Глава 15
30 июля 2022 г., 08:40
Как ни странно, отец ничего не сказал дочерям, велев им отправиться по своим комнатам. Ожидая скандала, истерик и прочих нелицеприятных сцен, Нарцисса испугалась. Ожидание было еще хуже самого наказания.
Спустившись утром в столовую, она обнаружила там угрюмых родителей.
— Доброе утро, папА, маман, — поприветствовав, Нарцисса села около матери.
— Доброе утро, Нарцисса, — проговорил Сигнус Блэк, — вчера я разговаривал с Розье старшим, который попросил обручить тебя и его сына. Твое письмо я так же получил, ценно, что ты исправилась и теперь во всем следуешь велению родителей.
— Конечно, папА, — ответила Нарцисса, опустив голову, — мне позволено узнать ваше мнение?
— Я еще не решил, каков следует дать ответ. Я считаю, что ты достойна лучшего, чем Розье.
— Сигнус, — кашлянула Друэлла, но под пристальным взглядом мужа замолчала.
— Так вот, — продолжил Сигнус, — мне бы хотелось закрепить дружеские отношения с Малфоями, поэтому, если поступит предложение от Абраксаса, а я уверен, оно поступит, я соглашусь на него.
Трясущимися руками Нарцисса поставила фарфоровую чашку на стол, едва не расплескав содержимое.
— Конечно, как вам будет угодно, — проговорила она, бледнея. Снова все решается за нее, очевидно, в один из прекрасных дней ее просто поставят перед фактом.
Лето прошло, будто его и не было, день следовал за другим, день сменялся ночью, а ночь днем. В последнюю субботу августа была свадьба Беллатрикс и Рудольфуса Лестрейнджа. Отец более не заговаривал по поводу помолвки Нарциссы, Друэлла тоже сохраняла молчание. Каждый день Цисси мысленно ставила крестик, радуясь, что она еще жива и страшная весть не была оглашена.
Стоя в лиловом шелковом платье, с оголенными плечами и пышными рукавами, она наблюдала, как домовики снуют подле нее, закрепляя на шее фамильный черный жемчуг блэков. Уложив ее волосы в изысканный низкий пучок, эльфиха собралась приколоть небольшую диадему, на что Нарцисса махнула рукой.
— Не стоит, оставь меня, — вглядываясь в свое бледное отражение, Нарцисса не торопилась спускаться, но медлить и сердить мать не стоило.
Держась за перила, медленной поступью с идеально прямой спиной девушка спустилась в общий зал, где уже прибывали гости.
— Мадам, — поприветствовав мать, она послушно встала подле нее.
В пурпурном платье с оголенными плечами и сверкающими рубинами на шее, Друэлла выглядела ослепительной. Надменно кивая, она улыбалась только самым родовитым семьям, демонстрируя их важность, но в тоже время сохраняя дистанцию.
— Ты задержалась, — не глядя на дочь, с укором проговорила она, кивая Поттерам.
— Простите, мадам, домовики были не очень то расторопны с моей прической, — тихо сказала Нарцисса, замечая красавицу сестру.
Выбрав муаровое платье с подолом в виде колокола, расширяющимся книзу, с узким корсажем и пышными рукавами, Беллатрикс выглядела точно королева. Роскошные черные волосы были убраны наверх, прическу венчала изысканная диадема с изумрудами, на шее пламенело колье в тон. Рудольфус Лестрейндж, стоя рядом, в безукоризненно черном фраке, оттенял красоту супруги.
— Хороша, ведьма, — самодовольно проговорила Вальпурга, облаченная в черный бархат. Беллатрикс всегда была ее любимицей.
— Да, тетушка, Белла ослепительна, — улыбнувшись тетке, Нарцисса оглядела платье сестры, которое ей очень шло.
— А то. Думаю, этот болван Руди будет у нее под пятой, — резко добавила Вальпурга, не нуждаясь в комментариях, да и что тут скажешь, — жаль, конечно, что не Малфой, но Лестрейндж тоже неплохо.
— Да, тетушка, — пробормотала Нарцисса, отходя от Вальпурги.
Пользуясь тем, что мать занята старшей дочерью, Нарцисса подошла к Ванессе, которая не спускала глаз с Забини младшего.
— Нарцисса, рада видеть. Давай, поднимем бокал за то, что красавчик Малфой свободен, — протянув Циссе бокал шампанского, Ванесса улыбнулась.
— Тебе и карты в руки, Ванесса. Ты еще не получила от него предложение? — лукаво спросила Нарцисса, — действуй.
— А почему бы и нет, — проговорила Ванесса, отыскивая в толпе Малфоя младшего, который пришел на свадьбу в компании Северуса, — это еще что за уродец, — сморщив хорошенький носик, добавила Ванесса, хищно оглядывая Малфоя.
Сдержанно кивнув Северусу, облаченному в дорогой фрак, Нарцисса проговорила, — это же внук Катарина и Тиберия Принцев, Северус Снегг.
— Мать которого вышла замуж за маггла, — на прекрасном лице Ванессы скользнула тень отвращения, — смесь золота и дерьма.
— Поосторожнее, твой будущий муж весьма ценит смесь золота и дерьма, — тихо сказала Нарцисса.
— Мисс Блэк, мисс Нотт, — проговорил Люциус, поцеловав по очереди руку Нарциссы, а затем и Ванессы.
— Люциус, вы можете звать меня Ванессой, — смерив его синими глазами, Ванесса взмахнула длинными черными ресницами.
— Как пожелает прекрасная дама, — ответил Люциус, окидывая заинтересованным взглядом Ванессу, — мой друг Северус Снегг, — представил он Снегга. Даже дорогой костюм не в силах придать Северуса элегантный и утонченный вид, еще больше подчеркивая некрасивость и угловатость его желтоватого лица.
— Рада познакомиться, — чопорно проговорила Ванесса, снова переключаясь на Малфоя, — Люциус, помнится, вы обещали мне танец, — с этими словами она легко коснулась его руки веером.
— Спешу исправиться, — предложив ей руку, Люциус увлек ее танцевать.
— Неплохой план, Нарцисса, — проговорил Снегг, прекрасно читая мысли девушки.
— Что? Ах, да, превосходный легилимент, — проговорила Нарцисса.
— Здесь даже не нужен мой талант, все твои мысли просто кричат об этом, но все не так просто, как кажется, — проговорил Снегг.
— Северус, могу ли я тебя кое о чем попросить? — сказала вдруг Нарцисса.
— Разумеется, друзьям я помогаю.
— Мне нужен яд, который бы не оставлял следов, — попросила девушка, глядя ему в глаза и старательно скрывая свои мысли, но что может укрыться от талантливого Северуса.
— Малфой не собирается делать тебе предложение, Нарцисса, — медленно проговорил Снегг.
— Прекрасно! — окинув его сияющей улыбкой, Нарцисса продолжила, — но прошу тебя, исполни то, о чем я тебя прошу. Я заплачу! Сколько скажешь! — с этими словами она спешно ретировалась, замечая взгляд матери.
— За него это сделает его отец, если пожелает, — проговорил ей вслед Северус, но она его уже не слышала.
— С кем это пришел Малфой? — спросила Друэлла у дочери.
— Это внук Катарины и Тиберия Принцев, Северус Снегг, — ответила Нарцисса.
— И с ним дружит Малфой? Ну-ну, — скривив губы, Друэлла отвернулась, теряя интерес к Снеггу.
— Друэлла, позволь представить тебе Бартоломео Крауча старшего и его сына, — к ним подошел отец, представляя высокого, сухопарого и подтянутого мужчину в безупречно отглаженном костюме и настороженным взглядом карих глаз. Пробор в коротких каштановых волосах был предельно прям, узкие, щеточкой усы точно выверены по линейке. Черные лаковые ботинки, были натерты до блеска. Чуть поотдаль стоял юноша, с каштановыми волосами и горящими карими глазами.
— Очень приятно, — протянув ему руку, на которой блеснули перстни, нанизанные на пальцы, Друэлла изогнула губы в вежливой улыбке.
— Рад знакомству, — проговорил Бартоломео Крауч старший, -это мой сын, Бартоломео крауч младший, — при эих словах, молодой человек чуть наклонил голову, — а это ваша дочь Нарцисса?
— Верно, моя младшая дочь, — представил ее отец.
— Приветствую вас, мистер Крауч, — улыбнувшись, Нарцисса протянула ему тонкую руку.
— Мисс Блэк прекрасна, точная копия матери, — Крауч старший улыбался, но его глаза оставались ледяными, — Нарцисса, не окажете мне честь, согласившись на вальс.
— ПапА, вы позволите? — с разрешения отца Нарцисса позволила увлечь себя на середину зала.
— Он дослужился до начальника департамента по магическому законодательству, — проговорил Сигнус жене, — с ним нужно быть предельно осторожными, но при этом держать его на расстоянии вытянутой руки. Он помешан на черных магах, поэтому тщательно пытается всех нас отловить, стараясь протащить в министерство законы, разрешающие пытки и дознание в Азкабане без установления вины.
— Страшный человек, — проговорила Друэлла.
— Нарцисса как нельзя кстати завладела его вниманием, пока он увлечен танцем с нашей дочерью, я поприветствую старых друзей, — самодовольно проговорил Сигнус, отходя к Абраксасу.
Закончив танец, Бартоломео Крауч поцеловал тонкую руку девушки и, проводя ее обратно к матери, растворился среди гостей.
— Тетушка, — подойдя к Друэлле, Эван поцеловал ее руку, — Нарцисса, добрый вечер, ты просто ослепительна сегодня, могу ли я пригласить тебя на танец?
— Добрый вечер, Эван, да, конечно, если маман позволит, — осторожно проговорила Нарцисса. Получив одобрительный кивок, она взяла протянутую руку Эвана.
— Как ты, милая? — поинтересовался он, с обожанием глядя на девушку, — твой отец пока не дал мне свой утвердительный ответ.
— Эван, ты уверен, что он будет утвердительный? — тихо спросила Нарцисса, пытаясь незаметно отстраниться во время танца.
— Конечно, а почему нет? — самодовольно поинтересовался юноша, — когда я снова увижу тебя? — требовательно спросил он.
— Как только того позволят приличия.
— И почему вокруг тебя крутился этот слуга Малфоя? — Эван имел привычку не слушать ее ответы, словно ведя диалог сам с собой.
— Осмелишься повторить это Малфою в лицо? — улыбнувшись, Нарцисса, пользуясь тем, что танец кончился, вернулась к гостям.
— Лучше уж Розье, чем Малфой, — размышляла она, старательно удерживая милое выражение на лице.
Устав от шума и духоты, Нарциссе удалось выскользнуть в сад. Осторожно ступая по усыпанным гравием дорожке, она направилась к фонтану. Прислонившись к его арке, она подавила тяжелый вздох, рвущийся из груди.
— Цисси, ты бегаешь от меня в Хогвартсе, но здесь не нужно притворяться излишне скромной, — проговорил Эван, подходя к ней.
— Ты следил за мной? — вырвалось у нее, — Эван, не нужно меня компрометировать, пока отец не дал согласие, пожалуйста!
— А когда даст, тебя сразу будет можно скомпрометировать? — поинтересовался он, и в его глазах зажегся опасный огонек, — Цисси, моя прекрасная Цисси, прости, но я не всегда могу сдержаться, — с этими словами он развернул ее к себе, припечатав спиной к ледяному мрамору. Ощущая холод, тянущийся по ногам, девушка принялась отталкивать его.
— Ты пьян, Розье, отпусти меня немедленно! — вытащив палочку, она уперла ему в горлу, — Розье!
— Может, испытаешь на мне Круциатус, Цисси? — осведомился он, впиваясь в ее губы. Это был не поцелуй, скорее это походило на ядовитый укус. Ощущая, как его руки скользят по ее телу, расстегивая корсаж, Нарцисса, изловчившись, пнула его в пах.
— Ступефай! — крикнула она, одновременно поправляя свое платье, — да как ты смеешь?! Кто позволил тебе притрагиваться ко мне, мерзкое животное!
— Ты все равно выйдешь за меня, Блэк, и тогда ты не будешь так несговорчива, — пробормотал Розье, не в силах встать.
— Козел! — выругавшись, Нарцисса кинулась из сада, не намереваясь освободить наглеца.