Экскурсия Вэй Усяня

G
Завершён
9
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
7 страниц, 2 237 слов, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
9 Нравится 3 Отзывы 2 В сборник

Часть 1

Настройки
- О, привет! Давай знакомиться! Я – главный герой сего произведения Вэй Ин. Имя в быту Усянь. Хотя… Если ты попал сюда, то по-любому знаешь меня. Даже, наверняка, слышал мои прозвища: Магистр дьявольского культа, Старейшина Илина… А тебя как зовут? Хотя можешь не отвечать! Зачем тратить время на пустую болтовню?! К тому же я могу говорить за двоих! И, раз уж ты попал в мой мир, давай я проведу для тебя небольшую экскурсию. Может, встретим кого занимательного! Начнём, пожалуй, с моей родины. Хотя я не знаю, где родился, но своим домом в детстве всегда считал Юньмэн. Правда, потрясающее место? Здесь так много озёр, что местные жители сплошь рыбаки и купцы, доставляющие свой товар по воде. Не смотря на то, что Юньмэн расположен внутри страны, недостатка в воде здесь нет. Она такая чистая, что можно пить прямо из озера. Только с водой в моём мире стоит быть поосторожнее. А то тебя могут утащить речные гули. Ха-ха-ха. Не бойся! В Юньмэне один из крупнейших орденов заклинателей. Вблизи точно безопасно. Эти ребята знают своё дело! Эх, жаль, что пришёл ты не в самое подходящее время года. Загляни как-нибудь во второй половине лета, когда будут цвести лотосы на озёрах. Поверь, подобной красоты ты нигде не увидишь! А, если погостишь до Праздника Середины Осени, полакомишься их семенами. Лакомство потрясающее. Кстати, вон там жил старик, у которого я часто воровал в детстве лотосы. Обычно мне удавалось от него убежать, но пару раз он всё же огрел меня веслом, а заодно и Цзян Чэна за компанию. Ох, как он тогда орал на меня! А потом старик нажаловался его матери, и мы ещё получили трёпку от неё… Да, иногда приятно вспомнить даже такое. Но всё же не стоит воровать лотосы, их спокойно можно купить у хозяев, которым принадлежат озёра. Кстати, а это и есть известный орден заклинателей Юньмэн Цзян, которым заправляет мой брат Цзян Чэн. Он не плохой глава ордена, но, говоря между нами, ему стоит поучиться усмирять свой гнев. У него с этим некоторые проблемы. - Вэй Усянь! - Ха-ха, только стоит помянуть… О, Цзян Чэн, как приятно тебя снова увидеть! - Что ты тут делаешь?! - Разве я не могу просто навестить своего любимого братишку… - Ах, ты, паршивец! Вечно притаскиваешь незнамо кого вместо того, чтобы нормально погостить! Да я тебе ноги переломаю, чтобы ты нескоро в свой Гусу попал! - Ну, что я говорил по поводу неконтролируемой агрессии?! Пора уносить ноги, пока Цзыдянем вместе не получили! *** - Итак, сейчас мы направляемся на северо-восток. Эта деревенька называется Илин. Кстати, благодаря ей я и получил своё прозвище. Хотя логичнее меня было назвать Старейшина Луаньцзан. Кстати, это вон та огромная гора. Мы с Лань Чжанем и Вэнь Нином потратили много времени, чтобы очистить её, хотя никто не верил, что мы сможем избавить Луаньцзан от тёмной энергии. Это была идея Вэнь Нина. Там ведь какое-то время жили его близкие… Пока на Луаньцзан осталась местами тёмная энергия, но в значительно меньшей степени. Она даже не будет мешать, если на горе поселятся простые люди. Но мы туда не пойдём. Хоть там и стало значительно лучше, но, ты ведь понимаешь, каждый раз, как оказываюсь там, душат воспоминания. - Молодой господин! - О, духи, Вэнь Нин, как всегда подкрадываешься незаметно. - Простите, молодой господин. - Сколько раз я говорил не называть меня так! И не извиняйся по пустякам! - Простите, молодой господин. - Ха, видишь, Вэнь Нин не исправим. И он моя – самая большая гордость! Сколько бессонных ночей я провёл возле его бездыханного тела. - Молодой господин… - Он ещё и смущается. Правда, просто душка? Но не обманывайся на его счёт. В гневе он страшнее Цзян Чэна. Тот просто угрожает, а Вэнь Нин свернёт шею голыми руками. - Молодой господин… - Ха, да шучу я. Кстати, что ты тут делаешь? Ты вроде собирался повести малышню на ночную охоту? - Прекрати называть нас малышнёй! Я скоро стану выше тебя! - А, Лань Цзинъи, это самый шебутной и задиристый заклинатель молодого поколения, конечно, после моего племянника. Но за его бравадой кроется страх перед призраками. Скажи, это ведь очень странно для заклинателя? - Эй, я всё слышал! - Учитель Вэй! - Учитель Вэй! - Это мой приёмный сын и племянник Вэнь Нина – Лань Сычжуй. А этот молодой человек – Оуян Цзычжэнь. Он – наследник небольшого ордена Балинг Оуян и хороший друг этой шпаны. - Может, уже хватит! И кстати, где Ханьгуан-Цзюнь? - Сегодня я без него. Как видите, показываю местные достопримечательности… - О, надеюсь, Вам у нас понравится! Обязательно загляните в Гусу. - Спасибо, Сычжуй! А вам удачи на ночной охоте! И, Цзинъи, надеюсь, ты, наконец, сможешь кого-нибудь поймать! Ха-ха! - Прекрати надо мной издеваться! - Славные ребятки. А нам пора двигаться дальше. *** - Сейчас мы на территории бывшего Цишань. Ты, наверняка, знаешь этот кровавый период истории моего мира. Именно тогда я и снискал славу Старейшины Илина. Но теперь ордена Цишань Вэнь не существует, поэтому его территории поделены между четырьмя великими орденами. По сути, Вэнь Нин и Лань Сычжуй – последние представители этого великого ордена. Если пойти прямо по этой дороге, то сможем попасть в Безночный Город. Это единственная часть бывшего ордена, которую не прибрал к своим рукам ни один клан, а после моих необдуманный действий, к нему особо не жаждут приближаться даже искатели приключений. Хотя заклинателям приходится иногда наносить визиты в Безночный Город, чтобы он не стал новой горой Луаньцзан. А нам надо свернуть на этом перекрёстке направо, чтобы попасть в Цинхэ. *** - И так, вот мы и на месте. Атмосфера Цинхэ, как по мне, несколько гнетущая. Здесь нет красивых озёр, как в Юньмэне, золотых дворцов, как в Ланьлине, и прекрасных горных вершин, как в Гусу. Мужчины здесь обычно очень мускулистые и проводят свои дни, посвящая себя физическому труду. Я вообще поражаюсь, как в Цинхэ смог родиться кто-то такой, как нынешний глава. Но, думаю, при его правлении здесь и жизнь изменится. Кстати, Лань Чжань мне сказал по секрету, что кандидатура Не Хуайсана стоит первая в списке на пост верховного заклинателя. Я бы, правда, больше предпочёл видеть на этом посту главу ордена Гусу Лань – Лань Сиченя, но он по-прежнему в ретрите. И не думаю, что он справится со столь высокой должностью, пока полностью не восстановит своё душевное равновесие. Так, пора нам теперь немного свернуть. Если пойдём дальше, упрёмся прямо в Крепость-Людоед. Это достопримечательность Цинхэ, которую не всем можно показывать. А так как с нами нет Лань Чжаня, чтобы прикрывать тылы, я не могу гарантировать твою безопасность, если мы туда попадём. Вместо этого лучше стоит навестить моего старого друга. Мы с нынешним главой ордена Цинхэ Не вместе учились. Но в основном этим и ограничивается наша дружба. Хотя он был тогда довольно приятной компанией, если подумать. Хоть я и проучился всего три месяца, но мы не единожды собирались, чтобы напиться. Правда, он быстро пьянел, чтобы долго высидеть с нами. Как видишь, сам город точно такой, каким я его описывал. По сути, в Цинхэ действительно не на что смотреть. Не то, что в Юньмэне. Да-да, я очень люблю Юньмэн. - Вэй-сюн? - Ого, какая встреча! Не думал, что глава ордена покидает свой сад и прогуливается по городу. - Решил пройтись, посмотреть новые веера. - У тебя разве нет для этого слуг? Они принесут тебе любой веер. - Ты же знаешь, что выбор веера я не смогу никому доверить. А ты какими судьбами здесь? Смотрю, ты не один. - Ну, да, провожу экскурсию по нашим землям. Вот идём в Ланьлин через Цинхэ. - Конечно, какие тут достопримечательности по сравнению с золотым Ланьлином? - Так ты слышал? - Вэй-сюн, тебя не возможно не услышать. Наверняка, не даёшь даже слово вставить. - Ха-ха-ха! Кстати, это и есть глава ордена Цинхэ Не – Не Хуайсан. Унаследовал орден после смерти старшего брата. Его в народе прозвали Незнайкой. По поверь мне, он знает гораздо больше, чем кто-либо может представить, а я уж хитрецов повидал, но ни один из них и в подмётки не годится нашему Хуайсану. - Да что ты такое говоришь, Вэй-сюн, я, правда, ничего не знаю, совсем ничего. - Ха-ха-ха! Ладно, не буду тебе мешать и дальше разыгрывать саму невинность, а нам уже пора в Ланьлин. - Вэй-сюн! - До встречи глава ордена Не! *** - Итак, добро пожаловать в Ланьлин! Посмотри вокруг, здесь всё пышет роскошью и богатством. Не смотря на то, что в последнее время дела у ордена идут не очень хорошо, а нынешний глава слишком молод, Ланьлин не растерял былой привлекательности. Смотри, один из символов ордена Ланьлин Цзинь. «Сияние средь снегов». Правда, роскошные пионы? Нет-нет, не срывай! Хоть нынешний глава ордена и мой племянник, но я бы не хотел, чтобы у нас были проблемы… Пионы в Ланьлине можно купить только у торговцев. Кстати, я как-то давно бросил похожий пион Лань Чжаню, а он, представляешь, его засушил и хранил все тринадцать лет. Когда я об этом узнал, я принёс ему целый букет пионов за место засохшего цветка. Так он сохранил и их. Так что у нас теперь в цзинши целая ошибана. Нравится архитектура города? Повезло, что сегодня хорошая погода. Можно увидеть Ланьлин по всей красе. Только стоит поберечь глаза. Предыдущие главы ордена слишком любили выставлять напоказ свой достаток, поэтому всё так сверкает под солнечными лучами, что создаётся впечатление, что город построен из золота. Кстати, уже отсюда ты можешь увидеть резиденцию ордена – Башню Кои – и страшный кошмар всех толстых людей и Цзинь Гуаньяо – высокую лестницу, ведущую в орден. Ну, что, отважишься подняться по ней? Без остановки? - Вэй Усянь! - О, духи, какая знакомая интонация… - Что ты здесь устроил? Мне уже доложили, что ты ходишь и показываешь владения моего ордена, словно хозяин. - Дорогой племянник! Я из лучших побуждений! Чтобы о твоём ордене сложились только самые лучшие впечатления. Как ты понимаешь, последние главы несколько подпортили репутацию ордена Ланьлин Цзинь. - Ты и из лучших побуждений?! Ха, да ты – самый большой позор ордена Гусу Лань. Жду не дождусь, когда же у Лань Цижэня лопнет терпение, и он вышвырнет тебя, а ты потом придёшь ко мне просить, чтобы я тебя приютил. - Ну, у тебя и фантазия Цзинь Лин. Скажи просто, что хочешь, чтобы я жил с тобой. Ты же так любишь своего дядю, что не желаешь, чтобы я прозябал в холодном Гусу. - Да ты… ты… ах, ты… - Ха-ха, так расчувствовался, что потерял дар речи! - Убирайся отсюда! Чтобы я тебя не видел! - Что? Даже чаю не предложишь? - Вэй Усянь, пошёл прочь! - Ха-ха-ха! Ладно-ладно, понял. И чего они все рядом со мной теряют спокойствие. Наверное, я настолько хорош, что все за раздражением скрывают свою любовь ко мне? Ты тоже так считаешь? Можешь не отвечать. В любом случае, мы успели полюбоваться Ланьлином. Пора завершить наше путешествие моим нынешним домом – ордером Гусу Лань. Только сначала стоит заглянуть куда-нибудь поесть. Поверь мне, ты не захочешь пробовать то, что подают там на ужин. *** - Добро пожаловать ко мне домой! Раньше я терпеть не мог Гусу. Здесь слишком холодно, слишком много запретов, а 4000 правил? Я-то их выучил, потому что мне пришлось неоднократно отбывать наказание, а ты попробуй запомнить хоть сотню. Но теперь я люблю Гусу, ведь мой муж Лань Чжань делает любое место в тысячи раз лучше, чем оно есть. Можно сказать, для меня дом везде, где Лань Чжань. Я люблю, когда мы вместе с ним отправляемся в путешествие. Но сейчас, пока его брат, нынешний глава ордена, в ретрите, нам приходиться жить тут, чтобы Лань Чжань мог замещать его в управлении орденом. Его дядя уже не молод… Но, надеюсь, заточение Лань Сиченя не продлится долго, и они не повторят судьбу их отца и его брата. Хотя я прослежу, чтобы Лань Чжань не превратился в Лань Цижэня. Ха-ха. Этот посёлок, через который мы сейчас идём – Цайи. Особо ничем непримечательное место, но здесь очень приятные местные жители, необычайно сладкая локва и потрясающее вино. Тебе обязательно стоит его попробовать. Даже такой непьющий человек, как Лань Чжань, его оценил… Хотя из-за его особенности, не думаю, что он смог бы описать этот удивительный вкус. Итак, вот мы и подходим к святая святых: лестнице, ведущей в орден Гусу Лань. Сюда нельзя попасть, кому попало, но так как ты со мной, а у меня есть пропуск, то мы сможем войти внутрь. Так, уже закат, но раз мы попали внутрь, значит ещё нет девяти часов. И, судя по проходящим адептам, закончился ужин. Повезло! Ха-ха! - Эй, Лань… - Линг, господин Вэй. - Да-да, спасибо. Ты не знаешь, где сейчас Лань Цижэнь? - Он отбыл по делам до завтра. - А Ханьгуан-Цзюнь? - Его не было на ужине, так что не могу знать. - Спасибо. Так, нам повезло, старик не любит, когда я кого-нибудь привожу в орден, а Лань Чжань, наверняка, опять заработался в цзинши. А ещё ругает меня, что я нерегулярно питаюсь. Насладись, тишиной и спокойствием этого места. Где ещё сыщешь подобное умиротворение? Словно это место вообще расположено отдельно от всего остального мира. Хотя меня это скорее напрягает, чем расслабляет. Но, поверь, когда я здесь, то не даю скучать адептам, а то без меня все будут напоминать старика Ланя. И это в их возрасте! Малышня сейчас на ночной охоте, а других адептов я не очень хорошо знаю. Хотя бы даже поименно. У меня не очень хорошая память, тем более на имена. Смотри-смотри, какой красивый закат! Как солнце окрашивает горные вершины. Я люблю красоты Юньмэна, но красоты Гусу ничуть не хуже. А какие тут по ночам звёзды! А вот мы и подошли к моему скромному жилищу. О, Лань Чжань! Ты ждёшь меня? - Мгм. - Откуда ты узнал, что я сегодня вернусь? - Почувствовал. - Как всегда немногословен. Это мой самый любимый человек во всём мире, мой замечательный муж – Лань Чжань… - Вэй Ин. Уже девять. - Что, правда? Как пролетело время! Да, сегодня был насыщенный день. Надеюсь, тебе у нас понравилось! А мне пора идти. Не хочу заставлять Лань Чжаня ждать. В ордене Гусу Лань очень строгие правила, я же говорил. И в девять уже отбой. Хотя спать-то мы с моим мужем пока не собираемся. Ха-ха! - Вэй Ин! - Да, я его совсем испортил. Иду-иду, Лань Чжань. Ну, я тогда прощаюсь. А ты приходи, как-нибудь ещё. Лучше во второй половине лета. В Юньмэне зацветут лотосы, а в Гусу станет теплее. А теперь всего хорошего и спокойной ночи!
Примечания:
9 Нравится 3 Отзывы 2 В сборник
Отзывы (3)