Им к лицу тьма. Им к лицу черное.

NC-21
В процессе
20
Размер:
планируется Макси, написано 124 страницы, 47 979 слов, 46 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
20 Нравится 6 Отзывы 5 В сборник

Глава 15

Настройки
Как ни странно, отец ничего не сказал дочерям, велев им отправиться по своим комнатам. Ожидая скандала, истерик и прочих нелицеприятных сцен, Нарцисса испугалась. Ожидание было еще хуже самого наказания. Спустившись утром в столовую, она обнаружила там угрюмых родителей. — Доброе утро, папА, маман, — поприветствовав, Нарцисса села около матери. — Доброе утро, Нарцисса, — проговорил Сигнус Блэк, — вчера я разговаривал с Розье старшим, который попросил обручить тебя и его сына. Твое письмо я так же получил, ценно, что ты исправилась и теперь во всем следуешь велению родителей. — Конечно, папА, — ответила Нарцисса, опустив голову, — мне позволено узнать ваше мнение? — Я еще не решил, каков следует дать ответ. Я считаю, что ты достойна лучшего, чем Розье. — Сигнус, — кашлянула Друэлла, но под пристальным взглядом мужа замолчала. — Так вот, — продолжил Сигнус, — мне бы хотелось закрепить дружеские отношения с Малфоями, поэтому, если поступит предложение от Абраксаса, а я уверен, оно поступит, я соглашусь на него. Трясущимися руками Нарцисса поставила фарфоровую чашку на стол, едва не расплескав содержимое. — Конечно, как вам будет угодно, — проговорила она, бледнея. Снова все решается за нее, очевидно, в один из прекрасных дней ее просто поставят перед фактом. Лето прошло, будто его и не было, день следовал за другим, день сменялся ночью, а ночь днем. В последнюю субботу августа была свадьба Беллатрикс и Рудольфуса Лестрейнджа. Отец более не заговаривал по поводу помолвки Нарциссы, Друэлла тоже сохраняла молчание. Каждый день Цисси мысленно ставила крестик, радуясь, что она еще жива и страшная весть не была оглашена. Стоя в лиловом шелковом платье, с оголенными плечами и пышными рукавами, она наблюдала, как домовики снуют подле нее, закрепляя на шее фамильный черный жемчуг блэков. Уложив ее волосы в изысканный низкий пучок, эльфиха собралась приколоть небольшую диадему, на что Нарцисса махнула рукой. — Не стоит, оставь меня, — вглядываясь в свое бледное отражение, Нарцисса не торопилась спускаться, но медлить и сердить мать не стоило. Держась за перила, медленной поступью с идеально прямой спиной девушка спустилась в общий зал, где уже прибывали гости. — Мадам, — поприветствовав мать, она послушно встала подле нее. В пурпурном платье с оголенными плечами и сверкающими рубинами на шее, Друэлла выглядела ослепительной. Надменно кивая, она улыбалась только самым родовитым семьям, демонстрируя их важность, но в тоже время сохраняя дистанцию. — Ты задержалась, — не глядя на дочь, с укором проговорила она, кивая Поттерам. — Простите, мадам, домовики были не очень то расторопны с моей прической, — тихо сказала Нарцисса, замечая красавицу сестру. Выбрав муаровое платье с подолом в виде колокола, расширяющимся книзу, с узким корсажем и пышными рукавами, Беллатрикс выглядела точно королева. Роскошные черные волосы были убраны наверх, прическу венчала изысканная диадема с изумрудами, на шее пламенело колье в тон. Рудольфус Лестрейндж, стоя рядом, в безукоризненно черном фраке, оттенял красоту супруги. — Хороша, ведьма, — самодовольно проговорила Вальпурга, облаченная в черный бархат. Беллатрикс всегда была ее любимицей. — Да, тетушка, Белла ослепительна, — улыбнувшись тетке, Нарцисса оглядела платье сестры, которое ей очень шло. — А то. Думаю, этот болван Руди будет у нее под пятой, — резко добавила Вальпурга, не нуждаясь в комментариях, да и что тут скажешь, — жаль, конечно, что не Малфой, но Лестрейндж тоже неплохо. — Да, тетушка, — пробормотала Нарцисса, отходя от Вальпурги. Пользуясь тем, что мать занята старшей дочерью, Нарцисса подошла к Ванессе, которая не спускала глаз с Забини младшего. — Нарцисса, рада видеть. Давай, поднимем бокал за то, что красавчик Малфой свободен, — протянув Циссе бокал шампанского, Ванесса улыбнулась. — Тебе и карты в руки, Ванесса. Ты еще не получила от него предложение? — лукаво спросила Нарцисса, — действуй. — А почему бы и нет, — проговорила Ванесса, отыскивая в толпе Малфоя младшего, который пришел на свадьбу в компании Северуса, — это еще что за уродец, — сморщив хорошенький носик, добавила Ванесса, хищно оглядывая Малфоя. Сдержанно кивнув Северусу, облаченному в дорогой фрак, Нарцисса проговорила, — это же внук Катарина и Тиберия Принцев, Северус Снегг. — Мать которого вышла замуж за маггла, — на прекрасном лице Ванессы скользнула тень отвращения, — смесь золота и дерьма. — Поосторожнее, твой будущий муж весьма ценит смесь золота и дерьма, — тихо сказала Нарцисса. — Мисс Блэк, мисс Нотт, — проговорил Люциус, поцеловав по очереди руку Нарциссы, а затем и Ванессы. — Люциус, вы можете звать меня Ванессой, — смерив его синими глазами, Ванесса взмахнула длинными черными ресницами. — Как пожелает прекрасная дама, — ответил Люциус, окидывая заинтересованным взглядом Ванессу, — мой друг Северус Снегг, — представил он Снегга. Даже дорогой костюм не в силах придать Северуса элегантный и утонченный вид, еще больше подчеркивая некрасивость и угловатость его желтоватого лица. — Рада познакомиться, — чопорно проговорила Ванесса, снова переключаясь на Малфоя, — Люциус, помнится, вы обещали мне танец, — с этими словами она легко коснулась его руки веером. — Спешу исправиться, — предложив ей руку, Люциус увлек ее танцевать. — Неплохой план, Нарцисса, — проговорил Снегг, прекрасно читая мысли девушки. — Что? Ах, да, превосходный легилимент, — проговорила Нарцисса. — Здесь даже не нужен мой талант, все твои мысли просто кричат об этом, но все не так просто, как кажется, — проговорил Снегг. — Северус, могу ли я тебя кое о чем попросить? — сказала вдруг Нарцисса. — Разумеется, друзьям я помогаю. — Мне нужен яд, который бы не оставлял следов, — попросила девушка, глядя ему в глаза и старательно скрывая свои мысли, но что может укрыться от талантливого Северуса. — Малфой не собирается делать тебе предложение, Нарцисса, — медленно проговорил Снегг. — Прекрасно! — окинув его сияющей улыбкой, Нарцисса продолжила, — но прошу тебя, исполни то, о чем я тебя прошу. Я заплачу! Сколько скажешь! — с этими словами она спешно ретировалась, замечая взгляд матери. — За него это сделает его отец, если пожелает, — проговорил ей вслед Северус, но она его уже не слышала. — С кем это пришел Малфой? — спросила Друэлла у дочери. — Это внук Катарины и Тиберия Принцев, Северус Снегг, — ответила Нарцисса. — И с ним дружит Малфой? Ну-ну, — скривив губы, Друэлла отвернулась, теряя интерес к Снеггу. — Друэлла, позволь представить тебе Бартоломео Крауча старшего и его сына, — к ним подошел отец, представляя высокого, сухопарого и подтянутого мужчину в безупречно отглаженном костюме и настороженным взглядом карих глаз. Пробор в коротких каштановых волосах был предельно прям, узкие, щеточкой усы точно выверены по линейке. Черные лаковые ботинки, были натерты до блеска. Чуть поотдаль стоял юноша, с каштановыми волосами и горящими карими глазами. — Очень приятно, — протянув ему руку, на которой блеснули перстни, нанизанные на пальцы, Друэлла изогнула губы в вежливой улыбке. — Рад знакомству, — проговорил Бартоломео Крауч старший, -это мой сын, Бартоломео крауч младший, — при эих словах, молодой человек чуть наклонил голову, — а это ваша дочь Нарцисса? — Верно, моя младшая дочь, — представил ее отец. — Приветствую вас, мистер Крауч, — улыбнувшись, Нарцисса протянула ему тонкую руку. — Мисс Блэк прекрасна, точная копия матери, — Крауч старший улыбался, но его глаза оставались ледяными, — Нарцисса, не окажете мне честь, согласившись на вальс. — ПапА, вы позволите? — с разрешения отца Нарцисса позволила увлечь себя на середину зала. — Он дослужился до начальника департамента по магическому законодательству, — проговорил Сигнус жене, — с ним нужно быть предельно осторожными, но при этом держать его на расстоянии вытянутой руки. Он помешан на черных магах, поэтому тщательно пытается всех нас отловить, стараясь протащить в министерство законы, разрешающие пытки и дознание в Азкабане без установления вины. — Страшный человек, — проговорила Друэлла. — Нарцисса как нельзя кстати завладела его вниманием, пока он увлечен танцем с нашей дочерью, я поприветствую старых друзей, — самодовольно проговорил Сигнус, отходя к Абраксасу. Закончив танец, Бартоломео Крауч поцеловал тонкую руку девушки и, проводя ее обратно к матери, растворился среди гостей. — Тетушка, — подойдя к Друэлле, Эван поцеловал ее руку, — Нарцисса, добрый вечер, ты просто ослепительна сегодня, могу ли я пригласить тебя на танец? — Добрый вечер, Эван, да, конечно, если маман позволит, — осторожно проговорила Нарцисса. Получив одобрительный кивок, она взяла протянутую руку Эвана. — Как ты, милая? — поинтересовался он, с обожанием глядя на девушку, — твой отец пока не дал мне свой утвердительный ответ. — Эван, ты уверен, что он будет утвердительный? — тихо спросила Нарцисса, пытаясь незаметно отстраниться во время танца. — Конечно, а почему нет? — самодовольно поинтересовался юноша, — когда я снова увижу тебя? — требовательно спросил он. — Как только того позволят приличия. — И почему вокруг тебя крутился этот слуга Малфоя? — Эван имел привычку не слушать ее ответы, словно ведя диалог сам с собой. — Осмелишься повторить это Малфою в лицо? — улыбнувшись, Нарцисса, пользуясь тем, что танец кончился, вернулась к гостям. — Лучше уж Розье, чем Малфой, — размышляла она, старательно удерживая милое выражение на лице. Устав от шума и духоты, Нарциссе удалось выскользнуть в сад. Осторожно ступая по усыпанным гравием дорожке, она направилась к фонтану. Прислонившись к его арке, она подавила тяжелый вздох, рвущийся из груди. — Цисси, ты бегаешь от меня в Хогвартсе, но здесь не нужно притворяться излишне скромной, — проговорил Эван, подходя к ней. — Ты следил за мной? — вырвалось у нее, — Эван, не нужно меня компрометировать, пока отец не дал согласие, пожалуйста! — А когда даст, тебя сразу будет можно скомпрометировать? — поинтересовался он, и в его глазах зажегся опасный огонек, — Цисси, моя прекрасная Цисси, прости, но я не всегда могу сдержаться, — с этими словами он развернул ее к себе, припечатав спиной к ледяному мрамору. Ощущая холод, тянущийся по ногам, девушка принялась отталкивать его. — Ты пьян, Розье, отпусти меня немедленно! — вытащив палочку, она уперла ему в горлу, — Розье! — Может, испытаешь на мне Круциатус, Цисси? — осведомился он, впиваясь в ее губы. Это был не поцелуй, скорее это походило на ядовитый укус. Ощущая, как его руки скользят по ее телу, расстегивая корсаж, Нарцисса, изловчившись, пнула его в пах. — Ступефай! — крикнула она, одновременно поправляя свое платье, — да как ты смеешь?! Кто позволил тебе притрагиваться ко мне, мерзкое животное! — Ты все равно выйдешь за меня, Блэк, и тогда ты не будешь так несговорчива, — пробормотал Розье, не в силах встать. — Козел! — выругавшись, Нарцисса кинулась из сада, не намереваясь освободить наглеца.
20 Нравится 6 Отзывы 5 В сборник