Keplerians Time: Ice Mistakes

R
Завершён
17
автор
Фэндом:
Размер:
87 страниц, 36 101 слово, 31 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
17 Нравится 39 Отзывы 3 В сборник

Акт 1, часть 1: Провалы в воспоминаниях

Настройки
Джей сидел в своей комнате на втором этаже, работая с географической картой и смотря на лист с заданием. Сестра Энда вновь задала проект по географии на две недели и теперь Джей вынужден сидеть в комнате и корпеть над тетрадями и учебниками, вместо того чтобы выйти поиграть с собакой. Рядом с школьными принадлежностями стоял портативный компьютер CarlilePixel 3000. Он работает медленно, но всё же в учёбе очень сильно помогает. В очередной раз в раздумьях кинув взглядом наполовину сделанное задание и оперев одной рукой голову, Джей внезапно заметил смятый клочок бумаги на столе. - Что за мусор? Надо бы убрать, пока мама не увидела. Она терпеть не может беспорядок. - сказал сам про себя Джей. Подойдя к мусорному ведру с мятыми бумажками у входной двери в комнату, внезапно что-то нашло на Джея и он решил посмотреть, а что это за клочок вообще. "Если это мой рисунок - сохраню, если очередная жалоба от матери Пи - выброшу" - думал Джей. Парень развернул клочок. Оказалось, это была старая потрёпанная фотография, на которой была изображена девочка лет девяти. Хоть фотография и была серая, можно было понять, что у девочки светлые волосы с красующимся черным ободком с бантиком на макушке, прямо как у Алисы из сказки Льюиса Кэрролла. Лицо у девочки было красивое и ухоженное, а на устах была милая детская улыбка. Вот только непонятно, кто эта девочка? Внезапно мир вокруг Джея как-будто стал серым, как и пигменты на фотографии, мебель в комнате в буквальном смысле начала плавать и растекаться по всему помещению, а затем слышан голос: - Джеймс, помоги! Помоги мне! - Ч-что? - заикаясь сказал Джей. - Нет, пожалуйста! Не бросай меня! Джей! Джеймс! - вновь голоса в голове. Джей сел на кровать, которая как будто начала уменьшаться и увеличиваться в размерах, взглянул на фотографию, а затем дважды сказал: - Одри! Одри! - Ты где пропадал два часа? - внезапно спросил кто-то вошедший в комнату. Мир вокруг Джея снова стал реальным и ничего уже в глазах не плавало. Ново вошедшей оказалась мама, миссис Джесс Браун. Джеймс в панике сунул фотографию сестры в задний карман в шортах, а затем сказал: - Оу, ты знаешь. Снова геопроект для сестры Энды. - Тогда почему я не слышала не одного писка компьютера в твоей комнате? - спросила мама и подошла к письменному столу. - Ох, это... - начал было Джей, но Джесс не дала договорить: - Ты не забыл прибраться в комнате, Джеймс? - Ох, нет, конечно же не забыл. Джесс поцеловала сына в лоб, а затем сказала: - В таком случае не мог бы ты сбегать за заказом к мистеру Блейкеру? - Конечно, могу! - сказал Джей. Джеймс согласился, потому что хотел понять, почему голос Одри звал его на помощь. А ещё потому что только так он мог, хоть как-то выйти из дома. Мистер Блейкер владеет небольшой бакалейной лавкой недалеко на Симмон-стрит. - Тогда собирайся. И не опаздывай! Ты же не забыл про папин день рождения? Сегодня ещё соседи и коллеги прйдут! - сказала Джесс. - Разумеется! - ответил Джей. Джесс вышла из комнаты, а Джеймс пошёл за ней, но решил выйти не через парадную дверь, а через кухонную фасадную. Обойдя дом со стороны гаража, Джей кинул взглядом припаркованный к обочине фургон с мороженным. - Мистер Салливан снова приехал... - подумал Джей. Хоть мистер Салливан никогда не грубил Джею и даже довольно мило с ним разговаривал, родные и близкие говорили Джеймсу держаться от него подальше, даже пес Джея, Бадди злобно начинал лаять, когда видел этого мороженщинка в его маске и в испачканном фартуке. Родители всегда говорили, что Джей не должен общаться с незнакомцами, а друзья и одноклассники говорили что от мороженого мистера Салливана никакого удовольствия, только лишние жиры и отравления. Тем не менее, Джей думал что причина ненависти может быть и иная. - Оу, Джеймс Браун! Привет! - сказал Салливан, высунувши голову из окна задней части фургона. - Здравствуйте, мистер Салливан. - ответил Джей неуверенным тоном. - Как там дела у твоих родителей? - спросил Салливан дурашливым и насмешливым тоном. - У них всё в порядке. У папы сегодня день рождения. - Воу! Тогда смотри не пропусти его! Ты же не забыл сделать своему отцу подарок, да? - Нет, не забыл. Уверен ему понравится. Ладно, мне нужно к мистеру Блейкеру, взять заказ. - Удачи. Надеюсь у старика Алана найдётся все необходимое! Хи-хи-хи... Дойдя до крайнего перекрестка и свернув на угловую Симмон-стрит, Джей вышел к небольшому голубому кирпичному зданию с витринами. Войдя внутрь этого самого здания в небольшую продуктовую лавку, из прилавка Джея поприветствовал смуглый мужчина с чёрными выбритыми волосами и с пышной бородой и усами: - Привет, мальчуган! - Здравствуйте, мистер Блейкер. Я за заказом. - Джесс послала тебя? Хорошо. Держи. Алан Блейкер дал Джеймсу большой коричневый бумажный пакет с продуктами. Мистер Блейкер был знаком с родителями Джея и они часто заглядывали к нему в лавку, а от того у них наладились отношения. - Надеюсь у Эндрю хорошо пройдёт его праздник. Жаль я из-за работы не могу прийти. - сказал Алан. - Спасибо, мистер Блейкер. - ответил Джей, выходя за дверь. - Удачи, приятель. До скорого. Когда Джей уже вернулся к своей родной улице то увидел возле фургона мистера Салливана своего одноклассника и друга Чарли Оуэнса. Пухлый рыжеволосый мальчик в бело-красной футболке стоял у окна задней части фургона и осыпывал мистера Салливана неприятными аргументами: - От твоего мороженого я неделю школы пропустил! Мне потом так влетело от монахинь! - кричал Чарли. - Ну я же не виноват, что ты настолько наивный и потратил двадцать пять центов на мое мороженое вместо школьного обеда! Хе-хе-хе... - Род Салливан всегда отвечал на все через смех или дурашливым тоном. - Что?! Ах ты паршивец! А ну отдавай мои деньги обратно! Род расхохотался, запрокинув спину. Внезапно он схватил Чарли за плечи и макушку. - Эй! Ты чт... - хотел крикнуть Чарли но не успел, потому что Род...заморозил его жидким азотом, выдохнув его из маски. Джей спрятался за забором одного из крайних домов. Когда Род вышел на улицу и закрыл двери фургона, Джей подошел к ним и залез внутрь. Чарли сидел замороженный в клетке, скорее всего взятой из городского цирка. - Чарли, ты слышишь меня? - спросил Джей. Чарли не шевельнулся и не сказал ни слова. - Я вытащу тебя. А заодно и узнаю, что случилось с Одри... Джей кинул взглядом карту и расписание, висящие на пробковой доске рядом с передвижным прилавком. Дальше фургон пойдет в гараж прямо сейчас! Джей услышал, как Род сел на водительское сидение и завел машину. В доме Джея была слышна музыка, но внезапно в окно фургона, Джей увидел как на улицу выбежала Джесс и крикнула прежде чем фургон уехал: - О, боже! Джей! Чарли! Их похитил мороженщик! Эндрю, вызывай полицию! Наших детей похитили! Фургон тронулся с места и поехал. Остается только ждать, что произойдет дальше.
17 Нравится 39 Отзывы 3 В сборник
Отзывы (2)