ID работы: 12179572

Не по правилам

Гет
NC-17
Завершён
389
автор
Размер:
152 страницы, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
389 Нравится 144 Отзывы 87 В сборник Скачать

Глава 9

Настройки текста
Примечания:
      — Мой брат пропал, а ты говоришь мне успокоиться? — Джесси вопит в трубку, и мне приходится отодвинуть телефон от уха, чтобы не оглохнуть. Беспомощно смотрю на Лили, которая нервно тарабанит пальцами по рулю автомобиля, и, вздохнув, отвечаю:         — Джесси, ты уверена, что он не говорил тебе о том, что собирается куда–нибудь уехать? Может, у него с баром какие–то проблемы?         — Господи, Мэйв, конечно, я уверена! А что если этот психопат до него добрался? А если Фил уже мертв?         — Так, стоп, не торопись хоронить Фила, — шумно выдыхаю и борюсь с желанием побиться головой о бардачок. — Даже если он в лапах убийцы, то его, скорее всего, будут использовать, а не убьют сразу.         — Да, это очень утешает, — едко отзывается подруга, и мне приходится приложить уйму усилий, чтобы не заорать.         — Извини, Джесси, но это единственное утешение. Я тоже на нервах. И тоже переживаю за твоего брата. Но от истерик никому сейчас лучше не станет.         — Да? Ну, что ж, тогда я пойду дальше работать, чтобы больше не истерить, — с этими словами подруга сбрасывает звонок, и я, не удержавшись, бью ладонью по бардачку.         — Твою мать!         — Мэйв, не круши мою машину, пожалуйста, — Лили с неодобрением косится на меня. — Ты сама сказала, что от истерик никому лучше не станет.         — Я не истерю, — рычу и откидываюсь на спинку сиденья. Закрываю глаза и, сжимая пальцами переносицу, размеренно дышу. Пытаюсь справиться с эмоциями, но, кажется, становится только хуже. Мое воображение начинает рисовать ужасные варианты развития событий, апогеем которых становится распростертый труп Фила, выглядящий, как жертва мясника. Крепко стискиваю зубы, а мой внутренний голос убито сообщает, что если Фил умрет, то виновата в этом буду я. Я разозлила преступника. И он решил отыграться на том, кто был защищен меньше всего.         — Мэйв, — Лили дотрагивается до моего локтя, и мне приходится открыть глаза. — Нам нужно найти Тео Мартина и поговорить с ним. Возможно, он в курсе, куда мог деться Фил?         — Возможно, — вздыхаю и захожу в чат с Джейком. Мое сообщение так и висит непрочитанным, и я, злобно пыхча, набираю номер Дэна. Друг не отвечает, но я упорно набираю его номер, пока, наконец, на другом конце линии, не слышу недовольный голос парня:         — Малыш, мы только нанесли основу для педикюра. В чем дело?         — Даже знать не хочу, откуда у тебя такие познания, — фыркаю и тут же перехожу на серьезный тон. — Мне нужно срочно поговорить с Джейком. Он не отвечает на мои сообщения.         — Мы тут немного заняты.         — Господи, Дэн, просто дай ему трубку. А лучше поставь меня на громкую связь. Есть новости. И они, откровенно говоря, хреновые.         — Понял, — друг сразу становится серьезным. — Здесь еще Томас и Ричи.         — Тем лучше, — отвечаю и прислушиваюсь к тому, как Дэн что–то объясняет парням. Затем слышу какой–то странный звук, и в трубке раздается голос Джейка:         — Мэйв?         — Что у вас там происходит?         — Не важно. В чем дело?         — Томас и Ричи меня слышат?         — Да, мы тут, — слышу голос Ричи, и следом за ним Томаса:         — Привет, Мэйв.         — У нас огромная проблема. Фил исчез, — выпаливаю и, не дожидаясь ответа, начинаю тарахтеть:         — Мы с Лили съездили в «ТТ» и узнали имя человека, арендовавшего ту машину. Его зовут Тео Мартин. Оказывается, это новый сотрудник «Авроры», которого нанял Фил. Мы поехали в бар, но он закрыт, а на двери висит записка о том, что бар временно приостанавливает свою работу. Тогда мы поехали к Филу, но его не оказалось дома, а его соседка сказала, что не видела его со вчерашнего дня. Он ушел из дома утром и не вернулся. На звонки он не отвечает, и Джесси не в курсе, где он.         — Дерьмово, — комментирует Дэн, и я закатываю глаза.         — Конечно, черт возьми, дерьмово!         — Нужно найти этого Тео, — откликается Джейк, и я обвиняющим тоном отвечаю:         — Конечно, нужно, я тебе об этом написала, однако, ты даже не потрудился ответить. Не знаю, чем вы там заняты, но пропажа Фила явно важнее косичек в бородах.       Ричи начинает громко хохотать, а Томас переспрашивает:         — Косичек?         — Конечно, вы можете мне сейчас сказать правду о том, чем вы заняты…         — Мэйв, я тебе потом все объясню, хорошо? — Джейк шумно выдыхает. — Я попробую найти информацию об этом Тео.         — Супер, а мы с Лили тогда съездим в участок.         — Зачем?         — Хочу расспросить Алана поподробнее насчет Майкла.         — Майкла? — встревает Дэн. — Он же мертвее мертвого.         — Вообще–то, нет. Майкл Хэнсон жив, — вздыхаю и слежу за тем, как Лили заводит мотор. — Возможно, он наш убийца. А может и нет. В любом случае, я хочу выяснить подробности. И, возможно, узнать, где он живет. И съездить к нему.       В трубке воцаряется тишина, и я отнимаю телефон от уха, проверяя, не прервалась ли связь. Однако звонок продолжается, и я с недоумением зову ребят:         — Ау! Вы еще тут?         — Я уже говорил, что просто обожаю камикадзе? — восхищенно вопрошает Дэн, и я хмыкаю.         — Припоминаю что–то такое. Когда Джейк полез в шахты.         — Вы друг друга стоите, — фыркает Ричи, и я искренне радуюсь тому, что мои покрасневшие щеки видит только Лили.         — Мэйв, не думаю, что это разумно, — Джейк откашливается, и я понимаю, что он смущен не меньше моего. — Что если он действительно стоит за всем этим?         — На этот случай у меня есть платье, в котором вы сможете меня похоронить, — вздыхаю и настойчиво продолжаю говорить. — Неразумно упускать такую возможность. Да, есть вероятность того, что именно он пытается прикончить меня, а затем планирует взяться за всех остальных. Ну а если нет? Возможно, он сможет дать нам какую–нибудь информацию? Хоть что–то?         — Я думаю, что Мэйв права, — наконец подает голос затихарившийся Томас. — Стоит расспросить Майкла.         — Без обид, Томас, но ты был готов ее и в шахты отправить, — напоминает Джейк, и я тихо вздыхаю, понимая, что сейчас начнется балаган.         — А ты бы поступил иначе на моем месте? — огрызается Томас. — Я всего лишь хотел спасти свою девушку. К тому же, там был Ричи, который ничего бы не сделал Мэйв. Ведь так, Ричи?       Ричи согласно что–то бубнит, а Джейк сухо замечает:         — Ты не знал о том, что похитителем был Ричи. И я, спасая свою девушку, сам полез в шахты и никого не просил соглашаться на требования преступника.         — Так, ребят, хватит, — вмешиваюсь, старательно пытаясь не обращать внимания на свое сердце, которое заходится в бешеном ритме, когда Джейк называет меня своей девушкой. Замечаю, что мы уже почти подъехали к участку, и торопливо говорю:         — Томас, тебя никто не обвиняет. И я уже приняла решение по поводу Майкла. Мы с Лили приехали в участок. Как только появятся новости, я сообщу. Джейк, пожалуйста, постарайся найти Тео Мартина.       С этими словами я завершаю звонок. Лили паркует автомобиль, и мы выходим из машины.         — Ну, какой план? — подруга смотрит на здание полицейского участка, поджав губы, и я тяжело вздыхаю.         — А кто сказал, что у меня есть план?

***

        — Исключено, — Алан Блумгейт отрицательно качает головой и смотрит на меня, как на умалишенную. — Я не скажу, где Майкл. Я Вам и так уже сказал достаточно.         — Вы сказали только, что он жив, — тру переносицу и стискиваю зубы, стараясь не разразиться бранью. — Мне нужно с ним поговорить.         — Мисс Найт, я обещал Майклу, что его никто не побеспокоит. Я сделал все, чтобы он хотя бы попробовал начать новую жизнь. Это было сделано не для того, чтобы к нему приехали Вы и напомнили о смерти его дочери.         — Алан, — поджимаю губы и пристально смотрю на шерифа. — Вы вообще осознаете, насколько ситуация усугубилась? Фил Хокинс исчез. И если есть хотя бы крохотный шанс, что Майкл Хэнсон что–то знает, я хочу им воспользоваться.         — С чего Вы вообще взяли, что он может что–то знать?         — Считайте это интуицией.         — Серьезно? — с губ мужчины слетает смешок, и он с изумлением смотрит на меня. — Вы хотите, чтобы я сказал, где Майкл, только потому, что Ваша интуиция что–то там подсказывает?         — Простите, шериф, но должен же кто–то хоть что–нибудь делать, — ядовито отвечаю, и получаю чувствительный толчок под ребра от сидящей рядом Лили. Однако, слова уже были произнесены, и Алан прищуривается.         — Мисс Найт, Вы хотите обвинить меня в бездействии? Может, сомневаетесь в моей компетенции?         — Я всего лишь хочу найти преступника. Я хочу найти Фила Хокинса, желательно живым. Я хочу, чтобы меня не пытался прикончить какой–то психопат, а еще я хочу, чтобы мои друзья, наконец, чувствовали себя в безопасности в этом сраном городе! — срываюсь на крик и чувствую, как мои глаза наполняются предательскими слезами. Крепко зажмуриваюсь и подаюсь вперед, упираясь локтями в стол и запустив пальцы себе в волосы. Судорожно вздыхаю, громко шмыгнув носом, и слышу, как мужчина встает из–за стола. Прислушиваюсь к его шагам, и вздрагиваю, когда он что–то ставит передо мной. Открываю глаза и утыкаюсь мутным взглядом в чашку с водой.         — Выпейте, Мэйв. И успокойтесь, — шериф садится на свое место и наблюдает за тем, как я опустошаю чашку. — Я прекрасно понимаю, что Вы чувствуете.         — Сомневаюсь, — хрипло отзываюсь я и снова закрываю глаза. Размерено дышу, но, кажется, моему самообладанию приходит конец. Слезы струятся из–под опущенных ресниц, и я размазываю их по щекам, совершенно не заботясь о том, что мое лицо после этих действий станет похожим на помидор.         — Шериф Блумгейт, — Лили вздыхает. — Нам правда очень нужно поговорить с мистером Хэнсоном. Возможно, он даст нам какую–то подсказку. Может, кто–то из его окружения мог пойти на такое?         — Вы еще его бывшую жену обвините, — недовольно бормочет мужчина и тяжело вздыхает. — Ладно. Я дам вам адрес Майкла. Однако, разговаривать с ним будете сами. Если он не захочет общаться, я не буду вам помогать и просить его об этом. Вам ясно?         — Куда уж яснее, — ворчу и наблюдаю за тем, как Алан пишет адрес Хэнсона на стикере. Протягивает листочек Лили, и подруга, попрощавшись, вытаскивает меня из кабинета. Мы выходим на улицу и подходим к машине. Лили лезет в бардачок и извлекает оттуда упаковку бумажных платочков. Протягивает мне и молча наблюдает за тем, как я ликвидирую последствия истерии. Шумно сморкаюсь и, наклонившись, разглядываю свое отражение в боковом зеркале. Вздыхаю, глядя на свой покрасневший и опухший нос, и бормочу:         — Что–то я совсем расклеилась…       — Я, на самом деле, удивлена, как ты вообще смогла так долго продержаться. На твоем месте, я бы давно уже крышей поехала, — Лили с сочувствием смотрит на меня и жестом указывает на машину. — Если хочешь, мы съездим к Майклу позже. А сейчас развеемся.       — Нет, все в порядке, — прекращаю пялиться на свое отражение и выпрямляюсь, расправляя плечи. — Сначала разберемся, наконец, со всем этим дерьмом. И, если после этого я не поеду крышей, обязательно развеемся.       — Ну как знаешь…       — Что там с адресом?       — Сейчас, — Лили садится в машину и вбивает адрес в навигатор. Заглядываю в салон и присвистываю, увидев сколько времени придется потратить на дорогу.       — Это где–то за соседним городом, похоже, какой–то поселок, — Лили убито смотрит на экранчик навигатора. — Почти два часа пути. В принципе, не так уж и далеко…       — Во всяком случае, не в соседнем штате, — сажусь на пассажирское сиденье и уныло смотрю на подругу. — Поехали?       Подруга только тяжело вздыхает, и заводит мотор.

***

      Через два часа мы останавливаемся возле небольшого домика в каком–то глухом поселке, в котором живет от силы человек пятьдесят. Лили заглушает мотор, и мы молча смотрим на пожилого мужчину за низеньким забором, стоящего на коленях и копающегося в посаженых цветах.       — Это он? — подруга нарушает тишину и морщит лоб. — Не знаю, по–моему, он не похож на человека, способного бегать по Дасквуду с ножом.       — Да и преступник должен находиться постоянно в городе, чтобы следить за нами, — вздыхаю и берусь за дверную ручку. — Он не наш маньяк, но мы все равно должны с ним поговорить.       — Знаешь, давай я лучше тебя подожду здесь, — внезапно робеет Лили, и я с недоумением смотрю на нее.       — Почему?       — Ну, — подруга неловко отводит взгляд. — Моя сестра убила его дочь. Я просто… Я не смогу даже в глаза ему посмотреть, не то что поговорить с ним…       — Ладно, тогда я сама с ним поговорю, — выхожу из машины и нерешительно делаю пару шагов в сторону Майкла Хэнсона. Мужчина, услышав звук хлопнувшей дверцы, поднимает голову и внимательно смотрит на меня, а у меня сердце сжимается от того, насколько сломленным выглядит этот человек. В голове мелькает мысль, что план Алана не удался, и Майкл так и не смог начать новую жизнь. Боль от потери дочери оказалась слишком сильной. И я собираюсь потревожить старую рану. От этого становится гадко на душе, но я собираю всю свою волю в кулак и произношу:       — Вы Майкл Хэнсон?       — Вы обознались, мисс, — хрипло отзывается старик, но в его глазах мелькает какое–то странное выражение. Подхожу ближе и качаю головой.       — Нет. Не обозналась. Меня зовут Мэйв Найт. Я приехала из Дасквуда, чтобы поговорить с Вами.       — Мисс Найт, я же сказал, что Вы обознались, — мужчина поднимается с колен и отворачивается от меня, собираясь войти в дом. Делаю глубокий вдох и выпаливаю:       — Это касается Вашей дочери. Дженнифер.       Майкл замирает, и я продолжаю:       — Кто–то пытается убить меня и моих друзей. Это связано с той аварией, в которой погибла Дженнифер. А еще пропал Фил Хокинс. Вы же помните его? Вы оставили ему свой бар.       — Да, я помню Фила, — тихо отвечает мужчина, и мне приходится напрячь весь свой слух, чтобы услышать его. — Очень хороший мальчик…       — Он может умереть, — с тяжелым сердцем произношу и старательно затыкаю свой внутренний голос, говорящий, что Фил, возможно, уже мертв. — Мне очень жаль, что приходится Вас тревожить, но Вы, возможно, можете помочь.       Майкл вздыхает и оборачивается. Смеряет меня тяжелым взглядом и жестом просит меня следовать за ним. Торопливо захожу на его территорию и поднимаюсь по скрипучим ступеням в дом. Иду следом за Хэнсоном, и оказываюсь на небольшой кухне. Окидываю взглядом помещение, понимая, что женщины тут явно нет. Майкл указывает мне на стул, и я осторожно сажусь, чувствуя внезапную неловкость.       — Итак, мисс Найт, — мужчина опускается на стул напротив и пристально смотрит на меня. — Кем Вы приходитесь Филу?       — Я подруга его сестры.       — Анжелы?       — Нет, Джессики. Джесси.       — Джесси, — Майкл кивает. — Его младшая сестра. И чем же я, по вашему мнению, могу помочь? И при чем тут моя дочь? Дженни умерла десять лет назад.       — Я даже не знаю, как Вам сказать…       — Говорите прямо, мисс. Я уже старый человек. И достаточно пережил. Думаю, ничего страшнее, чем весть о смерти моего единственного ребенка, я уже не услышу.       Несколько секунд напряженно размышляю, стоит ли рассказывать Майклу абсолютно всю правду о том, что произошло десять лет назад и о том, что происходит сейчас, однако, стоит мне заглянуть в его потухшие глаза, как решение принимается само собой. Набираю в грудь побольше воздуха и рассказываю правду о смерти Дженнифер. Рассказываю о чудовищной ошибке, которую совершили трое подростков. Рассказываю о том, как полиция посадила невиновного человека, а после скрыла правду, поведясь на деньги. Рассказываю о том, как десять лет спустя была похищена Ханна, и как я оказалась вовлечена в расследование. Рассказываю о том, что происходит сейчас, и завершаю все пропажей Фила. Закончив, шумно выдыхаю и смотрю на Майкла, который отрешенно смотрит в стену. Нервно ломаю пальцы и произношу:       — Я пойму, если Вы сейчас меня выставите за дверь. А после пойдете и расскажете прессе все то, о чем я рассказала только что. Вы вправе требовать того, чтобы виновных наказали, но…       — Вы верите в судьбу, мисс Найт? — старик перебивает меня, и откидывается на спинку стула. Озадаченно смотрю на него, и пожимаю плечами.       — Не особо. По–моему, нашу жизнь определяют наши поступки, а не какая–то мифическая Судьба.       — Ваше право, — согласно кивает Майкл. — Однако, я верю. Так же, как верю в Бога. Как я сказал, я уже слишком стар. И хочу просто дожить свой век. Может быть, такова была судьба моей Дженни. А те, кто ее убил… Бог им судья. К тому же, как Вы сказали, они уже и так страдают. Сколько им отмерено страданий? Решать не мне. Однако, что если именно судьба послала Вас им? Возможно, это знак того, что они уже ответили за свой поступок?       — Возможно, — решаю не спорить. — Но кто–то определенно хочет перебить нас всех. И я хотела узнать… Возможно, кто–то из Вашего окружения мог начать мстить?       — У меня была только Дженнифер. И Айрис, с которой мы, до смерти нашей дочери, поддерживали хорошие отношения. Потом, когда Дженни погибла, мы перестали общаться. Я был одиноким человеком.       — Значит, совершенно точно никто не мог?..       — Фил знал о том, что случилось со мной и моей семьей, — старик грустно улыбается. — Я и так уже не справлялся с баром. А тут еще и такая потеря… И я нанял себе помощника. Фил был очень смышленым парнем и быстро освоился в «Авроре». К тому же, в семье у него было не все гладко, и он все свободное время проводил у меня.       — А что было не так с его семьей? — хмурюсь, не припоминая, чтобы Джесси рассказывала что–то помимо того, что мать бросила их на попечении у бабушки.       — Мать бросила его и его сестер. Оставила бабке, которая, на самом деле, не очень хорошо относилась к Филу. Он говорил, что все свое время бабушка посвящала его младшей сестре, Джесси. А он и Анжела были предоставлены сами себе. И если Анжела справлялась с этим, то Фил нет. К тому моменту, когда мы с ним познакомились, он уже давно не считал себя частью своей семьи. Он был очень одинок, ну а я был сломленным человеком, потерявшим дочь. И я пытался заменить ему семью. И пытался им заполнить пустоту в своей душе, которая образовалась там после смерти Дженни. Фил стал мне как сын, однако, я все равно не смог справиться со своей потерей.       — И тогда Вы решили уйти, — медленно киваю, собирая в голове пазл. — Вы попросили Алана Блумгейта помочь Вам. Вы хотели исчезнуть. Хотели, чтобы Вас считали мертвым. Хотели начать новую жизнь.       — Да. Алан должен был пустить слух о том, что я сгинул в лесах. Перед тем как уйти, я написал завещание и оставил Филу «Аврору». А также браслет Дженни. Я надеялся, что Фил продаст бар и это украшение, чтобы уехать из Дасквуда. Надеялся, что он тоже сможет начать новую жизнь.       — Но он не стал. Он сдал только браслет, а «Аврору» оставил. В память о Вас, — шумно выдыхаю, и у меня в голове мелькает ужасная догадка. Возможно ли, что Фил не пропал? Возможно ли, что это на самом деле он стоит за всеми этими кошмарами? Возможно ли, что он мстит не за Дженнифер, а за Майкла, который заменил ему семью и которого он считает мертвым?       Открываю рот, намереваясь поделиться своими опасениями с Хэнсоном, но он меня опережает:       — Мисс Найт, мне жаль, но я не смогу Вам ничем помочь, однако… Я только что кое–что вспомнил.       — И что же?       — Несколько месяцев назад ко мне уже приходил один человек и расспрашивал о Дженни.       — Что? — подскакиваю на месте и подаюсь вперед. — Кто? Когда это было?       — Точно не вспомню, — Майкл хмурится. — Может, полгода тому назад? Это был мужчина. Лет сорока. Он показался мне весьма неприятным типом, и я побоялся пускать его в дом. Он задавал, помню, очень странные вопросы.       — Он представился? — жду ответа, затаив дыхание, и чуть не падаю со стула, услышав ответ.       — Да. Он сказал, что его зовут Тед.

***

      Я бегом спускаюсь по ступенькам дома Майкла, и мчусь к машине, в которой меня ждет Лили. Рывком распахиваю дверь и плюхаюсь на сиденье, одновременно с этим выпаливая:         — Ты не поверишь, что мне удалось узнать!         — Сначала я, — Лили протягивает мне мой смартфон, который я благополучно оставила в машине. — Звонил Джейк. Ему удалось отследить Тео Мартина.         — Так, и где он?         — В больнице, — подруга тяжело вздыхает. — Пару часов назад он попал в аварию, когда уезжал из Дасквуда. Судя по данным, которые смог найти Джейк, он покинул город в большой спешке. А теперь самое интересное. Знаешь, из–за чего произошла авария?       Отрицательно мотаю головой, и Лили продолжает:         — У его машины отказали тормоза. Ничего не напоминает?       Сосредоточенно хмурюсь, пытаясь припомнить хоть что–нибудь похожее, и, немного покопавшись в своей памяти, ахаю:         — По словам Дэна, у него тоже отказали тормоза, когда он попал в аварию! Но ведь машину проверял Ричи. Он сказал, что тормоза не были повреждены.         — Извини, Мэйв, но, кажется, Ричи это сказал еще будучи похитителем и выполняя за преступника всю грязную работу, — напоминает Лили, и я медленно киваю, соглашаясь с ней.         — Хорошо, допустим, Ричи солгал. И Дэн попал в аварию не потому что напился. Но я знаю точно, что это не Ричи повредил тормоза. Он никогда не хотел никому навредить. Значит, это сделал наш убийца. Зачем?         — Дэн же вроде должен был быть в «Черном лебеде» вместе с Джесси, не так ли?         — Да, — задумчиво тяну. — Хочешь сказать, он пытался таким образом избавиться от Дэна и Джесси?         — Угрозы Ричи не производили на тебя никакого эффекта, — Лили задумчиво барабанит пальцами по рулю. — Тогда преступник решил взять дело в свои руки, и навредить двоим из нашей компании. Но он не знал о том, что Джесси продинамила Дэна. Мне кажется, что в аварии все же виноват и алкоголь. Возможно, если бы Дэн был более трезвым, он бы не пострадал так сильно, но намек был бы понят.       — Что ж, возможно, ты и права, — киваю. — Кстати, кажется, я знаю, кто наш психопат с ножом.       — Серьезно? — Лили широко распахивает глаза и смотрит на меня. — Кто?       — Примерно полгода назад к Майклу приходил мужчина, который задавал вопросы по поводу Дженнифер. Он представился Тедом, — произношу я и наслаждаюсь произведенным эффектом. Подруга подпрыгивает на сиденье и прижимает ладони к щекам.       — Тед Мадруга! Надо сообщить остальным!       — Погоди, сначала я позвоню Алану. Он должен был сделать запрос в тюрьму и узнать, выпустили ли Теда. Нужно быть уверенными на сто процентов.       В этот момент мой телефон начинает вибрировать, и на экране высвечивается имя «Алан». Лили бормочет что–то вроде «легок на помине», и я нажимаю на копку принятия вызова.       — Здравствуйте, Алан, а я как раз собиралась Вам звонить.       — Мисс Найт, мне пришел ответ из тюрьмы, — слышу, как мужчина щелкает клавишами на клавиатуре, и поспешно говорю:       — Дайте угадаю. Тед Мадруга был досрочно освобожден. Примерно полгода назад, если не больше.       — Десять месяцев, если быть точным. Как Вы догадались?       — Майкл все же согласился побеседовать со мной, — самодовольно заявляю, но тут же перехожу на более серьезный тон. — Он сказал, что к нему полгода назад приходил некто, назвавшийся Тедом. И спрашивал про Дженнифер.       — Вот как? — слышу в голосе мужчины беспокойство, и только сейчас до меня начинает доходить, насколько близко мы подобрались к преступнику. Сердце начинает учащенно биться, а к горлу подкатывает тошнота. Осознание того, что теперь у убийцы есть имя, вызывает у меня приступ паники, и я делаю несколько глубоких вдохов, чтобы успокоиться. Лили смотрит на меня, одними губами спрашивая, все ли в порядке, и я киваю.       — Мисс Найт, Вы меня слышите? — в трубке раздается голос Блумгейта, и я вздрагиваю.       — Простите, Алан, просто это все…       — Я понимаю. Вам следует отправиться домой и запереться там. Теперь мы знаем, кого искать. Не волнуйтесь, скоро преступник будет пойман.       — Надеюсь, — вздыхаю и завершаю вызов. Перевожу взгляд на подругу и коротко сообщаю о том, что дальше этим делом займется полиция, а нам стоит как можно скорее вернуться домой. Лили кивает, и мы спешно покидаем поселок, направляясь обратно в Дасквуд.

***

      — Значит, скоро все закончится? — Джесси сидит на диване, обхватив руками колени и подтянув их к груди, и внимательно слушает мой рассказ. Джейк уже вернулся от Дэна, но на мои расспросы, предпочел не отвечать, переведя тему на нашу с Лили поездку. Я как можно подробнее пересказываю наш разговор с Майклом, и подруга мрачнеет, услышав о том, насколько хреново было Филу.       — Алан сказал, чтобы мы сидели и не высовывались, они сами поймают Теда, — вздыхаю и прислоняюсь спиной к стене. Скрещиваю руки на груди и закусываю губу. Моя неугомонная натура требует участия в поимке того, кто пытался убить меня и моих друзей, однако, внутренний голос разумно заявляет, что будет дурным тоном погибнуть в самый ответственный момент, поэтому мне приходится смириться и отсиживаться в доме.       — Надеюсь, Фил жив, — бормочет Джесси. — Какой же хреновой сестрой я была, раз не замечала, каково Филу было…       — Ты его младшая сестра, — напоминаю и переминаюсь с ноги на ногу. — Вроде как, это старшие должны присматривать за младшими, а не наоборот. Так что, тут претензия, скорее, к вашей сестре.       — И все же, — Джесси упрямо мотает головой. — Я должна была заметить. Возможно, если бы я не вела себя так отвратительно с ним, у нас были бы совершенно другие отношения.       — Ты сама говорила, что Фил плохо к тебе относился изначально.       — Возможно, у него была на это причина? — тихо спрашивает Джесси, и я молчу, потому что не знаю ответа. Вздыхаю и перевожу взгляд на Джейка, который задумчиво смотрит куда–то в пространство. Подхожу к нему и дотрагиваюсь до его руки.       — О чем ты думаешь?       — Не могу поверить, что скоро все закончится, — хакер криво усмехается и уже привычным жестом обнимает меня за талию, притягивая к себе. Утыкаюсь носом в его грудь и расслабленно выдыхаю, крепко зажмуриваясь.       — Скоро мы уедем, — шепчу и чувствую, как парень губами касается моей макушки. Сжимаю пальцами покрепче свой телефон, который не выпускаю из рук с того момента, как мы с Лили уехали от Майкла Хэнсона, и обнимаю Джейка, сильнее прижимаясь к нему.       — Все еще хочешь этого? — спрашивает парень, и я закатываю глаза.       — Джейк, мы это уже обсудили.       — Я просто уточнил, — хакер усмехается, и я только фыркаю в ответ. В этот момент телефон начинает вибрировать, уведомляя о входящем звонке, и я, не глядя, подношу телефон к уху.       — Алло?       — Только попробуй предупредить своих друзей, и я сразу же перережу Филу Хокинсу горло.       Голос преступника звучит на другом конце линии, и я замираю от ужаса, услышав на заднем плане глухой стон, наполненный болью. Моя рука начинает мелко трястись, и я делаю глубокий вдох, чтобы унять дрожь. Отстраняюсь от Джейка, который с беспокойством смотрит на меня, и выдавливаю улыбку для Джесси, которая встает с дивана и делает ко мне шаг.       — Привет, папа, — стараюсь, чтобы мой голос звучал ровно, и, видимо, мне это удается, потому что преступник одобрительно произносит:       — Умница, Мэйв. Судя по всему, ты не одна.       — Нет, папа, я у друзей.       — Очень хорошо, — мужчина смеется. — Думаю, папочка тобой гордился бы сейчас. Вроде бы, именно такой выдержкой и должны обладать все адвокаты, не так ли?       — Да, — односложно отвечаю, поражаясь тому, насколько спокойно звучит мой голос, несмотря на то, что внутри у меня все холодеет. Откуда он знает, кем работает мой отец?       — Ты, наверное, в недоумении, Мэйв Найт. Однако, у меня было много свободного времени, чтобы узнать, кто ты. К тому же, поиск по фотографии в интернете дает свои плоды, особенно когда объект поиска является дочерью преуспевающего адвоката, который так любит свою дочурку, что ее фотография красуется на сайте его адвокатской конторы.       Стискиваю зубы, и еле сдерживаюсь, чтобы не обложить матами своего отца. Конечно, он поместил мою фотографию у себя на сайте. Вернее, это была наша общая фотография. Он считал, что фото с семьей вызовет у клиентов больше положительных эмоций, нежели он будет просто красоваться в костюме.       — Впрочем, что–то я заболтался. Тебе не кажется, что пора уже покончить со всем раз и навсегда?       — Да, папа, конечно, — соглашаюсь, прекрасно зная, что последует дальше. И, конечно же, интуиция меня не подводит.       — Я пришлю тебе координаты. Постарайся как можно скорее сбежать от своих друзей. И даже не вздумай привести с собой кого–нибудь. Ты же не хочешь, чтобы помимо тебя пришлось хоронить еще и Фила?       — Не волнуйся, папа. Я все сделаю.       — Умница, дочка, — преступник смеется. — До встречи, Мэйв.       Сжимаю онемевшими пальцами телефон, вслушиваясь в короткие гудки, и пытаюсь справиться с эмоциями, прежде чем повернуться к Джейку и Джесси. Отнимаю телефон от уха и растягиваю дрожащие губы в улыбке. Делаю еще пару глубоких вдохов и поворачиваюсь к ребятам.       — Мэйв, все в порядке? — Джейк с беспокойством оглядывает меня, и мне хочется разреветься и закричать, что ничего не в порядке. Что это был Тед Мадруга, а не мой отец. Что он хочет, чтобы я пришла к нему. Что он хочет меня убить. А я не хочу умирать. Но стоит мне посмотреть на Джесси, как все мои эмоции отходят на второй план. Я не могу пожертвовать ее братом только для того, чтобы спасти себя. В моей голове рождается безумнейший план, и я киваю, притворно морщась:       — Да, все отлично, только… После разговора с отцом у меня что–то голова разболелась.       — Давай я принесу тебе обезболивающее, — с готовностью вызывается Джесси, но я отрицательно качаю головой.       — Спасибо, но я лучше пойду прилягу. К тому же, ждать новостей от шерифа просто невыносимо, если что–то будет известно, просто разбудите меня, ладно?       — Конечно, — Джейк кивает и я, проходя мимо него в комнату, всего на мгновение прижимаюсь к нему, боясь, что если дольше задержусь в его объятиях, то вся моя решимость разлетится на куски. После чего ныряю к себе в комнату, и закрываю дверь. Стараясь двигаться очень тихо, извлекаю из чемодана вторую пару кроссовок и обуваюсь. Переодеваюсь в лонгслив и накидываю сверху кардиган. Вечер выдался холодный, и мне не хочется замерзнуть насмерть до того, как я принесу себя в жертву.       Мой телефон пищит, уведомляя о входящем сообщении, и я открываю чаты. Вижу сообщение от преступника, и нажимаю на вложенную ссылку. Меня перекидывает на карту, на которой отмечено место, куда мне следует прийти. Немного поколебавшись, формирую на кровати из подушек и одеяла нечто, смутно напоминающее человеческое тело, на случай, если меня решат проверить раньше времени. После чего решительно открываю окно и, убедившись, что на улице никого нет, вылезаю из комнаты. Тихо опускаю окно и сразу же прижимаюсь спиной к стене дома, молясь, чтобы офицер Ривз меня не заметил. Жду пять минут, однако, никто не спешит меня останавливать, и я скрываюсь за домами. Бегу по переулку, не отрываясь от навигатора, и понимаю, что Тед ждет меня на заброшенном складе, на котором прятался Ричи. Понимаю, что это действительно идеальное место для того, чтобы со мной расправиться. Даже если туда приедут копы, они не сразу найдут вход в подвал.       Напрягаю все свои мышцы и прибавляю скорости, чтобы как можно быстрее добраться до места назначения. Размеренно дыша и перебирая ногами, я начинаю успокаиваться, и, когда я добираюсь до складов, от паники не остается и следа. Только холодная решимость.       Я очень быстро нахожу дыру в стене, и, в этот раз совершенно не боясь, спрыгиваю на пол. Включаю на телефоне фонарик, и нахожу лестницу, ведущую в складское помещение. Поднимаюсь по ней, и останавливаюсь возле двери. Мое сердце начинает учащенно биться, и я мысленно вспоминаю всех своих друзей, с которыми меня свела воля случая. А может, Майкл Хэнсон был прав, и это действительно судьба? Может, я действительно ключ, которым меня считал Джейк? Только вот я тот ключ, который должен закрыть замок, завершить историю. Может, мне просто суждено умереть здесь, спасая людей, которых я знала не так долго, но которые стали для меня семьей?       Пришло время ответить на все вопросы.       Я делаю глубокий вдох и принудительно отключаю свой смартфон.       А после — решительно толкаю дверь, намереваясь лицом к лицу встретиться со своим кошмаром.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.