Если бы мы жили своей жизнью

Джен
Перевод
G
Завершён
9
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Награды от читателей:
9 Нравится 3 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Примечание автора:       Мне кажется, что у Лан Фан и Эда много общего. Они могли бы стать друзьями. Я написал фанф. Вы его прочитали. И это прекрасно.       - Какой позор, - пробормотала она, натягивая воротник до подбородка.       - Прекращай ныть, - проворчал он в ответ.       Эд и Лан Фан застряли в яме. В яме, из которой сейчас не выбраться из-за высокой насыпи земли и обломков.       Сам же Эд во всём винил Линга.       Просто все занимались своими делами (уж Элрики точно) и просто существовали. Но неожиданно появились какие-то убийцы из Сина, чтобы устранить раздражающего принца, и взорвали здание ко всем чертям.       Эду было наплевать на Линга, но точно не стал бы спокойно смотреть как того убивают на его глазах. Поэтому он оттолкнул принца с дороги, как и Лан Фан. Обломки быстро рухнули вниз, вместе с ними, и единственная причина, по которой их не раздавило, заключалась в быстро преобразованных опорных балках, удерживающих обломки на некотором расстоянии.       Что ж, им повезло, что у этого места был ветхий подвал. В противном случае они бы давно разошлись.       Сейчас Эд старался не брать это в голову.       - А разве ты не можешь просто сделать выход? - спросила девушка, обняв колени. Она огляделась вокруг, но по тому как она нахмурилась, было очевидно, что сама она не сможет выбраться.       Эд покачал головой, откидывая назад руки и упираясь в них.       - Нет, ты посмотри на это место, оно и так может рухнуть от одного чиха. Если я буду с этим возиться дальше, то нас просто раздавит. Лан Фан вздрогнула. Эд кивнул, соглашаясь.       - Тогда... Тогда как нам выбраться, - спросила девушка, сжимая кулаки. - Мы просто будем сидеть, пока не умрём с голоду?       - Да, конечно, почему бы и нет? - Эд пожал плечами.       ...       - ЧТООО?!       - Да не парься, я шучу, - фыркнул парень. Он наклонился вперёд, упираясь в колени подбородком. - Ал, Линг и старик...       - Он мой дедушка!       - Были тут же и видели, куда мы упали. Я уверен, что они выкопают нас достаточно скоро. И смотри, у нас есть немного света. Единственной причиной, по которой они могли хоть что-то видеть, была мерцающая почти проржавевшая лампочка, горевшая непостижимым образом. Эд сомневался что ей пользовались... какое-то время. А то бы ему выставили бы за это счёт.       Лан Фан вздохнула и понурила голову.       - Я позорище.       Эдвард нахмурился.       - Ты шутишь? Благодаря тебе, принц всё ещё жив.       - Нет! - рявкнула она на него. - Ты быстрее меня добрался!       Эд моргнул задумываясь. Он? Но он был уверен, что нет.       - Если бы тебя там не было, то молодого господина бы убили! Я опозорила себя и свою семью, и...       Она продолжала. Неужели она правда такого мнения о себе? Во рту у Эда остался неприятный привкус.       Эдвард легонько стукнул её по голове сжатым кулаком, когда она начала снова причитать. Лан Фан тихонько пискнула и посмотрела на него.       - Тебе нужно больше верить в себя, - сказал Эд, бросая на неё равнодушный взгляд. - Ты слишком много внимания уделяешь Лингу и недостаточно себе.       - Да что ты знаешь?! - прошипела девушка, словно кошка, отвечая на удар. - Выживание нашего клана зависит от молодого господина. Моя жизнь предназначена, чтобы служить ему!       - Это ту...       - И ты не в том положении, чтобы читать мне нотации!       ...-по.       Юноша моргнул, взглянул на неё, переваривая услышанное. Он попросил подробности, но всё что он услышал было: "А?!"       - Вот ты говоришь, что я мало ценю свою жизнь, так, как будто своей дорожишь! Сообщу тебе кое-что: ты сам этого не делаешь!       Эд зашипел, но она продолжила прежде, чем он возразил.       - Из всего, что я успела увидеть, это то, что ты жертвуешь своей жизнью ради брата. Тебе всё равно, что с тобой будет, пока Альфонс жив и невредим. Не притворяйся, что у тебя есть повод ругать меня.       Эд прищурился.       - Это совсем другое.       - Чем же?       - Он мой БРАТ!       - А тот мой ПРИНЦ!       ....       Далёкий звук хруста земли эхом донёсся до той камеры, в которой они сидели. Эд фыркнул, скрестил руки на груди и сел рядом с ней. Лан Фан теребила шнурок своего капюшона.       Они сидели молча.       Хрусть, хрусть, хрусть.       - Я верю, что ты был прав. Нас откопают и освободят, - пробормотала Лан Фан, глядя в потолок.       Эд горько усмехнулся.       - Значит, ты этого не отрицаешь?       - Нет.       - А.       - ...       - ...       - А чтобы ты делала, если бы не надо было присматривать за Лингом?       - Чтобы ты делал, если бы Альфонса не надо было восстанавливать? Сказали они оба одновременно.       - Пфф... Ха-ха-ха! - расхохотался Эд, откидывая голову назад. Лан Фан тоже тихо захихикала.       - Ты первый спросил, - тихо сказала Лан Фан.       - А я почти уверен, что ты.       - А я уверена, что ты ошибаешься.       Эдвард пожал плечами и ...       - Хмм... Что ж. Я совсем не уверен, - пробормотал алхимик. - Я никогда раньше... не задумывался об этом.       Лан Фан пристально посмотрела на него и Эд отмахнулся.       - Да, да, я только что доказал свою точку зрения, знаю. А ты?       - ...       - Круто, я это доказал, - сказал он, не обращая внимания на возмущённые вопли девушки.       - ...       - Ну, давай тогда придумаем что-то прямо сейчас. Если бы мы жили своей жизнью, - пробормотал Эд, закрывая глаза, представляя это мыслено. Лан Фан, которая трепала завязку своего капюшона, обняла колени и стала глядеть в пустоту.       - Я бы... - она поморщилась, как будто эти слова причиняли ей боль. - Я бы... хотела открыть чайную.       - Чай - это круто.       - Горячий мне больше нравится.       Эд задумался и разразился коротким приступом смеха.       - Ладно, и правда. А ты не готова стать актрисой?       - А-актрисой?       Эд тяжело вздохнул.       - Это была плохая идея.       - Ты улыбаешься!       - Из жалости.       Звуки копания становились всё громче. Но Эд понял, что ещё далеко.       - Чайную, - сказала Лан Фан с лёгкой улыбкой. Её взгляд подёрнулся паволокой, представляя того, чего нет. - Местечко, спрятанное в бамбуковой роще. Рядом будет небольшой пруд, чтобы посетители сидели и наблюдали за карпами кои. Иногда бы из рощи появлялись пугливые олени...       - Пугливые олени?       - Они кричат: "Ооо!"       Эд понимающе кивнул.       - В дождливый день туман бы приносил запах чая. А я бы сидела внутри и готовила ужин, потом Линг бы возвращался с детьми... - она резко прервалась и покраснела. - Э-эти дети - н-не наши дети, а е-его дети, которых он привёл бы в гости. Он бы пришёл не с н-нашими детьми... Я имею в виду, что защищала бы его детей, как своих собственных... Не смотри так на меня!       Эд был похож на самодовольного кота, которому всё равно, что на него кричат разъяренные люди.       Лан Фан спрятала лицо в ладонях. Парень похлопал её по спине.       - Это грустно? Что собственную жизнь, я всё равно хочу провести с ним?       - Я думаю, что жизнь для кого-то несколько отличается от жизни с кем-то.       Лан Фан улыбнулась.       - Да... Жить с ним, - в её глазах появился огонёк. - Это было бы неплохо.       Эдвард тоже улыбнулся.       - Теперь твоя очередь.       Улыбка парня быстро увяла.       - А?       - Опиши, как бы ты прожил свою жизнь.       - О! Нууу..., - хмыкнул Эд, постукивая пальцем по подбородку. Он уже говорил, что никогда об этом не думал. Хорошо. Может, когда он был маленьким. И когда мама была жива...       Чего бы он хотел для себя?       - Ну, когда я был маленьким, то хотел дракона.       У девушки вырвался смешок, который она прикрыла рукой.       - Может, купишь большую ящерицу и приделаешь ей крылышки?       - Такую, похожую на аллигатора?       - Есть существа, называемые драконами Кимодо. У них нет крыльев, но они большие и опасные ящерицы.       Эд задумался.       - Хм, идея неплохая.       - Полагаю, можно такое представить.       Алхимик усмехнулся и снова немного подумал.       - А ещё я думаю снова путешествовать. Поехать туда, куда могу и увидеть то, что могу. Просто так. Ради впечатлений.       - А ты мог бы посетить мою чайную?       - И мне всё равно придётся платить?       - Конечно.       Эдвард снова хмыкнул.       - А чай настолько хорош?       Лан Фан поёрзала.       - Хм. В моём воображаемом мире достаточно.       Парень пожал плечами.       - Думаю, тогда бы зашёл.       - С нетерпением жду этого, - улыбнулась девушка. Потом запнулась и снова спрятала лицо. - В воображаемом мире, конечно.       - Я хотел бы встретиться с тобой, - Эд озорно усмехнулся. - И с Лингом, и с твоими детьми.       - А ну тихо! - возмущённо пискнула Лан Фан, краснея.       Стук!       - А вот и наше спасение... Эй! - его прервало тёмное пятно за ним. Лан Фан уже выбиралась из ямы, чтобы преклонить колени перед Лингом.       - Извините, молодой господин. Спасибо, что помогли мне, - сказала она твёрдо.       - Конечно, Лан Фан, - ухмыльнулся Линг. На поясе у него была завязана одежда жёлтого цвета, на плече была лопата, а лицо было измазано сажей и грязью. - Ты важна для меня, понимаешь?       Девушка ответила коротким кивком. Алхимик заметил на её лице улыбку.       - Брааатииик! - успел он только услышать, как его оторвало от земли и сжало в медвежьих стальных объятьях. - Я так рад, что ты в порядке! Я так волновался!       - Я в норме, Ал, - прохрипел Эд. - А теперь прекращай, ты меня удушишь!       После жалоб парня и короткого подъёма, их четвёрка, спотыкаясь, наконец-то выбралась из ямы под солнце. Небольшая группа людей недалеко от этого места была без сознания и привязана к столбу. "Убийцы" - предположил Эд. Он позволил группе Линга делать с ними, что пожелают.       - Мне нужно принять душ, - сказал Эд, счищая пальцами грязь с волос.       - Замечательно звучит! Куда идти? - весело прощебетал за его плечом Линг. Блондин повернулся, бросив на того острый взгляд.       - Ты с нами не пойдёшь, придурок!       Линг надулся.       - Но почему? Пойдём, я же тоже грязный, - заскулил принц.       Лан Фан наблюдала, как они спорят. Она предположила что это возвращение к реальности. Из их воображаемого мира, где они жили своими жизнями.       Она держала чашку в ожидании Эда. Они могли бы ещё немного поболтать и наблюдать за клубами пара тумана.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.