***
— Гарри, ты точно в порядке? — Допытывается до него Гермиона, в который раз отвлекая от вечерней трапезы. — Да он же фказал, фто всё нормально, фто ты к нему прицепилась? — Аппетитно жуя кусок черничного пирога, говорит Рон. — Да, Гарри? Гарри вымученно улыбается, стараясь при этом выглядеть не слишком жалко. — Рональд Уизли, когда я ем — я глух и нем, да будет тебе известно! Вопреки своей упрямости, парень и впрямь слушается совета Грейнджер, проглатывая остатки, а затем вновь вступает в дискуссию. — А что ты тут причитаешь? Если Гарри устал, то твоя болтовня над ухом точно не сделает лучше. — Хватит ругаться, ребят. — Гермиона и Рон мгновенно оборачиваются на друга с вопросительными взглядами. — Я в порядке. Относительно. Просто Снейп не имеет чувства меры. Ну или он просто ненавидит меня. Короче, мне просто нужно отдохнуть и восстановиться, вот и все. — Так и знал, что во всем виноват этот сальный урод! — Уизли, разозлившись, стукает кулаком по столу. — Он издевался над тобой, Гарри? Взгляд Гермионы с возмущенного в мгновение ока превращается в сочувственный. Она мягко касается кончиками пальцев лежащего на столе запястья Гарри в успокаивающем жесте. — Не волнуйся, он ничего плохого мне не говорил. Ну, кроме критики моих способностей. Но это было бы даже странно, если бы он этого не делал. — Гарри кладет свою ладонь поверх гермиониной и благодарно улыбается в ответ на ее беспокойство. — Просто окклюменция забирает у меня слишком много сил. А Снейп будто нарочно тянет из меня самые отвратные воспоминания. — Слушай, Гарри, предлагаю проучить слизеринского ублюдка. — И как ты планируешь это сделать, Рональд? — Губы Гермионы исказились в скептической усмешке. — Ты ж все первое полугодие потратила на изготовление жидкой удачи. Тарантула мне в башмак, если я не прав! Гермиона так и замирает, собираясь потянуться за кистью винограда, лежащей в центре стола. Уж чего она не ожидала, так это такого позорного разоблачения в своих действиях прямо посреди ужина. Её щеки мгновенно вспыхивают румянцем, а брови приподнимаются вверх. — Почему я не в курсе, Гермиона? — Гарри удивленно разглядывает моментально покрасневшую от смущения подругу. — Я не хотела говорить, чтобы ты не волновался лишний раз. У тебя и так проблем много, а Феликс Фелицис это довольно опасное зелье. — Следующее предложение Гермиона уже адресует второму своему другу. — Просто кое-кто решил проследить за мной, когда я ходила в Выручай-комнату и узнал то, чего ему знать не следовало. — Рон, то есть ты предлагаешь мне выпить Феликс Фелицис перед уроком окклюменции? — Ну да, не думаю, что Гермиона пожадничает и не одолжит тебе небольшую дозу. — Грейнджер недовольно фыркает в ответ на высказывание Рона о своей персоне, но воздерживается от комментариев. — А что мне будет с этого? Ну, смогу я защититься от него один раз, а дальше то что? — Гарри, ты сможешь вертеть Снейпом, как захочешь. Подмени своё воспоминание и заставь Снейпа в него поверить. Тут только воля твоей фантазии. Он в жизни не поверит, что ты за пару дней освоил окклюменцию так хорошо. — Довольный собой Уизли подмигивает сидящему напротив другу и вновь отвлекается на поедание ужина, решив, что их беседа подошла к логическому завершению. — Вы ведь в курсе, что если я допустила хоть одну малейшую ошибку в приготовлении, последствия для Гарри будут крайне плачевны? В глазах Поттера блеснул огонёк азарта. — Я тебе доверяю, Гермиона. — Да прибудет с тобой удача.***
— Приступим, мистер Поттер. Профессор резко разворачивается, его длинные чёрные волосы падают на лицо, прикрывая на мгновение его тёмные глаза и впалые щеки. Палочка привычно направлена на Гарри прямой, как струна рукой. — Легилименс! — Выкрикивает Северус и мгновенно переносится в сознание своего ученика. Кажется, сегодня профессору предстоит еще раз взглянуть на Святочный бал. Сестры Патил кружатся с Поттером и Уизли в медленном танце под мелодичную музыку. Гарри неловко пристроил руки на талии партнерши и вёл ее по залу, изредка наступая ей на пальцы. Удивительным фактом для Снейпа стало то, что пока что воспоминание не было каким-то из ряда вон ужасающим или грустным. Поттер развлекается с друзьями и выглядит вполне себе жизнерадостно. Северус готовится перенестись на момент смерти Седрика Диггори, появившегося из портала вместе с Поттером в тот злополучный день соревнований. Но какого же становится его удивление, когда весь зал внезапно замирает и направляет взгляд в одну точку. Снейп разворачивается, ожидая увидеть остальных чемпионов школ, кружащихся в танце, но вместо этого видит самого себя. Причём не одного, а в цепких объятиях Люциуса Малфоя. Во рту у профессора мгновенно пересыхает. Он видит себя со стороны, любовно проводящего по щеке пожирателя. А тот и не возмущается вовсе, а блаженно улыбается своему партнеру, растворяясь в ритме музыки. Спейп разглядывает остальных участников бала, которые, насмотревшись на странную парочку, все возвращаются к своим делам. Ни одного смешка или колкой шутки не прокатилось по залу. Снейпа пробрала лёгкая дрожь. Он даже на момент допустил мысль, что эти события действительно имели место быть. У декана в голове не укладывалось, что Поттер мог настолько усовершенствовать свои навыки, чтобы заменить воспоминание. Но, тем не менее, он здесь. На святочном Балу. Смотрит, как его копия из прошлого танцует с Малфоем. С Люциусом Малфоем. С одним из приспешников Тёмного лорда. С отцом своего ученика. Ситуация достигла пика комичности, казалось бы. Но тут Люциус, отвлекшись от танца, тянется к столу и, достав с подноса маленькое пирожное, подносит его к губам Северуса. — Попробуй, любовь моя. — С улыбкой предлагает ему Малфой. Северус замечает в глубине зала совершенно спокойного Драко, который придерживает за руку Паркинсон и смотрит на своего отца в объятиях декана. И в этот момент ему кажется, что он окончательно слетел с катушек. Должно быть, поведение Поттера довело его до ручки и он грохнулся в обморок. А это всё лишь бред воспаленного сознания. Потому что Снейп прекрасно помнит, что во время Святочного бала патрулировал парк. Патрулировал же? В ту же секунду в качестве опровержения этих мыслей Северуса выкидывает из головы Поттера. Он ошарашено глядит на своего ученика, а тот выглядит донельзя беззаботно, изображая из себя несчастную жертву дополнительных занятий со Снейпом. — О, Мерлин, Поттер, я бы сказал, что не хочу слышать от вас ни единого оправдания, но в этот раз я хочу их услышать. Что. Это. Было. — Медленно повторяя каждое слово, с нескрываемым бешенством в голосе шипит Снейп. — Просто удача сегодня на моей стороне, профессор. — Гарри подмигивает разъярённому слизеринцу и, прихватив сумку с задней парты, удаляется из кабинета зельеварения лёгкой походкой, оставляя декана слизерина один на один со его рвущимися наружу эмоциями. — Не обольщайтесь, мистер Поттер. Дуракам всегда везёт. — Сквозь зубы цедит Северус ему вслед.