Им к лицу тьма. Им к лицу черное.

NC-21
В процессе
20
Размер:
планируется Макси, написано 124 страницы, 47 979 слов, 46 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
20 Нравится 6 Отзывы 5 В сборник

Глава 38

Настройки
Домовик нашел ее в таком же положении, в каком оставил Люциус. - Миссис Нарцисса,- пропищал Добби,- поднимайтесь, прошу вас, пол очень холодный. - Уйди,- пробормотала Нарцисса, не поднимая головы,- оставь меня, я приказываю!- с поклоном послушный домовик трансгрессировал, не в силах ослушаться хозяйку, за что испытал на себе весь гнев Люциуса. - Не отходи от нее ни на шаг! Если же она вдруг исчезнет или с ней что-то случится, я спущу с тебя шкуру!- высказавшись, Люциус пнул его ногой,- пошел с глаз! - Люциус, мой дорогой сын,- в комнату тихим шагом вошла Моргана. Глядя на мать, Люциус осознавал, что болезнь точила ее изнутри, не щадя столь прекрасную и еще молодую женщину. - Мадам,- коротко, не показывая своих истинных чувств, сказал он. - Сын мой, что с тобой?- глядя на своего обожаемого ребенка, Моргана встала напротив него. - Все в порядке мадам, вам стоит отдохнуть и не утруждать себя пустяками,- сказал Люциус, избегая смотреть в глаза матери. - Скоро мне предстоит вечный отдых, Люциус,- с легкой грустью проговорила Моргана,- не опускайся до крика на домовиков. - Как скажете,- согласился Люциус,- отдыхайте, мадам, прошу вас. Окинув сына грустным взглядом, полным любви и печали, Моргана ушла в свою комнату. До рассвета просидев в полном одиночестве на ледяном полу, Нарцисса вздрогнула от звука открываемой двери. Домовики принялись деловито убирать ее покои, попутно готовя ванну и различные утренние платья. - Уберите их, они мне не нравятся,- проговорила девушка, поднявшись. Ноги затекли от длительного сидения на полу. Приняв ванную, она выбрала черное платье из легкого шифона, с короткими, пышными рукавами фонариками и треугольным вырезом. С поклоном домовики поставили перед ней поднос с булочками и горячим шоколадом. - Унесите это,- отвернувшись к окну, Нарцисса задумалась о своей новой жизни в ужасной для нее ипостаси. - Миссис Малфой, вас желает видеть мадам Моргана,- пропищал Добби. Войдя в комнату, Моргана оглядела бледную невестку. - Доброе утро, Нарцисса, я вижу тень печали на твоем прекрасном личике, так нельзя,- проговорила женщина,- к чему столь траурный наряд? - Доброе утро, мадам,- проговорила Нарцисса, скрещивая руки на груди. - Переоденься во что-то более подходящее,- задумчиво оглядев ворох платьев, Моргана выбрала одно цвета молодой листвы,- Люциусу всегда нравился этот цвет, дорогая. - А я люблю черный,- с вызовом проговорила Нарцисса, подняв подбородок. Усмехнувшись, Моргана приподняла тонкую бровь. - Пойдем, прогуляемся по саду, пока солнце еще не поднялось высоко, дорогая,- предложила она. - Как угодно, мадам,- выйдя в сад вместе с Морганой, Нарцисса невольно залюбовалась розами. - Я прикажу посадить в эту часть нарциссы, если успею,- тихо проговорила женщина,- Нарцисса, я безмерно люблю своего единственного сына, мне бы очень хотелось, чтобы он был счастлив. У Люциуса сложный характер, но, узнав его получше,- не договорив, она остановилась, прижав руки к груди. - Мадам, вам плохо?- подскочив к ней, Нарцисса приобняла ее,- прошу вас, сядьте. Сев в беседке, Моргана запахнулась в припасенную шаль. - Проклятая болезнь, точит меня изнутри,- пожаловалась она,- Нарцисса, ты лучше поймешь меня, когда у тебя будет сын. Представив сына Малфоя, Нарцисса содрогнулась от ужаса и, опустив голову, постаралась скрыть свое состояние от Морганы. - Возможно, вы правы,- с трудом произнесла она,- мадам, может, стоит пригласить целителей? Должен же быть выход! - Выход только один,- кивком головы Моргана указала на фамильный склеп Малфоев, скрытый в тени виноградника. - Мне очень жаль, правда,- еле слышно прошептала девушка. - Мой уход причинит боль моему мальчику,- горько усмехаясь, сказала женщина,- ты станешь его поддержкой и опорой, дорогая. В тебе есть то, в чем он так отчаянно нуждается,- не решившись расстраивать больную женщину, Нарцисса молчала. Посидев еще немного, Нарцисса вернулась в замок, ставший ей тюрьмой. К счастью, срочные дела в министерстве занимали время Люциуса все последующие дни, и с ненавистным мужем она не сталкивалась, ощущая на себе следящие взгляды домовиков. Каждое утро она приносила Моргане чашку с укрепляющим зельем, которое присылал Северус, сам пока не показываясь в замке Малфоев. Подолгу сидя со свекровью, она слушала ее воспоминания о молодости и тех счастливых днях, когда волшебный мир еще не переживал такой ярый раскол. Одним ранним утром она нашла Моргану мертвой. Со стороны казалось, что она просто спала, но Нарцисса отчетливо видела, как заострились черты ее прекрасного лица, становясь восковыми. - Добби! Пошли за господином Абраксасом и Люциусом,- приказала Нарцисса, опустившись подле свекрови. Войдя к матери, Люциус увидел жену, держащую за руки усопшую Моргану. Заметив его, Нарцисса вздрогнула и, спешно поднявшись, оставила мужа с матерью. - Мне жаль,- без тени притворства сказала она, замедляя шаг у выхода. Не ответив, Люциус вглядывался в безжизненное тело матери. Следующим днем тело Морганы Малфой было упокоено в фамильном склепе Малфоев. Стоя подле мужа, Нарцисса молчала, глядя, как алые розы падают на надгробье волшебницы. Вернувшись в гостинную, убранную в черный цвет, она опустилась в кресло, все еще ощущая ледяной холод склепа. - Мои соболезнования,- проговорил Северус Снегг, войдя в зал,- миссис Малфой,- коротко кивнув Нарциссе, он застыл. Поднявшись, Нарцисса с ненавистью вгляделась в его черные, жуковые глаза. Без труда прочитав все ее невысказанные слова, Снегг горько усмехнулся, не позволяя ей прочесть его мысли. - Вон из моей головы,- прошипела она, внезапно, она улыбнулась,- Северус, я поздравляю тебя, дорогой,- ее голос был насквозь пропитан ядом,- Лили теперь миссис Поттер, а все, что осталось у тебя это болезненные и горькие воспоминания,- притворно вздохнув, она вплотную подошла к Снеггу. - А вы, Малфои, умеете жать на больную мозоль,- проговорил Снегг, оставаясь спокойным,- от мужа научилась, миссис Малфой? Ответ Нарциссы был прерван приходом Люциуса. - Слышал, ты получил должность профессора зельеварения,- проговорил он, бросая черный плащ,- старик Дамблдор из ума выжил, принимая на работу пожирателя смерти! - Он верит мне,- спокойно сказал Снегг,- темному лорду нужен свой человек в Хогвартсе. Слушая их беседу, Нарцисса велела домовикам подать кофе, сдобренный коньяком и десерт. Сев подле мужа, она изредка оглядывала Снегга равнодушным взглядом, стараясь не смотреть на Люциуса. С уходом Морганы девушка снова явно ощущала свое гнетущее одиночество. Разговоры со свекровью немного отвлекали ее, поддерживая тлеющий огонь ее души, но с ее уходом грозился погаснуть. Посидев еще немного, она направилась к себе. - Как она?- сухо осведомился Снегг. - Пока без глупостей,- проговорил Малфой,- не думаю, что Нарцисса доставит мне какие-то проблемы. - Ты намерен держать ее в страхе? Это не лучший выход, Люциус,- не задерживаясь, Снегг покинул замок Малфоев, направляясь в Хогвартс, ставший ему домом. - Завтра нас посетит темный лорд,- сказал Люциус, войдя в комнату жены. Стоя у окна, Нарцисса напряженно всматривалась в склеп Малфоев, думая о чем-то своем. - Как ему будет угодно,- тихо проговорила она, сцепив руки в замок. Слыша каждый его шаг, приближающий к ней, она затаила дыхание. - Не подведите меня,- тихо сказал он, оказываясь за ее спиной. - Как вам будет угодно,- ее сердце билось, точно пойманная птица, гулко пропуская удары. Ощущая его спиной, Нарцисса прикрыла глаза, отчаянно сопротивляясь страху. - Мне ее не хватает,- вдруг сказал Люциус тоном, в котором сквозила печаль. Обернувшись, Нарцисса всмотрелась в его глаза, охваченные болью, считывая с них воспоминания о его детстве. Холодный, равнодушный отец, не стеснявшийся в наказаниях и любящая мать, посвятившая ему всю жизнь. - Мне жаль ее, очень жаль,- проговорила она, дотронувшись до его щеки,- она так любила вас. Пусть она ушла, но ее любовь по прежнему с вами, в вашем сердце,- тихо сказала она, дотронувшись рукой до его груди. Накрыв ее руку своей, Люциус всмотрелся в холодные глаза жены. - Мать это тот единственный человек, который любил меня,- сказал он
20 Нравится 6 Отзывы 5 В сборник