ID работы: 12183226

Glass-flavored Candy

Гет
Перевод
R
Завершён
55
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
23 страницы, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
55 Нравится 6 Отзывы 6 В сборник Скачать

Оправдания

Настройки текста
Примечания:
Та ночь случилась не день или два назад. Если быть точным, с того момента прошло около пяти месяцев и девятнадцати дней. С той самой ночи, Ан постоянно посещала его комнату с такой частотой, что он сбился со счёту. Она снимает свою обувь и проходит в его комнату, опуская все приветствия или другие более важные вещи. Она использует вешалку, чтобы повесить свои вещи, даже не спрашивая разрешения, она использует его ванную, она ложится на его кровать, она оставляет свои личные вещи. То, насколько фамильярно она вела себя в его комнате, заставляло думать, что его комната стала её собственной комнатой, и в какой-то момент он даже дал ей ключ от квартиры, чтобы ей не приходилось ждать снаружи, когда он задерживается на работе. Помнит ли она, что эта комната вообще-то изначально принадлежала ему, стало тривиальным вопросом, о котором никто даже и удосуживался подумать. По крайней мере, Акито не было неприятно каждый раз, когда Ан готовила у него на кухне или спала на его кровати, после возвращения с работы домой. Даже несмотря на такое поведение, она всегда спрашивала разрешения, прежде чем прийти. [ "Может мы выпьем вместе?" ] Выпить вместе было не единственным планом на ближайший вечер. Такие короткие и похожие по звучанию сообщения стали заполнять их переписку с той ночи, и Ан всегда приходила только после того, как он отвечал одним и тем же [ "Конечно." ] на её приглашение. Если он просматривал отправленные сообщения за последние месяцы, то он ещё ни разу не отвергал её. Даже несмотря на то, что раньше были лишь обычные жалобы на их тяжёлый день, до того момента, как они прикоснулись губами друг к другу без какого-либо душевного диалога или чего-то ещё. Он не нашёл необходимости отвергать её. Шинономе Акито никогда не находил желания не принимать Шираиши Ан к себе домой. Вот почему, пока он не отвергал её, он был уверен, что всё обязательно повториться в очередной раз. Будь то завтра или послезавтра, или в один из дней на предстоящей неделе. Он возьмёт ещё одну конфетку и медленно начнёт рассасывать её, всё ещё не чувствуя даже нотки вкуса.

—————

Хотя он не учёл, что его сестра в какой-то момент заметит что-то, оставленное ей, и выскажет всё недовольство по этому поводу.

—————

В тот день у Эны были какие-то дела поблизости, когда она сказала, что собирается заскочить в гости. Просто навестить своего младшего брата, ведь они так давно не виделись. Она сказала, что уйдёт сразу же после того, как допьёт чай, так как убедилась, что с ним всё в порядке, отчего Акито чувствовал облегчение. — Кстати, Акито… Он не был уверен, было ли это так называемой «женской интуицией», или его сестра была слишком проницательна, но когда она надела туфли и оглянулась на него, то Акито почувствовал, как всё его тело напряглось. — Почему ты никогда не говорил мне, что вы начали встречаться? — Кто, чёрт возьми? — Ты и Шираиши. Как только было упомянуто её имя, то ему показалось, что он слышал, как его сердце громко билось о закрытую клетку. Как Эна смогла безошибочно угадать имя человека, который посещал эту квартиру прошлой ночью, если она пробыла здесь всего час? — Ха-а? Как разговор внезапно зашёл на эту тему? — В твоём ящике есть пачка. И она уже открыта. — …Нет, я имею ввиду, почему именно Ан? — В твоей комнате чувствуется слабый женский аромат, и я сомневаюсь, что ты внезапно начал пользоваться женскими духами. Я также нашла средство для снятия макияжа в прозрачном контейнере в углу твоей комнаты. Ты ведь никогда туда не заглядывал, верно? — Этого всё равно не достаточно, чтобы ты вдруг выпалила имя Ан в качестве твоего «финального вердикта». — Я не знаю, шкатулка ли эта для аксессуаров или что-то в этом роде, но на верхней полке шкафа есть пара серьг с подвеской в виде звезды. — Ан не единственная, кому нравятся украшения со звёздами. — Думаю, лучшее доказательство, подтверждающее то, что я сказала — так это то, как ты пытаешься всё отрицать, даже не подумав, — вздохнула Эна, а Акито, кажется, потерял дар речи. — Послушай, Акито, у меня нет никаких намерений вмешиваться в личную жизнь моего двадцатилетнего-с чем-то брата, но если вы, ребята, встречаетесь, и ваши отношения уже достигли такой точки, то ты обязан взять на себя ответственность. Твоя сестра выбьет из тебя всю дурь, если ты откажешься придурком, а не нормальным бойфрендом. Теперь абсолютно бесполезно всё отрицать и оправдываться, ведь всё, что сказала Эна, было точным и правдивым. За исключением того, как она выразилась: будто у них были правдивые насыщенные отношения со вкусом взаимного чувства любви, отчего он стал мрачнее. Бойфренд… Как будто бы он занимал такую позицию в её жизни. Затем слова выскользнули из его рта, прежде чем он успел остановить их или хотя бы обдумать. — …Заткнись, всё не так. Мы не в таких отношениях. Ах, он сделал это. Сказал. После этого, выражение лица Эны изменилось, брови нахмурились с явным беспокойством. Возможно, она наконец догадалась об истинной динамике их отношений. Очевидно, это было явно не тем, чем можно было гордиться. — Ты же не имеешь ввиду… — Достаточно. Просто уйди уже, Эна. — Эй, Акито. Такие отношения с ней… Тебя… Это действительно устраивает? Искренний, нежный тон в голосе старшей сестры, выражавший неподдельную заботу о нём, производил совершенно противоположный эффект, вызывая невыразимую дрожь в коленях. Он с трудом стоял на ногах. — Ты сказала, что не будешь вмешиваться в мою жизнь… Если это всё, что ты хотела сказать, тогда просто уходи. Всё, что Эна сделала, это лишь выразила своё беспокойство за младшего брата, но он оттолкнул её, как только разговор пошёл не в его пользу. Он отверг свою сестру, которой удалось каким-то образом заметить то, что он оставил невысказанным. Пожалуйста, больше ничего не говори, даже если ты ещё что-то заметила, Акито беззвучно просил её изо всех сил. И всё это было напрасно, когда его сестра снова заговорила. — Но, Акито, в конце концов, ты… Влюблён в Шираиши, не так ли? Чтобы сказать себе, что он доволен этими безвкусными отношениями, конечно, он привык так думать. В чём-то вроде любви тот, кто влюбится первым — считается проигравшим. Само собой, у него даже не было прав жаловаться, зная, что именно он был в проигрыше. До тех пор, пока он проигрывал ей. — …Прошу, уходи. Я умоляю тебя, Эна.

Несмотря на то, что она громко звала его по имени и вырывалась, дверь была заперта перед её носом с отчётливо слышным щелчком.

—————

—————

— Эна, между прочим, волнуется. — Я знаю. — Она злится на тебя. — …Я знаю. На следующее утро он совсем не ожидал получить сообщение от одних из своих бывших друзей, которые так же были другом Эны и Ан — Акиямы Мизуки, с предложением встретиться в ближайшем семейном ресторане. Обычная встреча старых друзей, чтобы наверстать упущенное (по словам Мизуки), хотя Акито прекрасно знал, что причина была не в этом. Ему совсем немного страшно от того, что может сказать Мизуки. Но даже если бы он попытался отказаться, то зная их, маловероятно, что на этом всё бы закончилось, поэтому в конце концов пришлось соглашаться. Жуя картошку фри, которую они заказали ещё до прихода Акито, Мизуки начинает говорить о том, как Эна жаловалась им на него всю ночь. Услышав это, Акито стало их немного жаль, ведь всё это началось именно по его вине. Должно быть, было тяжело слушать этот громкий голос всю ночь. — Ты прав, Эне нет никакого дела до того, как ты живёшь своей любовной… Или, мне стоит сказать, сексуальной жизнью. Но, братишка, я думаю, Эна всё-таки права, — наконец они перешли к основной теме. О чём Акито и догадывался ранее. Мизуки на мгновение застывает, прежде чем продолжает говорить. — Если ты сам не объяснишь Ан всё, то она даже ничего и не скажет. Просто сделает вид, что всё в порядке. То, что сказали Мизуки, заставило его вздрогнуть, но Акито старался сохранять спокойствие. Раз все говорили ему, что замечали это, то это значит, что он не так хорошо притворяется, как ему казалось. — Получается, ты всё знаешь… Эна рассказала тебе? — Нет. На самом деле Эна ни слова не сказала об самóй проблеме. Думаю, большую часть времени она ругала тебя за то, что ты так хлопнул дверью прямо перед ней. Ещё она говорила о том, что ты, возможно, в очень плачевном состоянии… Мне не составило труда заполнить пробелы в этой истории. У меня, кстати, были догадки о том, что ты что-то чувствуешь к Ан, братишка. Между прочим, ещё со школьных дней. Такой жалкий мужчина, чья безответная любовь была настолько явна, что об этом догадались все. Ты, должно быть, выглядишь безумно жалко, Шинономе Акито. — Боже… И ты, и Эна… Что меня так легко выдало? Мизуки немного рассмеялись, когда Акито в отчаянии схватился за голову. — Всё~? — сказали они дразнящим тоном, отчего Акито нахмурился ещё больше. — Аха-ха, ну не делай такой лицо! Может, тебе не стоит смотреть не неё тоскующими глазками, когда ты встретишь её в следущий раз? — Чёрт возьми, что…? Я нормально на неё смотрю… — Ты действительно так думаешь? Бледно-розовые волосы упали им на плечи, когда Мизуки наклонили голову, ожидая ответа. На этот раз Акито было труднее ответить с уверенностью. Они это заметили и кивнули самим себе. — Так, ты не уверен в этом, потому что не можешь посмотреть на себя со стороны. Почему бы тогда не спросить об этом Тойю или Коханэ? Они точно скажут, что что-то есть в том, как ты смотришь на Ан. Ну серьёзно… Если уж и эти двое заметили его чувства, то Ан тоже должна была. Внезапно, в его голове всплыло то, о чём он никогда не думал, по спине пробежал холодок, а газировка, которую он пил, стала тошнотворной. Просто подумай, причина, по которой она могла прийти к нему без малейших колебаний, определённо имеет какую-то связь со знанием, что он никогда её не отвергнет. Так ведь? Почему Ан выбрала именно его для этих отношений? Потому что она заметила, как ты на неё смотришь, вот почему. — Братишка, прекращай. Не позволяй своим негативным мыслям овладеть тобой, — Мизуки погладили тыльную сторону его дрожащих рук и быстро вернули его в чувство. — Ан не из тех, кто станет играть с твоими чувствами, ты же это знаешь. Даже если она заметит, в лучшем случае она может подумать, что ты увлечён ею физически. Вот почему она могла предложить это тебе. — Акияма… Как много ты знаешь? — Я совсем ничего не знаю. Всё это только догадки, — спокойно сказали Мизуки, жуя ещё одну картошку фри. — Ты-то явно будешь не тем, кто начнёт всё это. Такой логичный парень, как ты, не будет первым, кто начнёт такие отношения без реальной цели. Так что мне показалось, что это могла быть Ан, которая идёт на поводу у своих чувств. Глядя на твою реакцию, думаю, мои догадки верны? — Тебе точно стоит работать детективом. — Аха-ха, не смущай меня! Моего ума явно не достаточно для такого… — Хватит краснеть… То, как легко Акияме Мизуки удаётся читать людей было чем-то, что он считал страшным и опасным. Он знал, что они всегда были умны и обладали хорошим чутьём, но уметь так убедительно говорить о том, что на самом деле было неоднозначным, будто всё было известно с самого начала — это совершенно другой уровень. Акито выдохнул, откинувшись на спинку кресла. Ему больше не хотелось сопротивляться, потому что все всё выяснили. — И что же ты хочешь сказать об этом? — Моя главная цель нашей с тобой встречи заключается в том, чтобы спросить, что ты будешь делать с вашими с Ан отношениями. Сказав это, Мизуки посмотрели на него самым серьёзным взглядом за, наверное, всю жизнь. — …Не то чтобы у меня есть что-то… — Братишка, — его перебили их слова. — Я знаю, как ты относишься к Ан. Тебе стоит что-то сделать с этим испорченным представлением обо всём. Я говорю это и от лица Ан, и от твоего друга. Хотя, это всё-таки вопрос твоих чувств, и тут ничего не поделаешь, если ты счастлив, потому что любишь её. Поэтому я спрошу тебя снова… Ты правда считаешь, что это нормально? Акито думал ему плевать, что говорят другие о них двоих, но поймал себя на мысли, что сейчас ему нечего ответить. — …Ты не можешь дать ответ, верно? Эна сказала, что ты не ответил ей, когда она спросила, всё ли с тобой в порядке. Конечно, лишь короткое «да». Но он всё равно не решался на это. Он любил Шираиши Ан, это точно. Она была ярко-сияющей звездой в его глазах, и хотя он не мог владеть звездой по законам Вселенной, он был счастлив, что она была ближе к нему, чем к кому-либо другому. Он думал, что для него этого достаточно. Несмотря на то, как Акияма Мизуки перед ним мило улыбались, в их глазах читалась печаль, как будто они жалели человека перед собой. Акито не был уверен, что оказало на него большее давление: их слова или выражение лица. Он просто молча желал, чтобы этот разговор кончился как можно быстрее. Пока он думал об этом, на его телефон пришло новое сообщение. — Это Ан? — …Ага. — Ты скоро с ней встретишься? Казалось, они догадались, что это было за сообщение. — А, да. Она предложила встретиться сегодня, но я не думаю, что смогу, так что я ей отказал. Мизуки выглядели заметно облегчёнными, прежде чем на их телефон тоже пришло новое сообщение, и они быстро начали собирать свои вещи. — Ой, извини, братишка! Случилось что-то срочное, нужно бежать. Мне жаль… Ведь это была моя идея поговорить здесь. — Всё в порядке. Тебе не нужно беспокоиться обо мне. — Спасибо, что принял моё спонтанное приглашение сегодня… Мне удалось сказать тебе всё. Тогда пока-пока, мы должны встретиться ещё раз как-нибудь~, — она помахали ему, и внезапно остановились, чтобы посмотреть на него. — Надеюсь, ты серьёзно обдумаешь всё, братишка. Сейчас ты страдаешь больше всех. Мизуки ещё раз помахали ему, прежде чем исчезнуть за дверью. Надеюсь, вы оба счастливы, неважно, какой выбор вы сделаете. В таких отношениях, которые построены не на чём-то чистом, как взаимная любовь, можно ли мечтать о счастье? Когда они ушли домой, парень, оставшийся один, уставился на экран телефона. На экране всё ещё отображалось его сообщение, которое он послал во время разговора ранее. Привычное [ "Конечно, приходи." ] было отправлено около пяти минут назад. Он задавался вопросом, смогут ли Мизуки простить его, если они когда-нибудь об этом узнают.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.