ID работы: 12190276

На льду

Джен
G
Завершён
56
Пэйринг и персонажи:
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
56 Нравится 7 Отзывы 20 В сборник Скачать

На льду

Настройки текста
Примечания:
Берджесс — небольшой городок, полный истории, древних легенд и сказаниях о таинственных духах природы. Берджесс тот самый городок, в котором сохранилась своя атмосфера чего-то таинственного и прекрасного, чего-то, что в больших городах просто невозможно найти. Берджесс — важный туристический центр, но это не мешает коренным жителям прекрасно знать друг друга в лицо. В любой толпе все узнают мистера Брауна, пекущего лучшие пироги на свете, или миссис Сандерс, милую хозяйку цветочного магазина. А что насчёт мистера Райли, директора школы, так любящего покормить голубей? Или мистера Пенниуорта, вырезающего из деревянных поленьев самые настоящие фигурки животных? Берджесс полон хороших людей, но, если вы вдруг спросите о самом необычном человеке, все горожане в один голос вам скажут — Джейми Беннетт. Старший ребёнок семьи Беннетт добрый, но при этом очень мечтательный мальчик. Он может часами обсуждать с вами сверхъестественное, а потом, с тем восторгом, который только маленькие дети могут показать, он будет рассказывать вам о Санта Клаусе, зубной фее, пасхальном кролике и о многих-многих других персонажах детских сказок. На секунду можно даже подумать, что он до сих пор верит в их существование. Но необычным Джейми считают не поэтому. Скорее, основная причина в том, как сильно мальчик увлечён льдом, снегом, и, конечно, не забываем о фигурном катании. Даже миссис Беннетт не может сказать точно, откуда у её сына такая любовь к этому виду спорта. Ведь до девяти лет, Джейми брал в руки коньки разве что напрокат всего на пару часов. Но в один день, мальчик просто подошёл к своей матери, и попросил у неё новые, свои собственные. Миссис Беннетт была уверена что это просто минутная блажь, но желание своего ребёнка исполнила. Со временем женщина начала замечать, что зимой, её мальчик выходит из дома пораньше, а возвращается совсем поздно. Можно было подумать что он играет с друзьями, но оказалось, что это не так. Нет, Джейми всё ещё играет с ними, но где-то с девяти утра и до трёх часов дня. Что делал Джейми в остальное время, учитывая, что встаёт он каждый день в шесть утра, а возвращается под самый вечер, та ещё загадка. Миссис Беннетт решила за ним проследить. Сердце матери беспокоилось, что её ребёнок мог связаться с плохой компанией. Но каково было её удивление, когда она узнала правду! В Берджессе был парк, больше похожий на маленький кусочек леса, и в самом его сердце было озеро. И Джейми был там. О нет, он не катался, он танцевал, парил на льду, рисуя лезвиями своих коньков прекрасные узоры. Джейми делал прыжок, и плавно приземлялся обратно, а потом вращался, вращался, вращался! Словно снежинка, подгоняемая ветром. Её ребёнок делал один шаг, после чего растворялся в зимнем пейзаже, становясь его частью. А когда пошёл снег! Он падал крупными хлопьями, и Джейми был там, неразделимый со стихией. Мальчик не чувствовал ни холода ни мороза, зимняя стихия укутывала его своими нежными объятиями, и Джейми был там, он танцевал под звуки ветра! Женщина прищурилась. Было в движениях её мальчика что-то странное. Миссис Беннетт пыталась разгадать, что именно так цепляло её взгляд, когда она вдруг поняла. То, как катается её сын, это ведь не одиночное катание. Кажется, будто Джейми ведом кем-то, словно его держат за руку, и отпускают, только когда он собирается сделать прыжок. И то, куда устремлён взор её мальчика. Он ведь смотрит не вперёд, не себе под ноги, он, после каждого элемента, поворачивает голову в сторону. Как будто там есть кто-то, кто-то, чьего одобрения так жаждет её сын. Миссис Беннетт не была суеверным человеком, и хотя она как её дети не верила в существование зубной феи и пасхального кролика, но возможность существования чего-то потустороннего признавала. Никто из тех, кто выросли в Берджессе, не отрицали план жизни, иной от человеческого. Жители города впитывали легенды о мудрых духах с молоком матери, с шелестом листов старых книг, с скрипучими половицами уютных домов. Ловушка для туристов — скажут приезжие. Чистая правда — не согласятся горожане. Поэтому прежде чем отмахнуться от своих подозрений, женщина решила внимательнее понаблюдать. Вот её сын сделал очередной прыжок и вращение. Следуя его пути, на льду появилась тонкая полоса от лезвий коньков. И вдруг она стёрлась, как будто на неё кто-то наступил и смел. И снег, падающий с неба, он не просто кружил вокруг Джейми, он следовал за ним. С каким неведомым духом подружился её мальчик? Как он смог заставить Джейми так радостно улыбаться? Хотела бы она знать. Сердце любящей матери затрепетало. Забрать сына домой или не забрать? Не навредит ли дух её мальчику? Женщина прикрыла глаза, вспоминая сказки, рассказанные ещё в детстве. Духи зимы шаловливы, им нравиться играть, особенно с детьми. Они редко злятся и быстро отпускают гнев. Кажется раньше дружба с зимним духом считалась почти божьим благословением, ведь духи открывали себя только тем, кто по-настоящему чист душой. Морщинки на лице женщины разгладились. Пускай. Пускай они ещё проиграют. Пусть её сын побудет ещё немного самым счастливым мальчиком на свете. Сердце матери было всё ещё неспокойно и может, не проживя всю свою жизнь в Берджессе, она забрала своего ребёнка с ледяного озера и заперла бы дома до самой весны, но… Это не так. Нет духов, любящий детей больше, чем зимние духи, все старые легенды твердят об этом и женщина решает поверить им. Миссис Беннетт вернулась домой, но никому ничего не сказала. Улыбка её ребёнка была такая сияющая, что женщина боялась своими расспросами, спугнуть её. Таким трюкам учатся не за один день, и раз Джейми до сих пор никому ничего не сказал, то, может, он просто стесняется? Или боится чужого внимания? Миссис Беннетт решила подождать, пока её мальчик сам всё не расскажет. Летом Джейми также продолжал гулять на улице, но вставал гораздо позже. Да, он всё ещё веселился с друзьями и смеялся над шутками, но, как заметила миссис Беннетт, совсем не как зимой. Всего на пару тонов бледнее, но кому, как не матери, обратить на это внимание? Следующую зиму, Джейми опять начал свои долгие прогулки. Но миссис Беннетт смотрела на это уже не так косо как раньше, прекрасно понимая, куда так рвётся её мальчик. И, когда встал вопрос о том что подарить сыну на день рождения, женщина ни на минуту не задумалась, сразу пошла в спортивный отдел и взяла пару самых лучших коньков. Когда Джейми было двенадцать, миссис Беннетт не выдержала грустного взгляда сына на безмятежное озеро в парке. Они тогда были на пикнике, и вместо того, чтобы, как остальные дети, делать самодельные удочки из палок и веревки, Джейми руками касался воды и тяжело вздыхал. Как он и думал, зимой это озеро гораздо красивее. И лёд, покрывающий его, как чистый холст, на котором коньками можно рисовать неповторимые узоры. Миссис Беннетт прикоснулась к шелковистым волосам сына и, как будто случайно, вспомнила о недавно открывшемся катке в соседнем городе. Не хочет ли он туда сходить? Миссис Беннетт готова раз в неделю возить туда Джейми. Нет, два раза в неделю, пронеслось в мыслях женщины, когда она увидела, как оживились глаза сына на её предложение. Это был фурор. Мальчик гений, кричали его тренеры, его ждёт большое будущее, говорили они, и кивали на бумажку с согласием об участии её сына в городских соревнованиях. Но миссис Беннетт отказывалась что-либо подписывать, не посоветовавшись перед этим с Джейми. И только когда родитель убедилась, что её сын не против, и даже наоборот, хочет узнать, что могут предложить другие фигуристы, миссис Беннетт поставила свою подпись. Когда позади было два серебряных и три первых места в городских соревнованиях, Джейми предложили попробовать себя в областных. Миссис Беннетт было всё равно на перспективы в большом спорте и престиж, пока её мальчик счастлив была счастлива и она. Старые потёртые коньки были хороши для озера в парке или катка в городе, но для больших соревнований нужно было что-то более эффектное. Миссис Беннетт сделала сыну сюрприз. Пара голубых коньков с двумя белыми снежинками по бокам и тонкой сеткой белых узоров. Они были просты на вид, но так хорошо смотрелись на её сыне. Джейми влюбился в них с первого взгляда, и даже не хотел отпускать от себя. Но потом посмотрел на вторую коробку. Там лежали коньки такой же модели, но обратной расцветки. Белая поверхность, голубые снежинки, Джейми взял их в руки и сравнил со своими. Эти были на размер больше. — Эти тоже мне? На вырост? — Не угадал. Джейми недоуменно посмотрел на мать. Миссис Беннетт хитро улыбнулась и пояснила. — Конечно, это для твоего друга. Невежливо было бы не отблагодарить его за то, что он научил тебя кататься. Мальчик занервничал, и посмотрел куда-то за спину матери. Миссис Беннетт оглянулась, как она и думала, на полу у приоткрытого окна лежал иней. Можно было подумать, что это намело ветром с улицы, но женщина прекрасно знала правду. Иногда она находила такой же припорошенный снег дома. Конечно, неудобно всё время убирать его тряпкой, но, слыша смех из комнаты сына, понимала, какие это на самом деле пустяки. А как миссис Беннетт угадала с размером? Счастливая случайность плюс внимательность. Увидела на снегу следы от человеческих ног во дворе своего дома, а дальше было не трудно догадаться кому они принадлежат. Вряд ли найдётся хоть одна мать, которая разрешит гулять зимой своему ребёнку без сапог. Губы Джейми дрожали. — Ты его видишь? — Прости милый, я ощущаю холод от твоего друга, но самого его не вижу. — Миссис Беннетт была не до конца честна с сыном. Да, духа она не видела, но по сравнению с тем, что было в начале, теперь в воздухе женщина может разглядеть лёгкое марево. Уже что-то. — Не представишь нас? — А? Конечно! — Джейми показал рукой на миссис Беннетт, — Джек Фрост, — это моя мама. Мама, — это Джек Фрост. — Джек, значит, приятно познакомиться. Ледяной Джек не представлял, что ему нужно делать в такой ситуации. Это первый раз за его жизнь в качестве зимнего духа, когда его увидел взрослый. Ну, не совсем увидел, но близко. Ему даже подарок приготовили! Миссис Беннетт завороженно смотрела, как в комнате пошёл снег и закружились снежинки. Джейми взял под руку свою маму и тоже закружил её в танце. Миссис Беннетт даже опомниться не успела, когда начала вместе с сыном громко смеяться. Краем глаза женщина отметила, как белые коньки поднялись в воздух, и фигура, держащая их стала чуть более плотной. Возможно когда-нибудь, она увидит друга сына полностью. Зрители восхищённо аплодировали, жюри оживлённо обсуждали последний номер. Даже они отмечали, что было нечто в танце Джеймса Беннетта завораживающее. И даже после того, как за плечами мальчика будет не одно Гран-при, журналисты всё время будут задавать один и тот же вопрос, и получать на него всё тот же ответ. — Кто научил вас так кататься? — Моим учителем был дух зимы, Джек Фрост. Журналисты окрестят это шуткой, и вопрос, кто же научил Джеймса Беннетта таким элементам, так и останется загадкой. Миссис Беннетт на любые расспросы будет только многообещающе щуриться в довольной улыбке, а младшая сестра фигуриста только непонятливо похлопает глазами: «И почему они не верят в Джека? Вот же он, рядом стоит!» А сам Джейми больше ничего не скажет. Он просто снова выйдет на лёд. И Джек будет рядом, так было раньше, так будет и впредь.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.