ID работы: 12180734

Жон:Центр Мультивселенной

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
202
переводчик
Romei Devil бета
_Aiden- бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 483 страницы, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
202 Нравится 82 Отзывы 66 В сборник Скачать

Глава 10. "Че ты такой серьезный?" Часть 10

Настройки текста
Примечания:
Мы заходим в бар в пустом районе. За стойкой бармен Таксон смотрел по телевизору последние новости о больнице и о том, что военные теперь играют активную роль. "Черт возьми. Они на самом деле взорвали больницу..." Блейк была удивлена, увидев, что владелец ее любимого книжного магазина держит бар. Фракция Синдер тоже была ошеломлена, не ожидая, что перебежчик-Белого Клыка останется в живых, не говоря уже о том, чтобы работать в таком заведении. Он посмотрел на человека, сидящего перед ним. "Ты видишь это, Адам?" Блейк напрягся, услышав это имя, в то время как Эмеральд и Меркьюри ворчали при упоминании этого психа. Там детектив Адам Торус сидел в кабинке и скучающе смотрел в телевизор. Таксон с беспокойством посмотрел на него: "Разве ты не должен быть там, ну, знаешь, что-нибудь делать?" Адам пожал плечами: "У меня сегодня выходной". Затем он выпил свой алкоголь. "Ух ты, какой большой придурок". Сказала Янг, заработав кивки от большинства студентов. Вайс прищурила глаза: "Разве не он был тем, кто водил генерала Айронвуда, когда мы видели его в последний раз?" Она повернулась к остальным, в то время как они широко раскрыли глаза, особенно Блейк: "Как раз перед тем, как его похитили?" Она закончила. Джеймс с ненавистью прищурился на Фавна, полагая, что он один из полицейских, которые их продали. Он также бросил быстрый взгляд на темноволосую студентку: "Разве мой двойник тоже не обвинял его в продажности?" Он глубоко вздохнул, пытаясь успокоиться, уверенный, что так или иначе те, кто это сделал, предстанут перед правосудием. Таксон печально закрывает кассу. Вздыхая, он говорит: "Мне нужно отлить, присматри за вещами, ладно?" Адам рассеянно кивает, и Таксон выходит. Он с подозрением оглядывается через плечо, и экран фокусируется на его лице. Через несколько секунд задняя дверь снова открывается, и из-за прилавка доносятся шаги. Все еще оглядываясь назад, Адам ухмыляется: "Что? Тебе нужно, чтобы я встряхнул его для..." Он оборачивается и замолкает, когда кто-то приставляет пистолет к его лицу. Изображение перемещается назад, и на нем видно, что тот, кто держит пистолет, - Джеймс Айронвуд. Многих сначала возмутил "такой вульгарный язык", как выразились Винтер и Глинда, но потом эти люди побледнели, увидев полуобгоревшую жертву, стоящую там и приставляющую пистолет к голове Фавна. Джеймс пристально смотрит на мужчину, одетого в тот же костюм, который был на нем, когда он потерял все, с такими же ожогами, как и на его лице. "Привет". Адам сглотнул: "Джеймс, я думал, ты... мертв..." Джеймс взял стакан и сказал "На половину". прежде чем допить остатки напитка Адама. Адам наблюдает, как напрягаются обнаженные мышцы, когда Джеймс сглатывает, что заставило многих зрителей скривиться. Затем он отбросил стакан за спину, вытирая остатки алкоголя, вытекшего через отверстия, прежде чем взвести курок пистолета. "Кто вез Глинду, Адам?" Герои замерли при этом звуке, в то время как Джеймс пристально смотрела на мужчину, надеясь услышать имя того, кто ее продал. Адам сглотнул: "Должно быть, это был один из людей Жака..." Джеймс прерывает его, ударяя свободным кулаком по стойке и в гневе крича "ЗАТКНИСЬ!". Адам, как и многие в зале, вздрагивает. "Ты хочешь сказать, что будешь защищать второго предателя в отделе Озпина?" Джеймс разозлился еще больше из-за того, что маленький предатель утаил такую важную информацию. "Полагаю, предатели действительно держатся вместе", - думает он, хмурясь. Адам занервничал еще больше, когда посмотрел на пистолет: "Я не знаю, он бы мне ничего не сказал". Он уставился на Джеймса и покачал головой: "Клянусь, я не знал, что они собирались с тобой сделать!" Джеймс фыркает и вытаскивает свою монету, бросая ее так, что она вращается на прилавке. "Забавно, - говорит он, глядя на вращающуюся монету, - я тоже не знаю, что будет с тобой". Он останавливается и приземляется на стол. Покрытая шрамами сторона вверх. Джеймс свирепо смотрит на него и поднимает пистолет. Бах! Звук выстрела заставил многих подпрыгнуть, а Глинду зажать рот рукой в ужасе от того, что он сделал. Другие герои были в ужасном состоянии, некоторым ученикам пришлось вытирать глаза. Блейк посмотрела на Джеймса, опечаленная смертью своего бывшего партнера, даже если он был предателем . Джеймс тем временем слегка улыбнулся. "Один повержен, скоро падет другой, и ее смерть будет отомщена". Злодеи ухмылялись, зная, что этому человеку уже слишком поздно оставаться в "свете". Синдер и Тириан выглядели гордыми, услышав это. Синдер содрогнулась от удовольствия: "Да. Может, я и не знаю, в чем заключается твой план, дорогой, но он определенно работает.' Она посмотрела на Эмеральд и прошептала ей на ухо: "Эмеральд, чего бы это ни стоило, мы должны заставить этого парня, Жона присоединиться к нам". Она видела, что ее подчиненный выглядел немного встревоженным при мысли о том, чтобы позволить этому сумасшедшему присоединиться. Она ухмыльнулась: "Не волнуйся, мне не нужна версия клоуна. Нет, я хочу нашу версию, из-за его тактического ума и "заботливой" натуры." Она заверила ее. Эмеральд испустила вздох, который, сама того не сознавая, задержала, испытывая облегчение от того, что ее боссу не нужна была версия сумасшедшего клоуна. "Заботливой" часть заставила ее покраснеть, когда она подумала о том, сколько баловства она получит от этого мужчины. "Что ж, - подумала она, - если эта версия была достаточно хороша, чтобы купить подарки этому ходячему мороженому - а он был сумасшедшей версией, - тогда интересно, что я получу от нашей версии". Румянец стал еще сильнее; и пока она была погружена в ла-ла-ленд, Синдер достала свой свиток и написала Нео, зная, что она тоже вожделеет его и хочет иметь больше шансов соблазнить его. Она увидела, что Нео получила сообщение, и после того, как она прочитала его, посмотрела на нее и показала ей два больших пальца. Зола ухмыльнулась в ответ, чувствуя себя уверенной, что скоро переманит блондинку на свою сторону. Что касается героях, то те, кто в него влюблен, коллективно дрожали от страха и ревности, глядя на всех и удивляясь, почему они испытывают такое дурное предчувствие. У Рейвен и Вернал было плохое предчувствие. Они знали, что что-то не так, и, оглянувшись на аудиторию, увидели взаимодействие между женщинами из фракции Салема. Они выяснили почему. "Эти женщины/шлюхи работают вместе!" - подумали Рейвен и Вернал соответственно. Рейвен в страхе от того, что она может потерять такого многообещающего члена своего племени, в то время как Вернал злилась при мысли о том, что эти маленькие шлюхи пытаются приблизиться к "ее" мужчине. Салем выглядела довольной, наблюдая за учениками и учителями, которые выглядели опустошенными, даже Оз выглядел убитым горем. Она получала огромное удовольствие от его отчаяния. Затем она посмотрела на генерала и злобно улыбнулась в ответ на его улыбку: "О боже, Озпин, ты дурак. Ты даже не знаешь, как далеко падает твой игрушечный солдатик, не так ли?' Как только раздался выстрел, сцена сменилась на то, что происходило за пределами развалин взорванной больницы, где Оз вместе с полицейским лихорадочно осматривал место происшествия. "Вы должны знать, сколько человек было внутри", - обратился он к офицеру. "У вас есть списки пациентов, переклички..." "Сэр!" Полицейский прервал его. "Сэр. Посмотрите, с чем мы имеем дело. Копы, Национальная гвардия... - Он указывает на хаос, затем на транспорт. " 50 пропавших без вести, но это здание было чистым. Эти транспорты направляются в другие больницы". Он останавливается, чтобы вздохнуть с легким разочарованием: "Я думаю, мы пропустили один". Оз саркастически кивает: "Да? Каково ваше предположение о том, где находится Джеймс Айронвуд?" Полицейский ничего не говорит. "Продолжай искать". - приказывает он, постукивая себя по груди, и добавляет: - И держи это при себе. Полицейский кивает и идет выполнять свой приказ, оставляя Оза оглядываться на хаос и страх, которые Джокер навлек на его город. Герои надеются, что Оз сможет остановить другого Джеймса. Внутри "Шни Энтерпрайзиз" Адриан смотрит новости. Его интерком внезапно жужжит. "Э-э, сэр?" Говорит его секретарша. "Запись с камер наблюдения показывает проникновение в отдел исследований и разработок". Он прищуривается, говоря своей секретарше, что сейчас будет. Адриан просит всех выйти из здания. Он подходит к столу, очарованный тем, как они спокойно демонстрируют архитектурные узоры по отдельности и согласованно. Изображения превращаются в карту. "Красиво. Не так ли?" Говорит Бэтмен, экран на некоторых мониторах увеличивается, показывая лицо мужчины, скрытое в их тени. Он кивает, глядя на мониторы, когда приближается Бэтмен. "Красиво. Неэтично. Опасно. Ты превратил каждый свиток в городе в микрофон." Он нажимает клавишу, и гул миллионов разговоров одновременно заполняет комнату. Каждый свиток в городе. Бэтмен кивает: "И высокочастотный генератор/приемник". Адриан смотрит на него: "Как свиток, который я дал тебе в Атласе". Он снова смотрит на экраны, и им овладевает намек на страх перед тем, что он видит, и его последствиями. "Вы взяли мою концепцию гидролокатора и применили ее к каждому свитку в Вейле. Когда половина города кормит тебя сонаром, ты можешь видеть весь Вейл." Все студенты бледнеют, думая о МАССОВОМ нарушении неприкосновенности частной жизни. Учителя тем временем были возмущены тем, насколько серьезным было нарушение неприкосновенности частной жизни сотен тысяч, а может быть, и миллионов людей, и все это использовалось одним человеком. Даже если поиск сумасшедшего был направлен на общее благо, для них это все равно неправильно. Злодеи были немного обеспокоены потенциальными рисками, которые эта технология может представлять для их операций, но более умные ухмылялись при виде этого. "Он впадает в отчаяние", - была их коллективная мысль. Он поворачивается к Бэтмену: "Это неправильно". Большинство героев кивают в знак согласия. Бэтмен доказывает теорию злодеев. "Я должен найти этого человека, Адриан". Адриан хмуро смотрит на Бэтмена. "Но какой ценой?" спрашивает он. Бэтмен смотрит на компьютерную систему: "База данных надежно зашифрована ". он смотрит на мужчину: "Доступ есть только у одного человека". Но мужчина с вызовом качает головой. "Слишком много власти для одного". Он бросает быстрый взгляд в сторону, прежде чем снова посмотреть на Бэтмена. Бэтмен немного выходит вперед: "Поэтому, я его дал тебе. Допуск только у тебя. - Адриан пристально смотрит на Бэтмена. "Шпионить за тридцатью миллионами людей не входит в мои должностные обязанности". - провозглашает он, все еще не соглашаясь с этим. Бэтмен указывает на экран телевизора, и он поворачивается. На экране сам Джокер качает головой над изображением с надписью: "ПОСЛЕДНЯЯ УГРОЗА". Студенты сглатывают, вспоминая, когда он в последний раз выступал с речью в новостях. Взрослые напряглись по той же причине. Большинство злодеев, однако, были заинтересованы в том, какую новую и опасную штуку этот человек выпустит на волю. Тириан снова снимал все на камеру, как гордый родитель, которым он и был. По всему городу люди останавливаются и смотрят трансляцию. Камера переключается на Лайзу Лавендер, перевернутую вверх ногами, и на ее лице нарисована улыбка, но, к счастью, без сопутствующих шрамов, которые соответствовали бы облегчению героев. Она смотрит в камеру с ужасом, когда ей вручают небольшую стопку листовок, и говорит: "Что нужно сделать, чтобы заставить вас, люди, захотеть присоединиться?.." В палатке рядом с больничным корпусом Оз с серьезным выражением лица смотрит на экран. "Вы не смогли убить адвоката... Придётся поднять вас со скамейки и выпустить в игру. Игру хе-хе~" Мы направляемся в бар в центре города, битком набитый деловыми людьми, которые молча смотрят телевизор: "С наступлением темноты этот город будет моим, и все, кто останутся будут играть по моим правилам. Правилам~". Мы возвращаемся к Адриану и Бэтмену: "Если не хотите играть то, убегайте скорей. Убегайте~". Возвращаясь к бару, мы видим, как посетители начинают двигаться, чтобы уйти, но останавливаются, когда она заканчивает угрозу. "Но всех мосто-тоннельщиков, ждет сюрприз. Ха-Ха-Ха-Ха.ХА-ХА-ХА-ХА~". Лиза фальшиво смеется, когда Джокер смеется на заднем плане, прежде чем камера поворачивается к нему, и камера переключается на статические помехи. Все герои беспокоились за невинных людей, которые окажутся в ловушке внутри города вместе с ним. Тириан, однако, молча подбадривал своего мальчика за то, что тот поднял такой хаос на своем пути. Хотя теперь, когда он думал об этом, он действительно чувствовал себя немного неадекватным. "Теперь я чувствую себя таким старым", - подумал он, но потом улыбнулся. "Я так горжусь тобой!" Его внезапный крик заставил многих подпрыгнуть в испуге, не ожидая, что кто-то будет так кричать. Особенно в напряженной сцене, свидетелями которой они только что стали. Вернувшись в лабораторию, Адриан отворачивается от телевизора, чтобы посмотреть на Бэтмена. Бэтмен кивает: "Доверься мне". Адриан просто смотрит на него. "Это образец аудиозаписи". Он подключает USB-чип к консоли, и внезапно начинает воспроизводиться сэмпл голоса Джокера из программы новостей. "Если он заговорит, хоть по одному из любого свитка в городе, ты сможешь определить его местоположение". Мужчина переключает меню. Оттуда он видит, что город - это открытая книга. Он видит, как люди работают, едят, спят. Герои испытывали еще большее отвращение к тому, что они видели. Даже злодеи начинали чувствовать себя немного напуганными. Адриан качает головой. "Когда закончишь, введи свое имя, чтобы отключить его". Затем Бэтмен собирается покинуть комнату, но останавливается, когда Адриан говорит: "Я помогу тебе, в этот раз..." Пенни была особенно шокирована, услышав, что ее отец согласился на такое вопиющее злоупотребление властью. Он свирепо смотрит на него: "Но считай, что это моя отставка". Бэтмен поворачивается, чтобы увидеть направленный на него взгляд. "Пока эта машина находится в Шни Индастриз, я там не буду". Теперь она почувствовала облегчение, проводя рукой по груди и делая вдох, точно так же, как это делали люди, когда она изучала поведение людей и фаунов. В сумерках в разных местах жители Вейла высыпают из города, пешком и на машинах. Мосты и туннели пустынны, если не считать поисковых групп саперов, активно ищущих что-нибудь "веселое". Внутри мэрии Оз находится порт для брифингов. "Мои офицеры тщательно прочесывают каждый дюйм туннелей и мостов, но с угрозой Джокера это не вариант". Порт поглаживает усы, задумчиво ища какое-либо решение этой проблемы. "Сухопутные маршруты на Восток?" Он предлагает, но Оз качает головой и с сожалением говорит: "Резервное копирование в течение нескольких часов. Что оставляет паромы с тридцатью тысячами ожидающих посадки." Он вздыхает: "К тому же тюрьмы переполнены, поэтому я хочу воспользоваться паромом, чтобы вывезти некоторых заключенных с острова". Джеймс свирепо смотрит на то, как Оз был готов позволить переправить тысячи заключенных в безопасное место вместо этих невинных людей. Другие члены фракции героев тоже были настроены скептически, не зная, почему он ставит жизни этих преступников выше жизней гражданских лиц, и спрашивая, почему он должен предоставить их самим себе. Только Оз был уверен в решении своего двойника, разочарованно глядя на своих друзей. "Серьезно, неужели здесь так трудно добиться хоть капельки доверия?" Тебе не нужен ответ на этот вопрос, старик. Салем и Синдер нахмурились, думая так же, как и Оз. Порт недоверчиво посмотрел на него. "Люди, которых вы с Джеймсом посадили?" Он качает головой: "Это не те люди, о которых я беспокоюсь". Оз прищурил глаза: "Так и должно быть. Это те люди, с которыми ты меньше всего хочешь здесь застрять. Что бы ни планировал Джокер, можно поспорить, что в этом могут быть замешаны заключенные Джеймса. Я хочу, чтобы они убрались отсюда до того, как у него появится шанс ими воспользоваться." Теперь герои успокоились, услышав объяснения Оза и чувствуя себя глупо из-за того, что поверили, что старик сходит с ума. Озпин почувствовал самодовольство по этому поводу, точно зная, почему было так важно перевезти этих заключенных. Снаружи, на паромном терминале, национальные гвардейцы наблюдают за 30 тысячами толкающихся, напуганных людей, ожидающих посадки на два огромных парома в соседний город Патч. Ропот страха превратился в крики, когда они наблюдали, как 800 заключенных грузят на паром офицеры с дробовиками и в доспехах. Блейк сглотнула: "Это много заключенных". Ее слова сопровождались нервным шепотом согласия. Джокер и так был достаточно опасен, если Оз не вытащит этих людей оттуда достаточно быстро, то, если Джокер освободит их, он получит из них послушную и преданную армию. Один из гражданских пытался перебраться через баррикады, которые полиция установила ранее, чтобы разделить две группы, крича: "Это неправильно! Мы должны быть на этой лодке." Гвардеец, стоявший рядом с ним, повернулся к нему: "Хочешь переправиться с ними?". Это заставило мужчину успокоиться. Герои с грустью смотрели на хаос и страх; взрослые вспоминали все случаи, когда им приходилось помогать эвакуации небольших поселений из-за Гримм, в то время как ученики начинали нервничать. Некоторые, как Руби, пытались обуздать свои врожденные инстинкты, чтобы помочь этим людям, зная, что это бесполезно. Перейдя к задней части склада, мы видим, как два головореза сопровождают Жака к припаркованному неподалеку лимузину, слегка прихрамывая, с тростью в руке. Один из мужчин отошел вместе с Жаком, чтобы открыть пассажирскую дверь с дальней стороны, в то время как другой собирался открыть ближайшую к нему дверь, когда кто-то внезапно схватил его и вытащил за кадр. Герои напряглись, в то время как у злодеев поднялись брови, все недоумевали, что только что произошло. Рейвен ухмыльнулась: "Так, так". Сказала она, привлекая их внимание. "Похоже, Джокер делает еще один силовой ход. Он убирает последнего из криминальных авторитетов в городе, и поскольку полиция занята эвакуацией, он получил его именно там, где хотел." Ее взгляд стал задумчивым, она погладила подбородок и продолжила: "Вероятно, это был его план с самого начала, и если нет, то... отчасти это впечатляет." Герои начали потеть от страха, зная, что с исчезновением этого человека не останется никого, кто мог бы помешать ему взять под абсолютный контроль всех преступников, оставшихся в городе. И поскольку Оз и Бэтмен не знают, где он находится, это его шанс убрать его. Вайс и Винтер беспокоились не за своего отца, а за невинных людей, которые, без сомнения, пострадают от его смерти. Вернал покраснела. Она не думала, что так скоро увидит своего мужчину, но ее сердце учащенно забилось, когда она наклонилась вперед. Нео сделала то же самое как, Синдер и Эмеральд которые не отставали. Синдер даже чувственно ухмыльнулась объяснению Рэйвен. "Ты просто полон взаимосвязанных планов, не так ли?" Салем смотрела на это с неожиданной гордостью: "Так все это было твоим планом? Чтобы оставить этого человека наедине с ничтожной силой и убить его как можно меньшим количеством глаз? - Она ухмыльнулась. - Я не знаю почему, но я очень горжусь тобой.' Тириан буквально сиял от гордости за планирование своего отродья и хаос, который он выпустил на толпу: "ЭТО МОЙ МАЛЬЧИК!" Внутри Жак откидывается на спинку сиденья, чувствуя себя в безопасности в лимузине со своими самыми надежными телохранителями, когда машина отъезжает. "Гони, не останавливайся на светофоры". Он смотрит на соседнее сиденье, ожидая увидеть там своего лейтенанта, но напрягается от страха, увидев, кто на самом деле сидит рядом с ним. Герои напряглись от страха, в то время как злодеи победно ухмылялись. Это был Джеймс, голова которого была повернута вперед, чтобы скрыть свои шрамы. Теперь герои были сбиты с толку, а злодеи выглядели разочарованными. Студенты вытирали пот со лба, радуясь, что это был не Джокер. (Примечание Автора: "Я думаю, они забыли о том, как он убил Тауруса, да".) Вернал, Нео, Синдер и Эмеральд уставились на экран, раздавленные / разозленные тем, как их так обманули, затем они переключили свои взгляды на Айронвуда, заставив мужчину напрячься от внезапного злого умысла, направленного на него. "Подождите, - медленно произнеса Вайс, глядя на тень, отбрасываемую дверью, - это его пистолет в левой руке?" Все присмотрелись повнимательнее, и в темноте, создаваемой дверью, они смогли разглядеть очертания пистолета Джеймса из тени. Ученики снова вспотели, в то время как у взрослых расширились глаза. Джеймс ухмылялся, зная, что "другой" он, свершит правосудие над человеком, который натравил Джокера на них всех. Эта ухмылка исчезла, когда Синдер начала смеяться. "Ха-ха-ха! О боже, теперь я понимаю." Синдер садистски улыбнулась. Эмеральд посмотрела на своего босса широко раскрытыми глазами. Она никогда раньше не слышала, чтобы ее голос звучал так счастливо. "Э-э, мэм?" - нерешительно спросила она, но Фолл только отмахнулась. "Не волнуйся, Эмеральд. Ты скоро все узнаешь. Салем, поразмыслив об этом несколько секунд, тоже это понял. Она ухмыльнулась своему бывшему, зная теперь, что независимо от того, что произойдет после этого момента, Оз проиграет. Джеймс посмотрел в сторону: "К жене торопишься?" Жак сглатывает, видя, как он сжимает пистолет. Он медленно кивает. "Любишь ее?" спрашивает он. Жак смотрит на него, сбитый с толку вопросом, но все равно отвечает. "Да." "ЛОЖЬ!" - кричит Нора, несколько раз подпрыгивая от испуга и свирепо глядя на девушку, прежде чем указать на мужчину. "Мы все видели тебя с другими девушками, ты мошенник!" Сначала все были сбиты с толку ее криками, Рен отчаянно пытался заставить ее успокоиться. Но когда они услышали вторую часть, все изменилось. Учителя с отвращением смотрели на этого человека, те, кто женат / был женат (да, даже Салем), пялились на изменяющего ублюдка, а ученики хотели пойти и сломать кому-нибудь ноги, как так хотела сказать Нора. Сестры Шни скрипели зубами, представляя, как их собственный отец изменяет их матери, и думая о том, как это повлияет на нее. "На самом деле, - подумали оба одновременно, начиная расслабляться, - это может быть не так уж плохо". Джеймс сдержанно закатил глаза, зная, как этот человек любит проводить свое свободное время, полностью повернулся к нему и спросил: "Ты хотел бы услышать как, она умирает?" Жак наклоняется к нему и говорит как можно увереннее: "Слушай, разберись с Джокером? Он убил твою женщину. Сделал тебя... таким..." Он указал на повреждения на своем лице. Джеймс слегка улыбнулся: "Джокер лишь бешеный пес. Кто-то спустил его с поводка. - Жак обеспокоенно смотрит на мужчину. Джеймс видит это и пытается уговорить его, говоря: "Я убрал Адама, но кто был второй человек у Озпина? Кто вез Глинду? Должно быть, это был кто-то, кому она доверяла." Жак сглотнул и глубоко вздохнул: "Если я скажу тебе, ты дашь мне уйти?" Джеймс направляет на него пистолет. "Хуже не будет". Он взглянул на пистолет, прежде чем ухмыльнуться Джеймсу: "Это была Белладонна". При упоминании ее фамилии Блейк ахнула и прикрыла рот рукой. Студенты были шокированы, они не хотели в это верить. Янг встала и обратилась к своим друзьям: "Ребята, давайте мыслить здраво! Он ни за что не скажет правду." Нора вскочила с криком "Да! Он даже солгал ему в лицо, сказав, что любит свою жену!" Вайс и Винтер сжали кулаки, услышав эту информацию, но они не могли не согласиться с ее утверждением, как и остальные. Учителя успокоились после "объяснения", и Джеймс, который до этого пристально смотрел на девочку, остановился и снова посмотрел на экран. Роман, более чем готовый заварить кашу, сказал: "О, правда, блонди? Ты думаешь, он лжет?" Его вопросы привлекли к нему много внимания. Он встает и указывает на экран: "На случай, если вы забыли, эта жертва ожогов ранее говорила, что она была коррумпирована". Джеймса не позабавило новое прозвище его двойника, в то время как Янг свирепо посмотрела на него и открыла рот, чтобы отчитать его, но то, что он сказал дальше, заставило их обоих остановиться. "И разве Бэтмен не написал Озу ранее, чтобы он присматривал за кошечкой, когда они делали эту уловку безопасности?" Он ухмыльнулся: "Зачем ему вообще это делать, если он не был уверен в ее виновности?" Герои могли только смотреть на него, когда ужас начал подкрадываться к ним. Блейк уже рыдала в ладоши, когда Янг в шоке села, но вскоре она обняла свою партнершу, чтобы утешить ее. Джеймс тем временем снова впился взглядом в Фавна. Злодеи, однако, только смотрели на это, довольные речью. Синдер ухмыльнулась Роману: "Молодец, Роман. Молодец." Что было редкостью, она первый раз сделала ему комплимент. Мужчина просто ухмыльнулся, поклонился, как артист, и откинулся на спинку стула, заработав при этом похлопывание по спине от своего сообщника по преступлению. Джеймс вытаскивает свою монету и взводит курок пистолета. Жак побледнел от этого действия, сказав: "Но ты сказал...", но был прерван Джеймсом, сказавшим: "Я сказал, что хуже не будет". Затем он подбрасывает монету и наблюдает, как она приземляется ему на запястье. Все наклоняются вперед, желая узнать исход монеты. Они смотрят. Он приземлился с хорошей стороны. Герои вздыхают с облегчением, в то время как злодеи в основном дуются, видя результат. Джеймс молча проклинал удачу этого человека. Джеймс только пожимает плечами. Глядя на Жака, он говорит: "Ты счастливчик". Криминальный авторитет выглядит смущенным, но улыбается, думая, что он на свободе. Айронвуд внезапно снова подбрасывает монету и наблюдает, как она снова приземляется. Он смотрит на монету и качает головой. А он нет". "Кто?" - спросил Жак, боясь того, о ком он говорит. Все снова напряглись, когда увидели, что мужчина снова подбросил монету, и были сбиты с толку, когда он упомянул кого-то другого. Руби ни у кого конкретно не спросила: "Да, кого бы еще он выбрал?" Джеймс улыбается ему, пристегивает ремень безопасности и направляет пистолет вперед. "Твой водитель". Руби и многие герои бледнеют при этом. Он прижимает дуло револьвера к сиденью водителя и стреляет. Снаружи л имузин съезжает с моста, взлетает над каналом и врезается в подпорную стену. Джеймс втайне усмехается, видя катастрофу, зная, что человек, скорее всего, умер от этого. Герои ахнули от этого. Джеймс только что убил двух человек этим трюком. Синдер ухмыляется и, обращаясь к Эмеральд, указывает на экран. "Теперь ты видишь, моя дорогая?" Эмеральд в замешательстве смотрит на своего босса. "Джокер действительно планировал убить этого человека, как сказала эта женщина". Она указывает на Рейвен: "Он только что использовал нашего дорогого генерала, чтобы сделать это". Ее ухмылка становится хищной: "Последнее препятствие на пути его правления теперь исчезло, и ему даже не пришлось пошевелить пальцем". Герои были в недоумении, они не подумали об этом. И последняя информация женщины, заставила всех побледнеть от страха. Она права, Джокер победил, ничего не предпринимая. Джеймс действовал именно так, как планировал Джокер. Сам человек был разорван, с одной стороны, его двойник убила человека, который выпустил Джокера на мир. С другой стороны, им манипулировали, чтобы он сделал это, помогая Джокеру в его планах. Возвращаясь к паромному терминалу, гражданские лица толпятся на одном из паромов, отчаянно надеясь уйти одними из первых. Наконец, командир подразделения Национальной гвардии подает сигнал своим людям прекратить посадку и отчаливать. Затем два парома начинают переправляться через реку, направляясь к огням далекого берега материка с наступлением ночи. Вайс вздыхает с облегчением: "По крайней мере, эти люди теперь в безопасности". Многие кивают, выражая похожие эмоции. Злодеи, однако, ждали, когда что то произойдет, зная к этому моменту, что у Джокера всегда есть план. На мостике парома для заключенных Первый помощник смотрит в окно на второй паром. Другой паром внезапно останавливается как вкопанный. Он поворачивается к пилоту и говорит: "Сэр, они встали". Капитан с легким разочарованием качает головой и говорит: "Включи радио и скажи им, что мы вернемся за ними, как только избавимся от этих подонков". Первый помощник кивает, но когда он подошел к радиоприемнику, внезапно панель управления замигала и погасла. Теперь герои были напряжены. Один из паромов, потерявший мощность, был одной вещью, которую можно было бы отмахнуться как от нежелательного совпадения. Но оба? Это попахивает саботажем. Злодеи просто откинулись на спинку стула, довольные тем, что оказались правы. Капитан осматривает свое оборудование, прежде чем повернуться к первому помощнику и приказать ему спуститься в машинное отделение и посмотреть, в чем проблема. В пассажирском салоне парома для заключенных мужчина огибает заключенных и охранников, прежде чем направиться в коридор доступа. Затем первый помощник открывает дверь в машинное отделение. Он заходит внутрь, но тут же останавливается от того, что видит. Там, окружая котлы и теснясь на полу, стояли сотни бочек с топливом. Студенты сглатывают. Кроу немного дрожал, когда пытался сделать глоток из своей фляжки. Тай замечает это и спрашивает его, все ли с ним в порядке. Кроу, сделав глоток, качает головой и говорит: "Нет, я не в порядке, Тай". Он указывает на экран, где все эти бочки. "Если на этой лодке есть эти бочки, то, скорее всего, они есть и на другой". То, что он сказал, заставило многих учеников задрожать от страха за этих людей, в то время как все учителя сжали кулаки, чтобы успокоиться. Маленький завернутый подарок, увенчанный бантом, так невинно лежал на одной из ближайших к нему бочек. На мостике пилот держит в руках маленький подарок, который только что подарил ему первый помощник. По радио слышно, как пилот пассажирского парома говорит: "То же самое и здесь, с достаточным количеством топлива, чтобы взорвать нас всех до небес. И подарок." Снаружи, на приподнятой дороге в центре города, Бэтмен сидит на летучей мыши, плащ развевается на ветру, когда он слушает болтовню паромов, за которыми он наблюдает. Он один раз нажимает на свой комлинк: "Адриан? Что-то происходит с паромами..." В пассажирском салоне гражданского парома, на глазах у замерзших и напуганных семей, командир охраны разворачивает подарок этого парома. Внутри он находит грубый дистанционный детонатор. Он смущенно смотрит на своих людей: "Зачем им давать нам детонатор к нашей собственной бомбе?" Герои и злодеи тоже задавались этим вопросом. К этому моменту даже герои поняли, что у Джокера всегда есть угол или мотив для его планов, и придумывали идеи относительно того, что это такое. Вверху, в проводке под потолком, свиток, приклеенный к почтовому ящику, звонит и отвечает. Затем по радио раздается голос Джокера: "Сегодня вы станете частью эксперимента". Его голос заставил Вернал, Нео, Эмеральд и Синдер немного покраснеть; герои, однако, могли чувствовать только страх, зная, что, что бы он ни собирался объявить, это не будет хорошо. На обоих паромах все прекращают свои занятия и слушают объявление Джокера. Страх, и без того высокий, начинал вызывать легкую панику, но никто ничего не предпринимал, слишком парализованный страхом, чтобы делать что-то большее, чем дышать. В лаборатории Адриан поднимает глаза, когда зазвенит пульт. Он наклоняется к микрофону и говорит: "Я ищу". Из динамиков доносится голос Джокера: "Благодаря магии дизельного топлива и нитрата аммония я готов взорвать вас всех до небес". На мостике парома для заключенных пилот пытается связаться с кем-либо по радио, но останавливается, когда что-то понимает. "Сдохла". Он поворачивается к команде: "Он отключил радио". Снова слышен голос Джокера: "Если, кто попытается сойти со своей лодки, вы все умрете..." Адриан нажимает несколько клавиш, пытаясь определить местоположение Джокера. "Его голос слышен на пароме, но это не источник..." С вершины крыш над Вейлом Бэтмен обозревает весь городской пейзаж. "У вас есть координаты Джокера?" По связи слышен голос Адриана: "Это Уэст..." Бэтмен немедленно планирует в ту сторону, его плащ превращается в дэлтаплан. Сестры молятся, чтобы их брат успел вовремя. Студенты и преподаватели не отставали в этих мыслях. Злодеи, однако, не волновались, они знали, что так или иначе Джокер победит в их противостоянии. Теперь вопрос лишь в том, как он это сделает. Возвращаясь к лодкам, Джокер еще не закончил объяснять правила своей новой игры. "Теперь вам всем нет необходимости умирать. Это было бы пустой тратой времени. Итак, я оставил вам обоим небольшой подарок." В каждой лодке мы видим, как командиры несут с собой "подарок". Детонаторы. "У каждого из вас есть пульт дистанционного управления, чтобы взорвать другую лодку". "О боже, какая смелость". Шепчет Синдер, ухмыляясь над играми разума, которые она видит, как Джокер разыгрывает на многолюдных людях, получая огромное удовольствие как от этого, так и от паники, которую она видит, исходящей от героев. Затем мы ненадолго переходим к пентхаусу гостиничного здания, где видно, как Джокер смотрит на гавань, на паромы. Он говорит в свиток, держа в руках блокнот со словами своей речи, когда он читает из него. "В полночь я взорву вас всех", - говорит он, улыбаясь открывшемуся виду. Пирра, Руби и Велвет с трудом могли справиться с тем, как их возлюбленный наслаждалась безумием, которое он причинял этим бедным людям. Однако герои были в основном сбиты с толку, зачем ему давать этим людям детонаторы для другой лодки. Затем они побледнели, вспомнив, что одна из этих лодок заполнена преступниками и убийцами. Возвращаясь к лодкам, голос Джокера продолжает: "Но мы собираемся сделать все немного интереснее. Сегодня вечером мы собираемся узнать немного о себе..." В пассажирском салоне парома для заключенных и заключенные, и полицейские слушают, потрясенные его действиями. "Если один из вас нажмет на кнопку, я оставлю эту лодку в живых. Итак, кто это будет?" Переходим к обоим разделам для пассажиров, когда читается выбор: "Коллекция самых разыскиваемых отморозков Джеймса Айронвуда или милые невинные гражданские лица? Ты выбираешь. О, и вы, возможно, захотите принять решение быстро, потому что люди на другой лодке могут оказаться не такими благородными." Затем Джокер вешает трубку. Тириан хихикал над ультиматумом, думая, что эти гражданские были обречёны. Синдер густо покраснела от коварства этого плана. "Удивительно, так что либо преступники идут навстречу своей природе и взрывают гражданских лиц, либо те же самые гражданские лица пойдут и взорвут лодку, наполненную убийцами и невинными военнослужащими одновременно. И они знают, что если они этого не сделают, то все они умрут, тем самым заставляя гражданских лиц еще отчаяннее нажимать на кнопку первыми.' Ее румянец внезапно стал ярко-красным, и она опустила глаза, слегка поморщившись от довольно большого мокрого пятна на своем платье. К счастью, поблизости была только Эмеральд, чтобы видеть, атомный румянец, который у нее был, был достаточным доказательством для нее, и что ее способности были весьма удобны в испарении любых улик. У Нео была похожая проблема, но, в отличие от ее "босса", у нее не было огневой мощи, чтобы заставить жидкость иссохнуть . Что у нее было, так это темные брюки, которые лучше скрывали пятно. Герои пришли к тому же выводу, что и эти двое, но не были так взволнованы, как они. На самом деле, они были просто в ужасе. Капитан парома для заключенных смотрит вниз на пульт в своих руках. В этот момент заключенные начинают кричать и толкаться, отчаянно пытаясь дотянуться до пульта дистанционного управления. "О нет! Это уже началось, все эти люди обречены!" - кричит Нора, в отчаянии хватая себя за волосы. У других учеников дела обстояли не лучше, некоторые из них грызли ногти, дергали себя за волосы, как Нора, или у них внезапно возникли проблемы с дыханием. Надзиратель забирает пульт у пилота и взводит курок своего дробовика. Его люди, поняв намек, направляют оружие на толпу. Направляясь к причалу, Оз смотрит на паромы. Затем звенит его свиток. Он отвечает на звонок и слышит голос Бэтмена: "У меня есть местоположение Джокера". Герои вздыхают с легким облегчением, по крайней мере, теперь они знают, где его искать. На улицах Вейла Бэтмен парит с помощью своего плаща. Пока он летит, он дает указания Озу относительно местоположения. "Он задержан в здании Прюитта. Соберитесь в здании напротив." В салоне гражданского парома командир держит пульт дистанционного управления. Несколько пассажиров делают шаг к нему, и он быстро вытаскивает свое оружие. "Отойди", - говорит он. Салему было приятно видеть, как эти "невинные" люди ведут себя подобным образом. Затем она кое о чем подумала и начала хихикать. Хейзел посмотрел на нее и спросил, что смешного. Она повернулась к нему и ухмыльнулась: "О, ничего страшного, дорогой. Я просто вспоминаю, что этот молодой человек сказал ранее. "Эти цивилизованные люди, они съедят друг друга". По-моему, так оно и было." Затем она снова повернулась к экрану с последним замечанием: "Я рада видеть, насколько он был прав". Бизнесмен, сжимающий в руках свой портфель, говорит: "Да кто вы такой, чтобы решать?" Он оглядывает толпу, широко расставив руки: "Мы все должны это обсудить ". Другие пассажиры кивают или выражают свое согласие. Мать, держащая своих двоих детей на руках, говорит. "Мы не обязаны умирать. Почему мои дети должны умирать?" Она указывает на другую лодку, глядя на командира: "Там находятся преступники". Командир качает головой, говоря: "Не надо, мы не будем это обсуждать.." Бизнесмен кричит: "Ну почему мы не будем?!" И другой гражданский указывает на другую лодку: "Они обсуждают то же самое на другой лодке". Мать фыркает и смотрит на другого пассажира: "Если они вообще потрудились поговорить". Она обращается к толпе: "Давайте проголосуем кто за, и кто против ". Злодеев очень забавляло то, что они предавали своих собратьев ради собственной безопасности. Тем временем герои с ужасом наблюдали за разыгрывающейся сценой, видя, как эти люди становятся пешками в безумном плане Джокера. Они наблюдали, как он развращал их. Возвращаясь к другому парому, когда заключенные становятся все более беспокойными, офицер стреляет из дробовика в воздух. Заключенные немного отступили, но теперь умоляли офицеров передать им устройство. В гражданском катере командир смягчается и приказывает одному из охранников раздать шляпу и бумагу с ручками. "Хорошо, у каждого человека есть один голос, взрывать или нет другую лодку. Как только вы закончите, просто положите бумагу внутрь и передайте шляпу следующему человеку." Люди быстро записывали свои ответы и бросали их в шляпу. Те, кто уже заполнил свои анкеты, смотрят друг на друга. Некоторые из них на своих свитках прощаются со своими близкими. Студенты были в слезах, наблюдая, как они совершают этот акт. Учителям оставалось только со стыдом опускать глаза, не зная, что бы они сделали в подобной ситуации. Салем и Синдер удовлетворенно ухмылялись. План Джокера сработал, эти "невинные" люди через несколько минут должны были стать не такими уж невинными. Хотя они и сделали паузу, чтобы немного подумать. Эта его игра была слишком прямолинейной. Здесь, должно быть, что-то происходит, так всегда бывает с этим человеком. Затем их глаза расширяются: "Что, если это еще одна ловушка?" - думает Синдер. Салем сосредоточенно потирает подбородок: "Что, если эти устройства предназначены для подрыва их собственных лодок? Скорее всего, он использует их страх, чтобы заставить их достичь того, чего он хочет. Если заключенные воспользуются детонатором, они просто убьют себя. Но если эти гражданские лица сделают это, то их последним поступком будет осознание того, что они обрекли сотни людей на смерть.' Они злобно улыбаются, когда оба приходят к одному и тому же выводу. "Разве это не было бы удовольствием, если бы это было правдой". <b>Капитан пассажирского парома смотрит через воду на другую лодку, прежде чем поднять взгляд на часы над головой. Он показывает десять минут до полуночи. Затем он смотрит на свой чистый лист бумаги, прежде чем сглотнуть, моля о прощении, пока записывает свой ответ. Направляясь к дому Озпина, Салем готовила ужин для своих маленьких девочек, прежде чем сработал ее свиток. Она хмурится: "Странно, я не жду звонка прямо сейчас". Тем не менее она отвечает на него. "Алло?" Она слышит голос Блейк по телефону: "Салем, это Блейк Белладонна". Блейк напряглась: "О нет". Янг попыталась утешить ее, когда увидела, что ее партнер снова начал плакать. Салем, как и ее фракция, все еще была немного удивлена, увидев ее человеческую форму, но она начала привыкать к этому. Хотя теперь она что-то почувствовала, предчувствие, что что-то с этим звонком было не так. Она вспомнила, что ныне покойный криминальный авторитет упоминал, что эта девушка была у него на прицеле, и поэтому ей нельзя было доверять. Затем она перевела взгляд на того, кто был в зале, и сверкнула глазами. Блейк почувствовала, что кто-то пристально смотрит на нее, и посмотрела, кто именно. Когда она это сделала, то пожалела об этом и начала дрожать от страха. Этот страх был так велик, что она обняла Янг в ответ, как своего рода спасительный круг. Салем улыбается, услышав голос своей подруги: "О, привет, Блейк". Она услышала голос Блейк: "Слушай внимательно, у нас нет времени. Оз хочет, чтобы ты немедленно собрал вещи и посадил детей в машину." Ее взгляд стал еще сильнее, когда речь зашла о ее детях. И Озпин, к своему большому стыду, тоже начал свирепо смотреть на нее, прежде чем смог остановиться. Он действительно остановился, но ущерб был нанесен, Блейк начала плакать, когда она начала шептать извинения из объятий Янг. Вид ее ученицы в таком состоянии причинил ему столько боли внутри. Пощечина от Глинды причинила ему боль и снаружи. Выражение ее лица сменилось беспокойством: "Но снаружи есть охрана..." Но Блейк прервала ее: "Салем, этим полицейским снаружи нельзя доверять. Озу нужно, чтобы ты как можно скорее убрался от них подальше. Я отзову их на 10 минут, но тебе придется поторопиться, - Она испуганно оглянулась через плечо, - Но куда нам идти?" "Я дам тебе адрес, Оз встретит тебя там..." Переходя к Департамент полиции Вейла, видно, как Блейк держит свой свиток. Она сообщает местоположение: "250, 52-я улица. Уезжайте, как только патрульная машина отъедет." На снимке видно, что Джеймс приставляет пистолет к голове Блейк. Джеймс впился взглядом в упоминание этого адреса, но ухмыльнулся, увидев, что его друг наставил пистолет на предателя. Студенты побледнели, увидев своего друга в опасности. Блейк, хотя и волновалась, чувствовала, что она заслуживает того, что может произойти дальше. Учителя были обеспокоены, видя, что молодой девушке угрожают, заставляя предать эту семью. Это беспокойство превратилось в страх, когда выяснилось, кто именно ей угрожал. Озпин думал о том, как другая версия его друга преследовала его семью, и его начала переполнять ярость. Он уже собирался встать и спросить Джеймса, что делает его друг, но то, что он увидел дальше, заставило его замолчать. Глинда, беспокоясь за жизнь своего ученика и этой семьи, повернулась, чтобы спросить Джеймса, что делает его друг, но как только она увидела его ухмылку, она почувствовала отвращение и злость. В своем разгневанном состоянии она встала и подошла к нему, к большому удивлению зрителей. Затем, на глазах у зрителей, схватила растерявшегося мужчину и так сильно ударила его по лицу, что подсознательно использовала свое проявление, чтобы отправить его в полет к полку. Удару действительно удалось расколоть полку, отправив шары в полет, при этом было слышно, как некоторые из них кричат "Уи!", когда они летели, прежде чем приземлиться на пол и соскользнуть на другую полку, где он остановился, и упал перед ее ногами. Он мог только стонать от боли, которую испытывал. К счастью, он был наполовину киборгом, так что его аура должна была защищать только половину его. Этот факт был единственной причиной, по которой он не умер. Все были шокированы, особенно студенты, тем, что Глинда вот так потеряла самообладание. Настолько, что Винтер, Вайс и Пенни даже не подумали о том, чтобы пойти помогать Генералу; хотя Янг, Нора и Коко подбадривали ее, когда казалось, что она собирается продолжать. Однако их веселье было испорчено, когда Джек спокойно подошел к ней и мягко проводил ее обратно на ее место. Большинство злодеев были удивлены силой ее удара, мужчины дрожали от страха, в то время как женщины кивали в знак уважения. Салем, как только увидела, что Глинда заняла свое место, встала и подошла к ней. Все, кто еще был в сознании, затаив дыхание наблюдали, как она подошла, прежде чем их глаза расширились от того, что она сделала дальше. Глинда, все еще накачанная адреналином, не заметила приближения Салем, пока та не оказалась прямо перед ней. Этот адреналин превратился в панику, а затем в замешательство, когда она увидела, что Салем опустился на колени на уровень ее глаз и обнял ее. Она услышала, как она прошептала "Спасибо". прежде чем она разорвала объятия и вернулась на свое место. Она была глубоко потрясена своими действиями, и только когда чья-то рука легла ей на плечо, она снова пошевелилась. Она быстро обернулась и увидела, что Озпин смотрит на нее с беспокойством, но она также увидела в его глазах благодарность. Он просто кивнул головой и снова повернулся к экрану. Она приподняла бровь, но когда вспомнила о семье на экране, что-то щелкнуло, и она просто улыбнулась. Когда Салем вернулась на свое место, никто ничего не сказал и просто снова посмотрел на экран, пытаясь забыть о том, что только что произошло. Джек ворчал, убирая беспорядок, который она оставила после себя, не обращая внимания на вырубившегося генерала, пока он работал. Она повесила трубку, и Джеймс спросил: "Она поверила тебе" Блейк смотрит вниз, когда она молча кивает со слезами на глазах от того, что она сделала. "Она тебе доверяет. Также, как и Глинда." И вот так сразу напряжение вернулось. Блейк оглянулся на него: "Я не знала, что они хотят..." но Джеймс продолжил насмешливым голосом: "Ты не знала что они хотят сделать"? Ты уже второй полицейский, который говорит мне это. Что именно, по-твоему, они собирались делать?" Блейк вздрогнула от обвинения, и Янг просто снова обняла ее. Она с раскаянием посмотрела на него: "Прости, они поймали меня раньше времени. Медицинские счета моей матери и мои..." "Замолчи!" Джеймс достает и подбрасывает монету. "Простите." - прошептала она. Она думает о том, что бы она сделала, чтобы ее мать, или же любой из ее родителей, был здоров. Ей не нравилось то, что подсказывал ее разум. Джеймс смотрит на свою монету. Плохая сторона. Он снова смотрит на нее: "Недостаточно хорошо". Джеймс бьет ее по голове своим пистолетом, затем приставляет его к ее голове и стреляет в нее. Студенты вздрогнули, а некоторые ахнули, снова увидев убийство одного из своих. Янг крепко обнимал Блейк и бормотала, что Глинде следовало бы ударить генерала сильнее или пожелать, чтобы она заняла ее место. Блейк потерла рукой спину своего партнера, шепча, что все в порядке, думая, что ее второе "я" заслужило это за то, что предало своих товарищей, своих друзей. На крыше с видом на Прюитт-билдинг Оз и руководители его группы спецназа устанавливают позиции снайперов и прицелов на краю. Внутри гаража здания команды спецназа стоят рядом с пустым транспортом, который Джокер угнал ранее. Командир передал по рации: "Сэр, мы нашли наш пропавший транспорт". Студенты улыбнулись, зная, что кошмар, охвативший Вейл, скоро закончится. Взрослые, однако, чувствовали, что что-то не так. Злодеи нахмурились. Они чувствуют, что что-то было не так с этой картиной, это было слишком просто. Для этого должен был быть план, у Джокера просто не могло его не быть. Он предсказывал почти каждый ход героев, нет такого, чтобы он не мог предсказать этот ход. Вернувшись на крышу, Оз смотрит на командира спецназа, выслушав отчет. "Тогда у нас ситуация с заложниками". Теперь герои боялись за этих заложников. Однако злодеи были безразличны к положению этих людей. Синдер прищурила глаза: "Что ты на самом деле планируешь?" Она знала, что ситуация с заложниками - это то, что сделало бы большинство людей, включая ее саму, чтобы держать власти подальше, но она чувствовала, что это было слишком нормально для Джокера. Однако она оставила свои мысли при себе, желая просто подождать и посмотреть, что планирует этот человек. Они повернулись, чтобы посмотреть на большие окна Пруитт-билдинг. Хорошо видны люди Джокера в грубых самодельных клоунских масках с автоматическим оружием в руках. Один из снайперов посмотрел в оптический прицел и крикнул: " Вижу заложников!" Эти двое смотрят в его оптический прицел. В глубине комнаты, скорчившись, сидели пациенты, врачи и медсестры, в страхе сбившись в небольшие группы. Теперь она была еще более подозрительна: "Почему вы позволяете своим людям быть так заметными для сил Оза?" - прошептала она, привлекая внимание своих подчиненных. Она знала, что делать что-то подобное было просто идиотизмом с его стороны, так зачем ему делать что-то подобное? Салем, Рейвен Вернал, Нео и Эмеральд придерживались схожего мнения. Хотя остальные злодеи думали, что Джокер просто не продумал это до конца. - Наверное, слишком занят обдумыванием плана с паромами.' Большинство героев были слишком поглощены зрелищем всех этих людей, скорчившихся в страхе с направленным на них оружием, чтобы думать о чем-то другом. Янг и Коко уставились на клоунов. Первая даже ворчала снайперам: "Давай, стреляй уже". Руби была встревожена, надеясь, что Оз или Бэтмен придут и спасут этих людей. Оз прищурился: "Это тир. Почему он выбрал место с такими большими окнами?" Голос позади него говорит: "Ему нравится вид". Он оборачивается и видит там Бэтмена. Затем мужчина жестом указывает на вид на паромы. Командир спецназа поворачивается и излагает свой план: "У нас есть четкие снимки пяти клоунов. Снайперы выводят их, разбивают окна, одна команда спускается по веревкам, другая движется по лестничным клеткам. Максимум две или три жертвы." Оз даже не колеблется. "Давай сделаем это". Большинство героев подбадривали их, не в восторге от случайного замечания по поводу гибели людей, но признавая, что это к лучшему. Взрослые торжественно кивнули, зная, что это лучшее, на что они могли надеяться. Группа, которая внимательно изучала это, скептически относилась к тому, что это будет так просто. Бэтмен качает головой: "Это не так просто. С Джокером этого никогда не бывает." Группа кивнула головами, радуясь, что кто-то высказал это, и была удовлетворена тем, что оказалась права. Теперь радостные возгласы смолкли, обдумывая это в своих головах и понимая, что Бэтмен был прав. "С каких это пор с этим клоуном было легко?" - такова была общая мысль. Оз свирепо смотрит на него. "Что просто, - начинает он, указывая на брошенные лодки, - так это то, что с каждой секундой, когда мы его не берем, эти люди на паромах становятся все ближе к тому, чтобы взорвать друг друга!" Бэтмен качает головой и решительно говорит: "Этого не случится". Оз, теряя терпение, кричит: "Тогда он взорвет их обоих! Нет времени, - он поворачивается к своему командиру спецназа, - мы должны идти прямо сейчас". Бэтмен не сдавался, зная, что это слишком подозрительно по отношению к Джокеру. "С ним всегда есть подвох" Оз поворачивает к нему голову: "Вот почему мы не можем ждать", - повернув голову вперед, он печально продолжает: "Мы не можем продолжать играть в его игры". Учителя застряли на этом вопросе. Если бы они не действовали быстро, то те, кто был на лодках, были бы еще ближе к тому, чтобы быть взорванными; с другой стороны, если они продолжат действовать по плану, то кто знает, что Джокер планировал для тех снайперов и спецназовцев, приближающихся к его позиции. Студенты были в аналогичном положении, но отсутствие опыта заставило их склониться к тому, чтобы они быстро спасли заложников и помешали Джокеру взорвать лодки Злодеи ухмылялись, думая, что в любом случае жизни людей находятся в опасности быть уничтоженными. Злодейки подумали, что это еще не весь план Джокера. Да, они признали, что если герои ничего не предпримут, то те, кто находится на кораблях, погибнут; но если они все-таки войдут, то Джокер будет окружен и выхода не будет. Все они думали об одном и том же: "Каков же ваш план действий на случай, если они все-таки придут за вами?" Бэтмен оборачивается: "Мне нужно пять минут. ." Озу не понравился этот план, и он закричал, когда полностью развернулся. "Нет, у нас нет времени!" Затем он вытаскивает свой пистолет, к большому всеобщему шоку: "У нас есть план!" Бэтмен оборачивается с легким удивлением, когда спецназ смотрит на него. "Джеймс там с ними. Мы должны спасти Джеймса!" Затем Бэтмен поворачивается и спрыгивает со здания. "Я должен спасти Джеймса". Он поворачивается к командиру спецназа: "Приготовьтесь". К этому моменту Джеймс, наконец, проснулся, испытывая невыносимую боль. Он пытается встать и вернуться на свое место, но вынужден направиться в другое место, когда видит, что Оз, Глинда и Салем смотрят на него кинжалами, причем последний с убийственным намерением. Он оглядывается по сторонам только для того, чтобы увидеть, что большинство мест уже занято. Его гордость была слишком велика, чтобы он мог, попросить у Джека о создании места, поэтому он сел на единственный оставшийся стул. Уоттс повернулся, когда почувствовал диван, на котором сидел во время смены, и был потрясен, увидев генерала, который выгнал его из "Атласа", сидящего рядом с ним. Эти двое пристально посмотрели друг на друга, затем продолжили смотреть на экран и притворились, что их "соседа" не существует. Мы кратко переходим к тому, как Бэтмен распахивает свой плащ и парит над пропастью между двумя зданиями, прежде чем вернуться к Озу, когда он убирает свое оружие. Тихо выругавшись, он поворачивается к командиру спецназа. - Две минуты. И начинаем." Мужчина кивает, и они оба смотрят на другое здание. Снаружи здания Прюитта Бэтмен приземляется на стекло двумя этажами ниже. Затем он нажимает на свой комлинк: "Адриан. Мне нужна фотография." - тихо говорит он, заглядывая внутрь. В лаборатории Адриан нажимает на несколько клавиш. "У вас есть вид от первого лица на альфа-канале, на бета-канале". Возвращаясь к зданию, окуляры из дымчатого стекла опускаются на глазные отверстия Бэтмена. Изображение переключается на его изображение с гидролокатора. Слои здания растворяются, уровни прозрачности ритмично пульсируют. Бэтмен теперь может видеть людей внутри здания. Студенты были озадачены изображениями, Пенни задавалась вопросом, может ли она установить что-то подобное в своей оптической сети. "О, хорошенькая". Нора и Руби перешептывались, их партнеры не могли не кивнуть. Взрослые размышляли о том, насколько полезной будет эта технология для облегчения охоты на Гримма, быстрого поиска людей, застрявших в мусоре, и быстрого поимки преступников. Упомянутые преступники почувствовали дрожь в позвоночнике. Внутри пентхауса здания Джокер стоит у окна, глядя на дело своих рук. Собаки Романа, которые находятся поблизости, начинают лаять. Он улыбается. Те, кто присоединился к нему, были сбиты с толку и обескуражены тем, что их не было с ним. Бэтмен лезет в свой пояс и распыляет немного пластика на стекло, к большому недоумению зрителей, делает паузу, давая ему затвердеть, затем ударяет кулаком по стеклу. Который тихо ломается, когда кусочки прилипают к ламинату, и он проскальзывает внутрь. Теперь ситуация изменилась, и преступники думают о том, что они могли бы сделать с этой технологией, в то время как взрослые дрожат. Глаза Бэтмена светятся белым светом, когда он использует свой гидролокатор, чтобы заглянуть в угол, где к нему прислонился вооруженный клоун. Изображение поворачивается, чтобы показать клоуна, одетого в коричневый жилет поверх рваной белой рубашки, с воротником, торчащим за шеей, темно-бордовые брюки с закатанной правой стороной до бедра и коричневые ботинки с темно-коричневыми наколенниками. Вернал скрестила руки на груди, ворча, что она не со своим мужчиной, но также и потому, что ее собирались убрать первой. Снаружи, на крыше, команда спецназа из шести человек готовится к спуску по веревке, проверяя свое снаряжение для окончательной проверки. Внутри, на лестничной клетке, другая команда поднимается по лестнице. На крыше с видом на здание начинает звенеть свиток Оза. Он достает его и отвечает, как только видит, кто звонит: "Алло?" На короткое время слышен чей-то голос, но все слова перемешаны: "Салем, успокойся". "У него наши дети!" Затем раздается голос Джеймса: "Привет, Оз". Салем начала рычать, как Гримм, которым она командует, пугая всех, кто это слышал, и бросает ужасающий взгляд на то место, где сидит генерал, глаза светятся красным, когда она видит, с кем он сидит рядом. Двое чувствуют, как на них пристально смотрят, и очень медленно поворачиваются, чтобы посмотреть, кто это был. Как только они увидели свирепый взгляд Салема, ставший еще более пугающим из-за горящих красных глаз в затемненной комнате, двое в момент паники обняли друг друга в почти парализующем страхе. Объятия не заставили это чувство исчезнуть, если уж на то пошло, оно почему-то стало еще хуже, когда Оз повернулся и яростно уставился на них. Озпин останавливается: "Джеймс?" Когда он видит, что его люди начинают смотреть на него, он отступает назад, чтобы иметь больше уединения. "Что, черт возьми, происходит?" - тихо спрашивает он. Слышен спокойный мужской голос: "Сейчас ты узнаешь, на что на самом деле похожи мои страдания". Оз смотрит на пентхаус Прюитта, его голос больше не тихий. "Где ты? Где моя семья?!" Тон Джеймса становится зловещим: "Где погибла моя семья". Затем звонок закончился. Сердце Оза замерло от страха, и он смотрит на бледного командира спецназа. Салем и Озпин собирались пойти и убить этого человека за явную угрозу их детям, несмотря на то, насколько невозможным был бы этот поступок, прежде чем веревки и цепи обернулись вокруг них, чтобы удержать их на своих местах. Джек вздохнул с облегчением от своих быстрых действий. Он знал, что как только они поймут, что пытаться избавиться от Джеймса на экране глупо, они обратятся к тому, кто с ними. в то время как Оз просто выбил бы из него все дерьмо, без сомнения, сломав при этом немало костей, Салем просто не остановился бы на достигнутом и убила бы этого человека в приступе ярости. Он не мог этого допустить, он только что закончил убирать беспорядок, который устроили в прошлый раз, и он не собирался делать это снова. Когда он увидел, что эти двое открывают рты, чтобы закричать / закричать, он призвал ткань, чтобы прикрыть и их. Все были шокированы внезапным появлением веревок и цепей, и это чувство усилилось, когда они увидели двоих с кляпами во рту. Некоторые хотели им помочь, но ощущение обреченности, исходящее от Джека, остановило их на полпути. Все просто повернулись обратно к экрану, некоторые покраснели при виде *кхе* Блейк *кхе* Глинда *кашель * Синдер *кашель* (Примечание Автора: "Тебе нужна пастилка, приятель?") и продолжили просмотр. Командир спецназа поворачивается к своей рации и кричит: "Красная команда. Вперед!", когда Оз быстро движется к двери с крыши. Родители беспокоились за безопасность семьи. Даже Рейвен была немного обеспокоена, думая, что бы было, будь там Янг. И теперь она хотела выбить дерьмо из генерала, но сдержалась, не желая закончить так, как те двое, которые, как она видела, все еще пытались разорвать свои узы. Внутри здания Бэтмен тихо перемещается и хватает вооруженного клоуна, бесшумно отбрасывая ее. Он идёт, чтобы разоружить ее, но видит, что оружие примотано скотчем к её рукам. Он срывает маску и видит испуганные глаза, заклеенный скотчем рот Лизы Лавендер! Герои ахают, когда видят не лицо одного из клоунов, а лицо женщины, которую, как они знали, похитили. Затем все они побледнели, вспомнив, что видели кого-то, кто действительно носил похожий наряд. Повернувшись к ней, они увидели, как у Вернал и Рейвен отвисла челюсть. Руби сглотнула, указывая на экран: "Р-ребята, е-если Лиза т-там, то куда делась эта леди", указывая на Вернал "?" Ни у кого не было ответа на этот вопрос. Злодеи были так же удивлены. Они думали, что увидят клоуна, а не заложника. Затем Рейвен, Вернал, Синдер, Нео и Салем ухмыльнулись. "Так вот в чем твой план", - подумали они, разгадав его план. Рэйвен была тем, кто озвучил их выводы: "Теперь я понимаю", привлекая внимание аудитории, "он планирует, чтобы захваченные им заложники были отвлечением внимания, в то время как его люди прячутся на виду, чтобы устроить засаду на команды спецназа, посланные "спасти" их, используя одежду заложников и под покровом ночи, чтобы замаскировать все, что может показаться подозрительным любому, кто заглядывает внутрь здания." Они с Вернал ухмыльнулись великолепию его плана, думая о том, как сильно им нужен кто-то с его талантами на их стороне. Синдер удовлетворенно улыбнулась: "Вот почему он посадил этих "клоунов" так близко к окнам. Он планировал что их увидят, потому что они не его люди." Нео захлопала в ладоши в садистском восторге от коварства своего ума: "Какая коварная тактика, Любовь моя. Я надеюсь, что тот, кто из нашей вселенной, может быть таким же одаренным, как ты". Те, кто был влюблен в него, не замечали, как она обращалась к нему. Герои застыли в полнейшем ужасе, не думая об этом, пока им это не объяснили. Студентам стало плохо, несколько мгновений назад они подумывали о том, чтобы согласиться с планом проникновения в здание и нападения на клоунов, которые, если Рейвен права, вовсе не клоуны. Они бы согласились с нападением, причиняющим боль, возможно, убивая тех, кого они пошли спасать. Янг почувствовала, что ее сейчас стошнит, она просто шептала снайперам, чтобы они стреляли. Тириан плакал слезами радости, обнимая безразличного Хейзела и повторяя "Это мой мальчик!" снова и снова с явной гордостью. Бэтмен поднимает голову. Еще четверо клоунов выстроились вдоль окон, приглушая голоса, поскольку кажется, что их рты тоже заткнуты кляпами, а оружие тоже примотано скотчем к рукам. Несколько красных точек выстраивают их в линию, указывая, куда снайперы намерены нанести удар. Затем зрители видят, что все "пациенты" и "врачи" носят оружие, спрятанное у них внутри. Это все люди Джокера. Теперь герои дрожали, эти женщины были правы. Над ними он видит команду спецназа, которая собирается спрыгнуть с крыши. Глядя вниз, на лестничные клетки, еще две команды готовятся подняться наверх. Он поворачивается к испуганной Лизе: "Не двигайся." Она кивает, все еще напуганная. На крыше напротив них снайперы держат клоунов на прицеле, наводя ужас на героев ("Не делайте этого!", "НЕТ!", "Это ловушка!"). На лестничной клетке команда спецназа прибывает к пожарному выходу. Затем они распределяют заряды по внутренней стене. Возвращаясь к снайперам, Командир спецназа смотрит на часы. Глядя на время, он приказывает. "Вперёд! Вперёд! Вперёд!" Снайпер целится в клоуна, но клоун исчезает из его прицела. Снайпер в замешательстве поднимает голову. Студенты затаили дыхание, когда показалось, что снайпер вот-вот выстрелит, но они вздохнули с облегчением, когда "клоун" исчез. Однако все остальные были сбиты с толку. - Что только что произошло? В здании Бэтмен тянет клоуна по полу, используя свой грейфер, а клоун, падая, сбивает с ног двоих рядом с ним. Затем он прыгает к ближайшим двум, когда выстрелы разбивают стекло. Возвращаясь на крышу, спецназовцы спускаются по веревке вниз по зданию. Тем временем "заложники" отшатываются от взрыва, и команда спецназа налетает, нацеливая оружие на "клоунов". "Заложники" ухмыляются, когда команда спецназа говорит им встать позади них и предупредить "клоунов", чтобы они сложили оружие, приготовив свое собственное для наиболее подходящего момента. Ученики бледнеют, а учителя ругаются. Нора кричала: "Нет, не надо! Полицейские, эти парни - преступники! Стреляйте в них!" Рен и Пирра в шоке посмотрели на нее. *Вздох* "Нора!" Пирра ахает от шока. Бэтмен уничтожает команду спецназа кулаками и бэторангами. Последний спецназовец целится в Бэтмена, а позади него "доктор" поднимает дробовик. Позади "доктора" Бэтмен видит сквозь стену, как спецназ готовится к прорыву. Бэтмен бежит, перепрыгивает через спецназ и наносит двухфутовый удар ногой в грудь "доктора". "ДА!" Ученики ликуют, а учителя вздыхают с облегчением. Злодеи пристально смотрели на эту сцену. Бэтмэн все разрушал! На лестничной клетке удары выбивают стену. Руководитель группы подходит к дыре, и Бэтмен выстреливает, попадая в его кевларовый жилет, и кричащего мужчину вытаскивают за дверь. Остальные члены его команды смотрят друг на друга. Бэтмен нацеливает свой грейфер и стреляет, зацепив жилет лидера спецназа, затем хватает двух оставшихся "клоунов" и падает этажом ниже, используя кричащего человека в качестве противовеса и тарана для двух "заложников" поблизости. Остальная часть команды напрягается и продвигается через дыру. Когда они вбегают внутрь, они находят перепуганную Лизу рядом с кучей бессознательных "заложников". Бэтмен с двумя людьми, которые у него есть, спускается по веревке, он перебрасывает их на спины группы "заложников", убивая нескольких, в то время как он встает и бьет одного по лицу, прежде чем блокировать удар другого, отбрасывая его ногой, прежде чем вернуться к первому. Как раз в тот момент, когда человек собирался прицелиться из пистолета, который он достал, Бэтмен заставил его прицелиться низко и выстрелить в сторону от него. Затем он ударил "доктора" в живот, заставив его согнуться от боли, открыв спину для удара локтем в позвоночник, благодаря бронированному "я" Бэтмена. Убедившись, что комната безопасна, он поднял глаза и увидел, как группа спецназа приближается к его позиции. Команда добралась до места назначения и открыла огонь по окнам, врываясь внутрь через разбитое стекло. У команды было как раз достаточно времени, чтобы развернуться и оценить ситуацию, когда Бэтмен падает с потолка и начинает размахивать ногами и ударами, отбрасывая их, когда они не реагировали. Затем он услышал голос Адриана по ссылке: "Посмотри вверх". Он так и сделал. "Ты видишь ту группу этажом выше?" Он кивает. "Они ждут, чтобы устроить засаду на группу спецназа, поднимающуюся на лифте". Студенты были поражены тщательным планированием, которое Джокер проделал, чтобы обезопасить свою позицию, благодаря Оума за то, что Бэтмен был там, иначе и у спецназа, и у настоящих заложников были бы серьезные проблемы. Бэтмен быстро выхватывает устройство, похожее на пистолет, и начинает стрелять по опорным балкам. Все были в замешательстве, они не видели, чтобы он носил эту штуку с собой, когда дрался. К этому моменту Оз и Салем достаточно успокоились, чтобы оковы исчезли. Изображение, увеличенное на одном из них, показывает, что он стрелял не пулями, а крошечным устройством, покрытым какой-то слизью, с таймером, который, казалось, отсчитывал время. Теперь они почувствовали отвращение, эта дрянь выглядит как слизь. Хотя некоторым было любопытно, что это были за предметы. Как раз в этот момент несколько бойцов спецназа набросились на него для очередного раунда. Возвращаясь к паромам, капитан пассажирского заканчивает подсчет голосов. Зачитывая вердикт, он объявляет: "Подсчет голосов составляет 196 голосов против", - Он печально опускает глаза, - "340 голосов за". Пассажиры вздыхают, но избегают смотреть друг другу в глаза. Один из гражданских кричит: "Ну, чего вы ждете? Сделай это!" Герои затаили дыхание, надеясь, что они подождут еще немного. Капитан смотрит на устройство, бормоча: "Мы все еще здесь... это значит, что они нас тоже еще не убили". Студенты кивают головами, умоляя Бэтмена поторопить свою задницу. На стороне преступника офицеры стоят фалангой в углу, лицом к лицу с сотнями заключенных. Несколько человек умоляли их, было слышно, как один кричал: "Вы хотите умереть!" Начальник тюрьмы и его люди смотрят друг на друга, затем на часы. Они видят время и начинают сильно потеть. "У нас заканчивается время". Команда лифтеров достигает своего этажа и сразу же расходится веером, чтобы покрыть больше пространства. Они видят группу и направляют на них свое оружие. Ненадолго заглянув в лабораторию, Адриан видит это и сообщает Бэтмену, что на этаже возникли проблемы. Возвращаясь к битве Бэтмена, он вытаскивает веревку из спецназа, которую только что врезал в опорную балку, к счастью, не в ту, в которую он выстрелил из устройства. Затем он обошел вокруг и одной рукой закрепил карабины, прикрепленные петлей к веревке, на лямках жилетов оставшейся команды, когда они пошли в бой. Когда он схватил другого члена команды, изображение переключилось на один из объектов как раз в тот момент, когда оно достигло нуля. Изображение вернулось к битве, когда устройства взорвались, унося с собой столбы. Те, кому было любопытно, и еще несколько человек были удивлены силой, стоящей за этими бомбами, которые теперь идентифицируются как бомбы. Некоторые хотели использовать их в "исследовательских" целях. Так уж получилось, что область, которую поддерживали колонны, была тем местом, на котором стояла команда спецназа наверху, поэтому, когда они взорвались и упали, они заняли место, а вместе с ними и команда. Затем Бэтмен отступает назад и поднимает офицера, который, как он только сейчас понял, был руководителем группы. Команда спецназа, оправившись от полученной взбучки, направляет на него свое оружие, говоря ему, что все кончено, и чтобы он отпустил своего лидера. Он вышвыривает руководителя группы из окна. Команда смотрит ему вслед с разинутыми ртами, затем веревка распускается, и одного за другим их вытаскивают из окна. Один из них в панике схватился за маленькую балку, боясь, что она не сломается, как остальные, но вес был слишком велик, и он вырвал балку прямо из земли, когда уходил прочь. Сначала герои были впечатлены мастерством, которое он продемонстрировал, затем забеспокоились, когда он попал в окружение. затем они были шокированы тем, что он просто выбросил человека из окна, Вайс и Винтер были близки к тому, чтобы встать и закричать, что с ним не так, когда увидели, что очередь вытащила и остальных. Вельвет спрашивает: "Он только что убил тех людей?" испуганным голосом. Снаружи снайпер наблюдает в прицел, как группа спецназа из шести человек вылетает из окна и падает. Веревка натягивается, и они повисают, как альпинистская команда в кризисной ситуации. Герои вздыхают в сотый раз, немного смеясь, когда видят затруднительное положение команды и то, как нелепо это выглядит. Он видит Бэтмена, скорчившегося в разбитом окне и закрепляющего трос. "Что, черт возьми, он делает?" - спрашивает он, когда видит, что Бэтмен смотрит прямо на снайпера, поднимает свой грейфер и БАЦ. Схватка с битой врезается в прицел снайпера, и винтовку вырывают у него из рук. Многие были впечатлены выстрелом, хотя Руби действительно побледнела, поскольку сама пользуется снайперской винтовкой. Затем Бэтмен мчится к дыре, перезаряжает свой грейфер и выпускает большую стрелу. Он плывет вверх. Тем временем спецназ проходит через "клоунов" и "заложников", и когда они снимают маски, они, наконец, замечают различия. Вскоре по радио раздается объявление: "Имейте в виду: клоуны - заложники, врачи - мишени!" Затем мы видим, как один из спецназовцев нападает на "доктора". Герои испытали облегчение от того, что полиция раскусила Джокера. Злодеи, однако, были злы на то, что офицеры видели это насквозь, и ворчали, что "хорошая" команда побеждает. В главном офисе Джокер снова слышит лай своих собак. Оборачиваясь, показывая зрителям стальную трубу в левой руке, он видит Бэтмена, выходящего из тени. "О, ты здесь~". Он ухмыляется, радостно поднимая трубку. "Я весь трепещу". Когда экран приближается к Джокеру, слышен голос Бэтмена: "Где детонатор?" Он облизывает зубы, затем поворачивается лицом к своим собакам. Достав и активировав складной нож, он взмахивает правой рукой вперед. "Взять его!" Собаки прыгают на Бэтмена, одна врезается в него, но он направляет ее импульс через край (Руби: "Собачка, нет!"), а остальные швыряют его на землю. Некоторые сглотнули от того, как его так легко уложили. "Нет, плохие собаки! Не калечить Бэтмена!" Нора наставляет собак на указательный палец. Бэтмен борется с двумя оставшимися ротвейлерами на земле, ослепительной массой Бэтмена, черной шерстью и оскаленными зубами. Пока это продолжалось, Джокер подошел к запутанному беспорядку. Приближаясь к массе, он начинает бить по ней ножом и трубкой, не заботясь о том, что попадет в собак, но все равно чудом не задевает их. Возвращаясь к ситуации с заложниками, команды спецназа приближаются к остаткам команды Джокера. Странный ход: ни один из тех, кого зрители знают / узнают, не участвует в драке. Те, кто еще есть в его команде, сбиты с толку. Они думали, что если бы они не были с Джокером, то наверняка были бы с другими клоунами, одетыми в униформу врача и медсестры. Они внезапно покраснели, представив себя в этих нарядах, видя своего "пациента", проверяя, все ли с ним в порядке или нет, и задаваясь вопросом, нужно ли ему что-то более "физическое". Изображение, полученное в результате этого, вызвало у них кровотечение из носа и знойные улыбки. Возвращаясь к лодке для заключенных, один из заключенных, татуированная версия Хейзел Райнарт, пробивается вперед, заставляя остальных замолчать. Герои чувствуют ужас глубоко внутри, полагая, что он работает с Джокером. Злодеи тоже так считают и победно ухмыляются. Он подходит к потеющему Надзирателю и смотрит на пульт. "Ты не хочешь умирать. Но ты не знаешь, как отнять жизнь." - тихо говорит он. "Отдай это мне". Надзиратель смотрит на пульт, затем на часы. Хейзел указывает на остальных заключенных своими связанными руками: "Эти люди все равно убьют вас и заберут это. Отдай его мне, и ты сможешь сказать, что я взял его силой". Смотритель выглядит раздраженным. Некоторые кричат: "Не слушайте его, это ловушка!" Другие опровергают это, говоря: "Сделай это, это совсем не ловушка!" Хейзел ласково смотрит на Надзирателя: "Отдай это мне, и я сделаю то, что ты должен был сделать десять минут назад". На другом пароме капитан смотрит на пульт в своих руках. "Я проголосовал за это. То же, что и большинство из вас. Кажется неправильным, что мы все должны умереть..." Кто-то окликает его сзади. "Так сделай это!" "О боги". Некоторые студенты в отчаянии перешептываются, думая, что Джокер победит. Капитан качает головой: "Я не говорил, что сделаю это. Не забывай. Мы все еще здесь. Они все еще не убили нас." Он снова кладет пульт на ящик в передней части гостиной. Другие пассажиры и охранники смотрят на него... Осталась одна минута. Бизнесмен встает, подходит и поднимает его. "Никто не хочет пачкать руки. Хорошо. Я сделаю это. - Он пристально смотрит на пилота. - Те люди на той лодке сделали свой выбор. Они предпочли убивать и воровать." Качая головой, он продолжает. "Для нас тоже нет смысла умирать". Он смотрит на других пассажиров. Никто не смотрит мне в глаза. Злодеи ухмыльнулись, увидев доказательство того, что Джокер оказался прав. Вернувшись на тюремный паром, Надзиратель медленно протягивает Хейзел пульт дистанционного управления. Герои ахают, а злодеи ликуют. Хейзел смотрит на него, смотрит Надзирателю в глаза... а затем выбрасывает пульт в окно. Начальник тюрьмы, заключенные и офицеры ошеломлены. Теперь все было наоборот. Герои ликуют, а злодеи ахают. Салем даже разочарованно смотрит на Хейзел вместе с ними. Он склоняет голову в извинении, благодаря того, кто присматривал за ним, за то, что он не подвергся ее ужасающему взгляду. Хейзел тем временем поворачивается и идет обратно, довольный тем, что он сделал то, что не смог сделать надзиратель. Вернемся к драке; под постоянными побоями Джокера и укусами собак Бэтмену удается оттолкнуть Джокера. Он продолжил сбрасывать собак в шахту. У него едва было время встать на ноги, когда Джокер тычет своей трубой в ребра Бэтмена, отправляя его к открытой сетке, где он срывает ее с места и запутывается в них. Затем Джокер ударяет трубой ему в колени, отправляя его обратно на землю. Когда он садится на него сверху, Джокер замечает: "О, все теже, слабые места". прежде чем вонзить ему нож в шею. Бэтмен отшатывается от боли, но ему удается оттолкнуть его. Герои ахнули, а сестры надеялись, что с ним все в порядке. Бэтмен снова встает и оглядывается, его линзы беспорядочно мигают, показывая, что, как бы ни ударил Джокер, это повлияло только на технику и ничего больше, что вызвало некоторое облегчение. В виде от первого лица объективов видно, как пол мигает в поле зрения и исчезает, прежде чем они выключаются, оставляя Бэтмена слепым. В лаборатории Адриан говорит ему оставаться наготове, пока он пытается перезапустить визуализацию. Объективы снова вспыхивают, вид от первого лица показывает, насколько дезориентирующими являются изображения, прежде чем, наконец, стабилизируются. Как раз в тот момент, когда улыбающееся лицо Джокера попадает прямо в фокус. Этот образ поразил многих из них, на время возникло ощущение, что Джокер направляется к ним. Джокер размахивает своей трубой, как отбивающий битой, и запускает раненого Бэтмена обратно в окно, стекло разлетается и приземляется на карниз. Затем Джокер садится на него, выбивая ногой деревянную скобу, удерживающую стальную раму, когда он проходит мимо нее. Руки Бэтмена взлетают вверх, когда он обрушивается ему на шею, спасенный защитными перчатками. Бэтмен хмыкает, когда Джокер опирается на стальную балку. Многие герои ахают, когда Бэтмена удерживают, думая о всех пойманных в ловушку людях на лодках, и поскольку пассажиры гражданской лодки проголосовали за то, чтобы взорвать другую, его план все еще может сработать. Злодеи, однако, ухмыльнулись, придя к тому же выводу. Джокер смотрит на Бэтмена и говорит: "Нам лучше перестать драться, а то мы пропустим фейерверк". Бэтмен, изо всех сил стараясь, чтобы луч не раздробил ему шею, рычит: "Не будет никого фейерверка". Джокер, не слушая, смотрит на гавань и в предвкушении жестикулирует руками: "А вот и мы". Все напряглись, здесь был вопрос "сделай или умри", и они ждали результатов. На гражданской стороне бизнесмен смотрит на пульт в своих руках, медленно приближаясь к выключателю. Наконец, приняв решение, он опускает руку и кладет устройство обратно в коробку. Его действия заставили всех героев радоваться, в то время как злодеи ворчали. Синдер крикнула им: "Не так быстро, помните, что у него все еще есть свой собственный детонатор". Из-за этого праздничное настроение рухнуло. "И единственный, кто может остановить его, находится в ловушке у него под каблуком". Она заканчивает с мстительной улыбкой. Теперь герои снова были в режиме паники. Он возвращается на свое место и садится, склонив голову, когда другой гражданский хлопает его по спине, теперь все ждут смерти. Часы бьют полночь. Возвращаясь к ним двоим, Джокер прищуривает глаза, снова переводя взгляд на часы, установленные на стене. На нем написано "двенадцать часов". Бэтмен говорит: "Что ты хотел доказать?" Джокер улыбается, увидев время. Все не знали, как изобразить его улыбку, но, вероятно, это было сделано для того, чтобы ему выпала "честь" самому взорвать лодки. Бэтмен продолжает: "Что все в глубине души также уродливы, как ты?" Джокер оглядывается на паромы, прищуривает на них глаза и отбрасывает свою трубку в "расстройстве". "Ты- один". Он заканчивает. Те, кто в его команде, пристально смотрят на Бэтмена. Нео рычит и думает: "Он не один, ты, осел! У него есть мы!" - закричала бы она, но не хотела устраивать сцену и потенциально опрокидывать своих врагов. На паромах пассажиры и преступники готовятся к взрыву. Когда ничего не произошло, они в замешательстве смотрят на часы. Это показывает, что прошла минута. Возвращаясь к этим двоим, Джокер смотрит на невзорвавшиеся лодки и закатывает глаза, бормоча: "Ни на кого нельзя положиться ". Глядя сверху вниз на пришпиленного Темного Рыцаря: " Все приходится делать самому." Джокер лезет в карман своего пальто и достает пульт дистанционного управления, идентичный тем, что есть на лодках. "Ну ничего, я подготовился". Злодеи ухмыляются на это замечание, в то время как герои бледнеют, увидев детонатор. Джокер начинает включать пульт, снова глядя на лодки: "Это забавный мир, в котором мы живем..." Он делает небольшую паузу, улыбается, затем смотрит на Бэтмена и указывает на его лицо: "Кстати, брат (1), ты знаешь, откуда у меня эти шрамы?" Бэтмен смотрит на него снизу вверх, сбитый с толку случайным обращением, которым он к нему обратился. "Нет", - рычит он, переставляя перчатку, - "Но я знаю, откуда эти!" Клинки Бэтмена вылетают из его перчатки, вонзаясь Джокеру в грудь и руку. Он отшатывается назад со вздохом и легким стоном. Бэтмен, освободившись, прыгает вперед и пинает его через край. "ЖОН!" - в тревоге кричат большинство, наблюдая, как он плывет навстречу своей ненамеренной смерти. Джокер смеется, падая, наслаждаясь поездкой. Что-то внезапно хватает его за ногу, и он резко останавливается, он смотрит на то, что его зацепило, и тем самым портит ему удовольствие, видя, что это схватка Бэтмена. Джокер вздыхает, глядя в землю. Те же самые люди были рады, что он выжил. Тириан приложил руку к груди, пытаясь успокоить бьющееся сердце. Затем видно, как Бэтмен поднимает свою задницу. Джокер поднимается, кряхтя. Либо из-за боли, вызванной тем, что его подняли за ногу на несколько этажей после резкой остановки, либо из-за того, что он все время был вверх ногами и, без сомнения, у него много крови, приливающей к мозгу, можно только догадываться. Джокер медленно вращается по кругу, прежде чем остановиться перед Бэтменом, *Стон* "Ты. Ты не отпустишь меня, верно~?" Бэтмен ничего не говорит и просто подключается к линии. "Вот что бывает, когда непреодолимая сила сталкивается с неподвижным объектом". Он указывает на Бэтмена, поскольку угол обзора сам по себе таков, что, когда он смотрит на Джокера, он "правой стороной вверх": "Ты действительно неподкупный, да?" Джокер немного смеется. "Ты не убьешь меня из-за совершенно неуместной уверенности в собственной правоте..." Он фыркает. Так же поступили и злодеи. "...и я не убью тебя, потому что с тобой безумно весело~". Он усмехается в конце этого предложения. Теперь все были в замешательстве. "Э-э," начала Руби, "разве вся его работа не должна была заключаться в том, чтобы убить его?" Многие пробормотали в знак согласия, не понимая, в чем заключается его точка зрения. Блейк потерла затылок: "Может быть, поскольку те, кто его нанял, уже заплатили ему, и все они мертвы, он больше не хочет этого делать?" Никому на самом деле не понравился этот ответ, он был слишком нормальным на вкус Джокера, но был вынужден принять его, когда не было сказано лучшего ответа. "Я думаю, мы с тобой обречены бороться вечно". Бэтмен пристально смотрит на него, слегка задыхаясь от напряжения. "Тебя на вечно отправят в психушку - рычит он. Джокер немедленно отвечает: "Может быть, мы сможем поделиться одним местом". Смешок, пока он обдумывает свою ситуацию: "Хех. Ты же знаешь, что им придется удвоить усилия, учитывая скорость, с которой жители этого города сходят с ума..." Бэтмен этого не понимал, указывая на Вейла позади них. "Этот город только что доказал тебе, что он полон людей, готовых верить в добро". Ученики ликуют, а учителя кивают, довольные тем, что Джокер ошибся. Джокер просто смотрит на него снизу вверх с огоньком в глазах. Он поднимает указательный палец: "Пока их дух полностью не сокрушен". Он ухмыляется: "Пока они не узнают, что я сделал с лучшими из них... Пока они хорошенько не увидят НАСТОЯЩЕГО Джеймса Айронвуда и все те героические поступки, которые он совершил." Герои бледнеют, вспоминая все то, что Джеймс делал на экране. Студенты дрожали от страха, на их глазах стояли слезы, когда они вспоминали, как он был зол. Однако у злодеев был настоящий полевой день. Синдер усмехнулась: "Похоже, когда он терпит поражение, он все равно может уйти с поля победителем". Роман ухмыльнулся: "И простите меня, если я ошибаюсь, но, - глядя на директора, - разве старый добрый Джимми сейчас не с вашей семьей, директор?" Салем и Озпин бледнеют от страха, глядя на сумасшедшего со своими маленькими комочками радости. Они снова попытались встать, но наручники вернулись, кляп и все такое. Он хрипло смеется, прежде чем махнуть в сторону паромов: "Тогда те преступники, которые там остались, вернутся на улицы, и Вейл поймет истинную природу героизма". Он замечает растущий ужас на лице Бэтмена и приподнимает бровь: "Ты же не думал, что я рискну проиграть битву за душу Вейла в кулачном бою с тобой?" Он указывает на него обеими руками, разочарованно глядя на него. Синдер ухмыляется, когда те, кто хотят его, чуть не пускают слюни от этого поворота. Она, Вернал, Нео и даже Эмеральд и Рейвен краснеют, когда ерзают на своих местах. Салем удивленно подняла брови от количества планов на случай непредвиденных обстоятельств, которые он ввел в действие. Случай с Генералом произошел за несколько дней до этого, так что планирование вокруг него впечатляет. Все студенты разинули рты, они не могли поверить, что он это спланировал. Вайс в страхе вцепилась в подлокотники своего стула: "Он хотел, чтобы Джеймс пал. Он хотел, чтобы он сделал свою грязную работу, а затем стал доказательством, в котором он нуждался, чтобы Вейл поддался его коррупции". Ее друзья и одноклассники тоже дрожали от страха. - Янг, - захныкала Руби, обнимая сестру в поисках защиты, - Мне страшно. Она обняла свою сестру в ответ по тем же причинам. "Мы все напуганы, Руби, мы все напуганы". Затем он качает головой: "Нет. Тебе нужен козарь в рукаве." Поднимая палец "вверх", "Мой козарь это Джимми~". Кроу вздрагивает от прозвища, которое он обычно использует для человека, которого вот так вышвыривают. Бэтмен в отчаянии шепчет: "Что ты сделал?", почти умоляющим тоном. Джокер ухмыляется: "Я взял Белого Рыцаря Вейла, и я... опустил его до нашего уровня. Это было просто." Выражение ужаса на лице Бэтмена растет, как и на лице героя. "Видите ли, безумие, как вы знаешь, подобно гравитации~". Он размахивает руками круговыми движениями, прежде чем сунуть руку в карман и схватить что-то, затем вытягивает руки вперед, бросая ему какой-то предмет. "Все, что для этого нужно, - это небольшой толчок.". Джокер смеется, видя, как Бэтмен берет предмет, чтобы получше рассмотреть его. Это была пара очков, одна из линз треснула, а кончики и подушечки расплавились. Это были очки Глинды. Злодеи смеялись над откровенным ужасом, который демонстрировали герои. Он встает и убегает, смех Джокера преследует его, насмехаясь над ним, когда он уходит. Изображение переключается на крупный план лица Джокера, когда спецназ прибыл, чтобы забрать его, он смотрит на аудиторию и смеется еще громче, дольше всех глядя на Глинду и Джеймса: "ХАХАХАХАХАХАХА!" Двое, о которых шла речь, дрожали от страха, им не нравилось, как он на них так смотрит. Вскоре Глинда была утешена своими друзьями, за исключением Озпина по понятным причинам, в то время как Джеймс не получил ничего, кроме холодного ветра, мягко пронизывающего его благодаря Джеку. КОНЕЦ 1. Там намек на Джокера, на самом деле не упоминая об этом. Извините, но опять же, я никогда не смотрел его, поэтому я сделал все, что мог, с тем, что у меня было.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.