ID работы: 12187527

Taking Care

Гет
Перевод
G
Завершён
7
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
1 страница, 1 часть
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
7 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

...

Настройки текста
— Ай, ай. Стой! – Бакуго вскрикнул, когда ты наложила новый слой бинтов на его спину. Его положили животом на вашу кровать, когда ты приложила их к его спине. — Мне нужно наложить бинты на тебя. – Ты напомнила ему, когда наклеила еще несколько бинтов на его кожу, ты скрыла следы, оставленные последним злодеем. — Они ранят. – Он застонал. — Ты будешь жить. – Ты напомнила ему: «Так что лежи спокойно.» На Бакуго напал кто-то с огненной причудой, кого он раньше не видел. И в процессе борьбы с ним он получил ожоги по спине и плечам. После того, как он вышел из больницы, тебе было поручено помочь ему с ранениями, пока он выздоравливает. Он не мог дотянуться до спины так далеко, чтобы правильно наложить повязки. Ты старалась быть осторожной с накладыванием повязок, но иногда это было трудно, потому что тебе приходилось отрывать одну повязку, прежде чем накладывать другую. Но Бакуго усмехнулся и вытерпел это для тебя. Он знал, что ты просто пытаешься помочь. С тех пор, как он стал профессионалом, у него было немного больше терпения с людьми. Но особенно с тобой. — Как ты себя сейчас чувствуешь? Я добавила гель в бинты. – заметила ты, потирая часть его спины, которая не была обожжена. — Лучше. – Он вздохнул в матрас. — Хороший. – Ты сказала это, целуя его в плечо: «Хочешь пообедать?» — Звучит неплохо. – После того, как он получил травму и какое-то время не мог вернуться к работе, он стал меньше есть. Ты помогла ему подняться и повела на кухню. Он стоял рядом, пока ты грела в микроволновке остатки прошлой ночи. Что-то простое, говядина, рис и овощи с небольшим количеством соуса. Ничего слишком сложного. — Хорошо пахнет. – Заметил он, наклоняясь к тебе. Он обнял тебя и уткнулся лицом в твои волосы: «Ты тоже хорошо пахнешь.» Ты усмехнулась и подняла глаза, чтобы поцеловать его в губы. Когда микроволновка выключилась, ты разложила еду по тарелкам, а он помог тебе донести тарелки до стола. Вы сели друг напротив друга, на твоем лице отразилось беспокойство, когда ты увидела, как Бакуго вздрогнул, садясь. — У тебя все нормально? – Вы спросили: «Все еще больно?» Он пожал плечами: «Да, наверное. Иногда, если я сижу странно, это причиняет боль». Ты потянулась через стол и потерла его забинтованную руку: «Я обещаю, тебе скоро станет лучше». А затем слегка улыбнулась ему. Он слегка улыбнулся тебе и кивнул: «Ты права.» Когда он ковырял свой рис, его взгляд был на одном уровне с твоим. Ты просто смотришь на него и улыбаешься. Никто не заботился о нем так, как ты заботилась о нем. – Я тебя люблю. – Сказал он. Ты расплылась в улыбке: «Я тоже люблю тебя, Кацуки». Бакуго знал, что всегда может положиться на тебя. Потому что он любил тебя, а ты любила его.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.