ID работы: 12193322

Джеймс возвращается, чтобы исполнить долг отцовства

Джен
Перевод
G
В процессе
63
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 208 страниц, 72 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
63 Нравится 77 Отзывы 42 В сборник Скачать

Часть 38

Настройки текста
Гарри сидел за своим столом на уроке зелий. Он был очень зол на Снейпа. Скользкий человек конфисковал его зелье, как только Гарри начал его готовить, и приказал Гарри сидеть там. Гарри никогда в жизни не было так скучно. Он даже не мог поговорить с Роном или Гермионой. Ему было сказано сесть за стол Снейпа, чтобы зельевар мог присматривать за ним. Излишне говорить, что Снейп не очень хорошо воспринял эту безобидную шутку и посылал Гарри свирепый взгляд каждые тридцать пять секунд. Гарри сидел, подперев голову рукой, и его глаза осматривали класс. Снейп сам приготовил свое зелье и давал ему настояться. Он сказал: — ПОТТЕР, НЕ ПРИКАСАЙСЯ К МОЕМУ ЗЕЛЬЮ и ДАЖЕ НЕ СМОТРИ НА НЕГО! Гарри только пожал плечами и продолжил наблюдать за своими одноклассниками. Слизеринцы, конечно, неистово смеялись над ним, но после пяти лет он знал, что их нужно игнорировать. Друзья послали ему жалостливые взгляды, на которые он только улыбнулся им. Гарри почувствовал, как в нем поднимается бунт, и ухмыльнулся. Он посмотрел на зелье Снейпа. Летучая мышь-переросток повернулась к нему спиной, и Гарри посмотрел на зелье. Поттер нахмурился; Снейп приготовил горящее зелье, которое должно было прожигать стены, очевидно, очень полезное для авроров. Но всего минуту назад оно было голубого оттенка. Теперь он был темно-красного цвета и слегка дымился. — Эм… сэр? По… — Снейп прервал его, даже не повернувшись, чтобы посмотреть на Гарри. — Тише, Поттер, некоторые люди здесь хотят получить приличную сову. — он сплюнул. — Но, сэр! — взбунтовался Гарри. — Я сказал, тише. Я уверен, что ты пойдешь и пожалуешься своему отцу на то, каким скучным был этот урок, но ты сам навлек это на себя, испортив собственное зелье, так что не вини меня и не пытайся отвлечь нас всех, потому что тебе скучно! — рявкнул Снейп и бросил на него свирепый взгляд, прежде чем вернуться к неудаче Невилла с зельем. Гарри встал, когда зелье вылилось на стол, за которым он сидел. — Сэр з… — Снейп снова прервал его. — Прекрати привлекать к себе внимание, Поттер. — сказал Снейп. — Сэр, зелье перелилось через край! — сказала Гермиона, паникуя, когда Гарри попятился к стене, когда зелье окружило его. Снейп развернулся и крикнул: — Все вон! Все, кроме Рона и Гермионы, выбежали. — Гарри, шкаф! — крикнул Рон. Гарри посмотрел налево и запрыгнул на шкаф, поставив ноги на полку и ухватившись руками за крышку. Снейп внезапно оказался окружен зельем. Гарри посмотрел на полку, когда подошвы Снейпа начали таять. Там, на верхней полке, был порошок, который уничтожал любое зелье, к которому оно прикасалось. Гарри бросил его к ногам Снейпа, и часть зелья исчезла. Снейп отступил назад и вытащил палочку, чтобы уничтожить зелье, но нога Гарри поскользнулась, и он ударился головой о полку. Гарри упал на бок в горящее зелье, сразу потеряв сознание. Снейп растворил зелье и бросился к Гарри, в то время как Гермиона побежала за помощью, а Рон опустился на колени с другой стороны от Гарри. Снейп осторожно перевернул Гарри на спину. Брюки Гарри были целы, но зелье прожгло рубашку пятнадцатилетнего мальчика насквозь, а бок и правая рука Гарри были покрыты ожогами. Гарри застонал в бессознательном состоянии. Домашний эльф аппарировал рядом с Роном, когда Рон успокаивающе положил руку на левое плечо Гарри. — Ты, гриффиндорка, сказала мне аппарировать раненого ученика в больничное крыло. — О, Гермиона, ты гений! — пробормотал Рон с улыбкой. — Может ли кто-нибудь из вас, господа, забрать его, и я аппарирую вас обоих туда. — спросил эльф. Снейп подошел, чтобы поднять его, но Рон оттолкнул его руку и просунул одну руку под колени друга, а другую под плечо Гарри, поднимая мальчика. Капля крови со лба Гарри упала на пол. Снейп посмотрел на разъяренное лицо Рона, когда тот встал в полный рост. — Вы никогда не слушаете! Он пытался сказать! Знаете, профессор, он не так уж плох в зельеварении. Он сказал мне в поезде на нашем первом курсе, что с нетерпением ждет этого урока. Вы сами виноваты в этом, — сказал Рон, когда почувствовал, как его переполняет гнев. Домовой эльф коснулся руки Рона, и все трое исчезли, оставив сожалеющего Снейпа сидеть в пустом классе зелий.

***

Джеймс бежал по коридорам в форме оленя. Он побежал с невероятной скоростью, снова превратился в человека и открыл двери больничного крыла. Он бросился к занятой кровати, где стояли все гриффиндорцы пятого курса. Он протолкался сквозь толпу и обнаружил, что мадам Помфри пытается перевязать руку его сына, одновременно приказывая группе немного отойти. Помфри, казалось, почувствовала присутствие Джеймса, когда Джеймс опустился на колени рядом с сыном, положил руку на волосы Гарри и нежно погладил. — Нам повезло. Жгучие зелья быстро и трудно излечиваются, но благодаря мисс Грейнджер, Гарри оказался здесь через минуту после ожога. Очевидно, он ударился головой, я промыла ее, и раны больше нет. С ожогами все немного по-другому, я намазала их мазью и перевязала, на них не должно быть даже шрамов. — объяснила мадам Помфри, закончив перевязывать Гарри. — Что случилось? — спросил Джеймс. -Снейп, — сказал Рон, а затем объяснил, что именно произошло, а остальные кивали на заднем плане. К концу рассказа, Джеймс тяжело дышал, ненавидя Снейпа больше, чем когда-либо прежде. В этот момент двери больницы снова открылись, и вошел Снейп, опустив глаза в пол. Джеймс встал и повернулся так, чтобы Снейп не мог видеть Гарри. — Отойди от моего сына! — настойчиво потребовал Джеймс. — Поверь мне, я не хочу находиться в твоём присутствии или твоего сына больше, чем это необходимо. Я пришел поблагодарить Поттера за его быстрые действия, которые спасли меня от боли, потому что я знаю, когда правильно извиниться или поблагодарить. — сказал Снейп. — Хорошо, я сообщу тебе. Теперь вали отсюда — сказал Джеймс. Гарри открыл глаза и увидел спину своего отца. Он также услышал голос Снейпа. — Я уйду, когда поблагодарю Поттера. Я не верю, что ты окажешь мне какую-нибудь услугу. — сказал Снейп. — Прекрати, — тихо сказал Гарри. Джеймс повернулся к Гарри и сел на край кровати сына. — Эй, малыш, как ты себя чувствуешь? — спросил Джеймс. — Я в порядке. — сказал Гарри. Снейп шагнул вперед. — Спасибо тебе, Поттер. Ваши действия на уроках были высоко оценены. — сказал он, но это прозвучало так, как будто его чуть не стошнило от того, что он осмелился произнести слово «поттер» и «спасибо» в одном предложении. Гарри кивнул, и Снейп снова вышел. — Я действительно ненавижу Снейпа, — признался Джеймс. Гарри рассмеялся. — Я знаю, пап. Просто не обращай на него внимания; Мерлин видит, что я стараюсь. — сказал Гарри. — Ты не винишь его в том, что произошло? — спросил Джеймс. — Нет, чего бы это дало? Я знаю, что он никогда не извинится; он слишком горд для этого. — честно сказал Гарри. — Это то, что Лили сказала мне однажды. — сказал Джеймс. Гарри улыбнулся и снова погрузился в сон. — Спасибо, — искренне поблагодарил Джеймс, Рона и Гермиону. Они кивнули.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.