с другом, чтобы я смог сделать фото?" Микото наблюдала, как ее сестры выстроились в числовом порядке, слева направо. Тома шел, пока не оказался рядом с ней, собираясь поднять телефон, чтобы сделать снимок. Прежде чем он сделал это, он повернулся к Микото и сказал: "Почему бы тебе не присоединиться к ним, Микото? Таким образом, мы можем получить всех Мисак на фотографии." Микото была удивлена его просьбой: "Ты хочешь, чтобы я тоже там была?" Она думала, что он просто собирается сфотографировать ее сестер. Он ответил: "Конечно! Разве ты не хочешь быть в кадре со своими сестрами? Я же сказал, что это семейная фотография, верно?" Девушка улыбнулась: "Да, ты прав!" Она подошла к своим сестрам, которые расступились посередине, чтобы уместить ее. Микото вклинилась между Мисакой 10039 и Мисакой 13577, обнимая каждую девушку. Тома воскликнул: "Отлично смотритесь ребята!" Затем он сделал несколько фотографий пяти девушек. Как только он закончил, девушки столпились вокруг него, чтобы посмотреть на фотографии. Они всем понравились, поэтому мальчик сказал: "Я могу отправить это тебе, Микото. У вас, ребята, есть телефоны?" Он знал, что сестры могут хранить фотографии в сети Мисака, так как они видели их, но наличие цифровой копии позволит им распечатать их, если они захотят. "Да, у всех нас есть телефоны, - отвечает Мисака 10032. Ты можешь отправить фотографии Мисаке, и она отправит их другим." Мальчик кивнул: "Отлично." Он отправил фотографии Микото и Мисаке 10032 и последняя достала свой телефон и переслала их другим Мисакам. Теперь, когда ожерелья были доставлены, Микото сказала: "Хорошо, нам уже нужно идти, но я надеюсь, что мы сможем скоро снова встертиться!" "Еще раз спасибо за ожерелья, - отвечает Мисака 19090, прощаясь со Старшей сестрой и мальчиком." Тома взял сумку, в которой лежали ожерелья, и ответил: "Без проблем, еще увидимся!" Теперь он сможет сказать, какая сестра какая, когда встретит одну из них в городе. Вскоре Микото и Тома вышли из комнаты, оставив сестер одних. Девушка взглянула на сумку, все еще немного любопытствуя о том, что было внутри, но она решила не совать нос в чужие дела, решив, что это не ее дело. Когда они вышли из больницы, Микото немного задумалась: "Это были довольно веселые выходные, но я думаю, что когда-нибудь они должны были закончиться." У обоих были другие планы на оставшуюся часть дня, так что ее время с Томой должно было скоро закончиться. Микото собиралась попрощаться с мальчиком, но он вмешался: "О Бири-Бири, ты не могла бы подождать минутку?" С этими словами он полез в сумку и вытащил коробку. Микото удивилась: "Это для меня? Я обнаружила, что в сумке было что-то еще моим магнетизмом, но я думала, что это просто что-то, что ты купил для себя." Она не ожидала, что Тома возьмет подарок и для нее, так как она никогда не просила его об этом, в отличие от своих сестер. Тома нервно потер шею. "Да, когда мы рассматривали ожерелья, я увидел кое-что, что, как мне показалось, тебе понравится. Ты помогла мне выбрать ожерелья, и я подумал, что это будет хорошим способом поблагодарить тебя." Затем Он протянул ей коробку. Щеки Микото покраснели. "Он действительно сделал мне подарок?" Она чувствовала себя немного обделенной, когда мальчик покупал подарки для ее четырех сестер, поэтому была тронута его заботливостью. Она взяла коробку из его рук и пробормотала: "С-спасибо, это очень мило с твоей стороны." Коробка была слишком мала, чтобы содержать ожерелье, поэтому она задалась вопросом, что это может быть. Она открыла коробку, и ее глаза расширились, когда она увидела, что было внутри. Это был небольшой аксессуар с золотистой молнией с выгравированной на ней заглавной буквой М. Она подняла его, чтобы рассмотреть более внимательно, и поняла, что это было. "Заколка для волос?" Тома кивнул: "Да, я был удивлен, что у них были буквы, выгравированные на них. Я знаю, что ты все время носишь заколку для волос, и ты Электромастер, поэтому я подумал, что это тебе подойдет. Как ты думаешь, это не слишком?" Он немного волновался, что она действительно не захочет ее носить, так как у нее уже была заколка для волос, но Тома надеялся, что ей она понравится. "Вау, он действительно вложил в выбор много сил и смысла." Микото покраснела еще сильнее и пробормотала: "Н-нет, совсем нет, мне это нравится!" Она нервно посмотрела на него и застенчиво спросила: "М-можешь, надеть ее на меня?" Точно так же, как он надел ожерелья на ее сестер, Микото хотела, чтобы он сделал то же самое со своим подарком для нее. Она подумала: "Может быть, он немного поиграет с моими волосами, когда наденет заколку. Похоже, ему нравится это делать по какой-то причине." "Она тоже, да?" Мальчик улыбнулся ей и ответил: "Конечно, Бири-Бири!" Он взял заколку в левую руку и спросил: "Куда ты ее хочешь?" Он подумал, что она предпочла бы иметь его заколку рядом с ее цветочной заколкой или на противоположной стороне волос. Девушка пошевелила пальцами и ответила: "Н-не мог бы ты закрепить ее мне на левую сторону, напротив цветочной?" Она хотела немедленно надеть заколку для волос, но она также хотела продолжать носить свою цветочную заколку, поэтому Микото решила, что носить их симметрично будет лучшим расположением. Тома ответил: "Хорошо." Свободной правой рукой мальчик нежно провел пальцами по левой стороне ее волос, чтобы немного выпрямить их. Как только это было сделано, он держал прядь ее волос в левой руке, осторожно прикрепляя заколку для волос молнии. Как только он был надежно закреплен, он опустил руку и объявил: "Вот, готово! Выглядит действительно хорошо!" Микото была очень взволнована, пока мальчик играл с ее волосами, поэтому ей было трудно говорить, особенно после того, как он сделал комплимент ее внешности. Вместо этого она подняла левую руку, чтобы нащупать новую заколку для волос, хотя уже знала ее положение благодаря своему магнетизму. Затем она достала свой телефон и использовала его камеру, чтобы посмотреть, как она выглядит. "Он прав, мне очень идет." Тома терпеливо наблюдал, как девушка изучает себя по телефону, и был счастлив, увидев, как она улыбается своей новой внешности. Затем Микото снова убрала телефон и, наконец, ответила: "С-спасибо, это очень заботливо с твоей стороны дать мне что-то настолько индивидуальное." Затем она усмехнулась и добавила: "Хотя я немного удивлена, что ты не взял вместо этой букву Б." Томе потребовалась секунда, чтобы понять, что она имела в виду, но затем он усмехнулся: "Это было бы смешно, но, вероятно, не имело бы никакого смысла, если бы кто-то, кто не знает этого прозвища, увидел ее. В любом случае, я рад, что тебе нравится, у меня нет большого опыта покупок для девушек, поэтому я беспокоился, что, возможно, сделал что-то не так." Микото покачала головой: "Нет нет, все правда здорово!" Набравшись храбрости, она обняла его. Прижавшись головой к его плечу, Микото тихо сказала: "С-спасибо Т-тома." Девушка не привыкла быть такой нежной с ним, но он определенно заслуживал этого, поэтому Микото хотела сделать все возможное. Тома был немного взволнован ее внезапным объятием и тем, что она произнесла его имя таким тоном, но он вернул ее объятие, обернув одну руку вокруг ее спины и нежно погладив ее волосы другой рукой. Вспоминая реакцию ее сестер на ожерелья, он пошутил: "Я получаю много объятий от Мисаки сегодня, да?" Тем не менее, он подумал: "Это объятие немного отличается от объятий ее сестер. По какой-то причине оно ощущается немного теплее." Микото усмехнулась: "Да, он прав насчет этого. Я думаю, что, в конце концов, я просто копирую своих сестер." Было тяжело смотреть, как ее сестры обнимают мальчика, но она подумала, что было бы хорошо, если он хорошо ладил с ними, так как они были частью ее семьи. Микото позволила себе насладиться объятиями в течение нескольких мгновений, наслаждаясь расслабляющим ощущением его пальцев в ее волосах. Она подумала, может ли она еще что-нибудь сделать, чтобы показать свою благодарность и немного больше отличиться от своих сестер. Девушка покраснела, когда ей пришла в голову идея. Это заставило ее действительно нервничать, но после нескольких секунд размышлений она решила сделать это в любом случае. Она закрыла глаза и поцеловала Тома в щеку. Сделав это, Микото сразу почувствовала, как его рука перестала двигаться в ее волосах. Ее лицо стало еще краснее, и она в смущении прижалась лицом к его плечу. Тома замер, почувствовав губы девушки на своей щеке. Он также начал краснеть, когда понял, что сделала девушка, и нерешительно сказал: "Бири-Бири?" Он удивился: "Зачем она это сделала?" Микото внутренне застонала: "О, блин, зачем я это сделала, теперь я должна найти способ как-то объяснить это!" Она не могла заставить себя посмотреть ему в глаза в этот момент, но она ответила: "П-прости, я просто хотела сделать что-то еще, чтобы поблагодарить тебя."Девушка надеялась, что он не сочтет это слишком странным, так как она не хотела его спугнуть. Мальчик улыбнулся: "Я понял, ну, это было довольно приятно, так что не беспокойся об этом, хорошо?" Он все еще был немного смущен, но не хотел, чтобы девушка чувствовала себя плохо, поэтому снова продолжил гладить ее по волосам, чтобы успокоить. Микото почувствовала облегчение от его ответа и молча кивнула ему в плечо. Немного погодя девушка отвела руки назад и слегка отошла от мальчика, заставляя его убрать руку с ее спины. Она улыбнулась ему и сказала: "Спасибо, еще раз за подарок. Мне пора идти, но еще увидимся, хорошо?" Тома слегка взъерошил ей макушку, прежде чем ответить: "Всегда пожалуйста Бири-Бири! Увидимся позже!" Ему было очень весело с ней, и он с нетерпением ждал следующей встречи. Затем они разделились и направились в разные стороны, чтобы продолжить свой день, каждый из них с любовью вспоминал их совместное время в эти выходные.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.