ID работы: 12193371

Огонь в твоих глазах

Гет
NC-17
В процессе
17
автор
Размер:
планируется Макси, написано 66 страниц, 16 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
17 Нравится 10 Отзывы 4 В сборник Скачать

Защитник...

Настройки текста
Гревская площадь была как никогда заполнена людьми. Пламя факелов гвардейцев подсвечивало лица людей, делая их похожими на демонов Преисподней. Париж, своим холодом и лёгким морозом, сковывал их глотки, которые готовы были кричать от ужаса. Толпа не чувствовала жалости к бедным цыганам, не издавала всхлипов плача, лишь издали доносился шепот: "Боже-Боже..." С полдня на площади кипела работа. По приказу "правителя" Дворца Правосудия был сооружен огромный эшафот, привезены дрова и кипы хвороста и только к вечеру огромной колонной привели заключённых - обитателей Двора Чудес. Их связали, каждого по одиночке, образовав длинный ряд. Зрители добрались к центру "представления" даже с окраин Парижа. С задних рядов они пытались добраться к самому подножью эшафота. Когда опустились густые сумерки, бушующая толпа стихла: появился судья. - Клод Фролло... - донеслось из уст сразу нескольких человек. То ли мрак принёс этого человека, то ли он - тьму и злобу, которой было перекошено его лицо. Бледный, казавшийся ещё более тощим, от огня факела, он размеренно поднялся на эшафот. Дух смерти охватил цыганские души, и каждая секунда промедления казалась спасеньем. Некоторые из них пытались как можно глубже вдыхать воздух, в наслажденье, некоторые даже крестились... Тяжёлые шаги, пристальный взгляд... Судья обошёл пол эшафота, заглядывая в лицо каждого и каждой. Вдруг, он остановился. - Шут, — протянул судья, стоя перед Клопеном, чьи раны ещё кровоточили. Он поднял на него взгляд в помутнении. - Здесь много невинных, я знаю: женщины и дети, мужчины. Вас всех подставил де Шатопер, как благородно. Пусть зачинщики признаются в содеянном и укажут правосудию место укрытия главного преступника. Цыган внимательно слушал его. - Итак... где он? - Делайте с ним, что хотите. Я, как лицо всего племени цыган, заявляю. - Непременно, — Фролло усмехнулся - только скажи, где он. - Я не знаю, Ваша Честь. Лицо судьи приобрело неистовый вид. - Не знаю... Статная фигура двинулась дальше. Судья помнил причастных к штурму собора, и теперь, у него появилась прекрасная возможность расправиться с ними. - Приговор цыганам, — громко начал он - причастных к штурму Нотр-Дам де Пари, этим зверям, что не таят свои животные инстинкты, и вандалам, жаждущих крови... - смерть! Толпа волнующе ахнула. Фролло приблизился к немолодой цыганке, пристально вглядываясь ей в лицо. Женщина отпрянула. - Ты была на Соборной площади во время штурма? - Да, — тихо промолвила она. Судья, проходя мимо, бросил факел к её ногам. Сначала женщина этого не заметила, но когда жар полыхнул у её ног, неистово закричала. - Был ли ты у собора? - обратился Клод к молодому парню, уже добравшись к центру эшафота и бросив пылающие факелы половине из стоящих. Он молчал, в ужасе глядя на судью. Его брови возмущённо подпрыгнули. - Нет. Нет, Судья! Его там не было, — воскликнула женщина, рядом привязанная - Я была, Ваша Честь, там, когда был штурм! - Пусть сам ответит. Парень чуть было не потерял сознание. - Сжечь, — распорядился судья, направившись дальше. Через полтора часа от цыганского племени не осталось большей половины. Уцелели лишь "новые лица" Двора Чудес, те, кого Фролло не видел при аресте и во времени штурма, и маленькие дети. Особых авторитетов Двора судья повторно приговорил к трёхдневным пыткам. - Ещё раз прошерстить Париж, — распорядился судья, располагаясь в карете - приволочите всю нечисть во Дворец Правосудия. - Будет исполнено! Капитан и гвардейцы отдали почтение, и карета тот час же тронулась, рассекая узкие улицы Парижа. Адским светом подсвечивались небеса. Эсмеральда вскочила с кровати, как только осязала запах гари и копотного дыма. Она подбежала к окну, вид из которого напомнил ей тот день, когда город пылал в огне. - О, Боже... - ахнула девушка, приложив ладонь к устам. "Он - убийца. Убийца!" Фролло вошёл в дом. Его спина горела, глаза жгли, а голова болела, туманя мысли. Иногда мужчину бросало в дрожь. Он медленно подошёл к слуге, снимая шаперон и вручая ему. - Если я и думать не смела о наличии в Вас хоть чего-то человеческого, то верила хотя бы в Вашу честь! Фролло поднял взгляд на лестницу, откуда послышался топот ножек. - Иди, — приказал он слуге и, едва передвигая ноги, направился на встречу к Эсмеральде. Тот скоро удалился. Девушка чуть ли не подлетела к нему, в гневе, сверля его взглядом, вся пылкая, горячая. - Вы дали мне слово! - О чем ты, цыганка? - усмехнулся судья. Эсмеральда подошла к нему ещё ближе. - Вы приказали сжечь цыган... и нарушили свое обещание! Фролло замер в удивлении. "Как она узнала?" - Скольких Вы убили? Всех? - её глаза налились слезами. - Я сказал тебе, что невиновные не пострадают, и они не пострадали. Огонь Правосудия забрал только непокорных бунтарей, которые осмелились осквернить святыню Парижа. Все те, кто был у Нотр-Дама в ту ночь, сгинули в адских муках! - Ваши гвардейцы пошли штурмом! - Мои гвардейцы, — воскликнул Клод - окружили собор, чтобы горбун, или кто другой, не увёл тебя оттуда. - Это чушь. Вы хотели довести дело до конца и отомстить мне. - За что я должен был тебе мстить? - За то, что не согласилась по доброй воле принадлежать такому подонку как Вы! Фролло грозно взглянул на неё. - Ты ошибаешься, Эсмеральда. Я хотел защитить тебя, — он нежно коснулся её плечика. - Вы хотели меня убить! - девушка отпрянула. Фролло гордо поднял голову. - Твои цыгане - воры и убийцы. Не я - они! Эсмеральда несколько секунд смотрела на мужчину. Его седые пряди укрывали лоб, брови были грозно сведены, губы - плотно сжаты, а глаза, казалось, утонули во тьме его души. - Лучше бы Вы свалились с собора, — промолвила она, отдаляясь от него. Клод Фролло не мог поверить своим ушам: никто и никогда не позволял себе подобного, хоть и многие желали. Его глаза сузились, наполняясь ярым гневом. - Что? - хрипло переспросил он. - Жаль, что цыгане не довели дело до конца! Лучше бы ты умер, проклятый убийца! - Ты, вместе с твоими выкрутасами, мне порядком надоели. Пора было давно проучить тебя, — он взглянул на неё исподлобья. - Давайте, — хмыкнула девушка - добивайте, калечьте, измывайтесь! Творите эти бесчинства! Но знайте: мой Феб никогда бы не поступил так подло и низко, как это делаете Вы. - Да твой Феб это все и затеял! Цыгане наказаны по его вине, — судья грозил пальцем. - Проклятый лжец! - крикнула Эсмеральда - Мне отвратительно даже находиться рядом с Вами, разделять воздух в этой комнате. Мужчина окинул её пристальным взглядом. - Хотите измываться надо мной? Измывайтесь дальше! Она сильно толкнула Фролло. Ее нежные руки, что таили столько силы, вцепились в его стану, теребя её. - Только надо мной! Не трогай мой народ, чудовище! Судья охватил её скулы обеими руками и притянул к себе. - Какая же ты глупая. Феб подговорил цыган совершить покушение. Особые преступники, убийцы прославленного Двора Чудес, совершили это, тем самым сами себя отдали в руки закона. Остальные же хотели разгромить этот дом. Их схватили у ближайшего квартала. И если ты думаешь, что целью этому послужило желание тебя спасти, то ты ошибаешься: грабёж - единственное, что интересует этих людей. Лишь немногие остались в стороне и не пострадали. Цыгане, может быть, и не причинили бы тебе вреда, но этот капитан... Мне страшно представить, что он мог бы с тобой сделать! Эсмеральда, до этого прикована его глазами, смахнула его руки и отскочила. Слова этого человека были похожи на правду, может, от части, это и было правдой, но только не о Фебюсе. - Вы лжете! - Вовсе нет. Эсмеральда окинула его презрительным взглядом. - Когда же ты умрешь наконец, подонок... Девушка скоро промелькнула, развеяв его пряди, и скрылась за лестницей. Фролло оскалил зубы: хотелось удушить это непокорное создание. Фролло смотрел ей вслед, ощущая, как лицо обдало жаром. Казалось от боли, причиненной её словами, его грудь сейчас разорвется. Он долго стоял посреди коридора, будто неприкаянный, мертвый... Полночи Фролло провозился со своей раной, всячески обрабатывая. Самым сложным оказалось сделать перевязку, которая должна была охватывать спину по диагонали и пояс, но Клод и тут ловко справился. Правда, руки после таких процедур болели, как после стрельбы из лука. Он все делал сам, не подпуская к себе слуг, которые и знали то обо всем лишь путем сплетен. Рано утром судья вновь промыл рану и крепко её перевязал. Он оделся. Внешне - никаких изменений, как и в поведении. Всю бледность худощавого лица развеивала алая лента шаперона. Судья замер перед зеркалом. Его взгляд покосился на ложе, и все мысли упали в грезы о том, как бы рядом с ним спала эта девушка. Это юное, прекрасное творение радовало бы его глаз одним желанным присутствием, одной искренней улыбкой. Клод мечтал, чтобы сейчас за его спиной раздался крадущийся топот ножек, чтобы мягкие ладони прикоснулись к его лицу, чтобы изящные пальчики играли его волосами, а он, в ответ, зацеловывал их, питая страсть и любовь... На протяжении всего дня Эсмеральда не выходила у него из головы. Даже, когда он выносил приговор к пыткам, стоял в зале заседаний, судил мелких карманников, судья думал о ней, любимой нежной девочке, которая с каждым днем разжигала все большую страсть в нем. Фролло покончил со всеми делами и уже намеревался ехать домой. - Отыскали де Шатопера? - не поднимая взгляда спросил судья, разлаживая свежие бумаги. Капитан прочистил горло. - Нет, Ваша Честь. Взгляд Фролло устремился вдаль. Он повернулся к капитану. - Пять дней, — сдержано промолвил он - У вас есть пять проклятых дней, чтобы изловить его и доставить сюда, — Фролло швырнул бумаги, что держал в руке, на стол - Иначе - я вам глотки вырву. Тебе в первую очередь, капитан! - он грозил пальцем. Тот опустил глаза. - Так просто ему это с рук не сойдёт, — судья, повернувшись, стал рассуждать - Убью собственными руками... Ещё бы! Это он стоит между ними с Эсмеральдой, из-за него она ненавидит судью! Клод осознал, какую оплошность совершил: исполнив обещание, данное Эсмеральде, он выпустил на волю зло. Теперь эта "чума" пытается отомстить. Пусть! Пусть он бы мстил Фролло: за пытки, за унижения, но что ему сделала эта девочка? Ещё, когда Шатопера был во Дворце Правосудия, Фролло стало ясно, что он затаил зло на Эсмеральду. Хотел утащить её с собой под предлогом вечной любви? Не выйдет! Какая любовь? Что этот капитан знает о любви? Нет... Фролло не позволит причинять ей боль. Вчерашним утром он сразу понял, что это все проделки капитана, но не ожидал такой ловушки. Однако, к счастью, удалось перехватить тех негодяев, которые намеревались сунуться в его дом и намеревались отнять у него Эсмеральду и отдать в руки Фебу. Но сейчас эти люди мертвы - угрозы для судьи, Эсмеральды и мирных парижан нет. Ну, или почти нет... Карета судья подъехала к дому. Клод важно покинул карету и направился к парадной двери. Он вошёл. Дом утонул в сумерках и тишине. Казалось, в нем нет ни одной живой души. За то, что слуги его не волновали, не мелькали перед глазами, он был благодарен. Но где же это милое творение? Чем сейчас занимается? Эсмеральда не слышала, как приехал судья. Весь день она обдумывала его слова, что в действительности было подобием правды. Откуда в ней появилось доверие к Фролло девушка не знала. Навязчивые мысли заставили её голову болеть, поэтому, пока судьи не было, Эсмеральда спустилась вниз, намереваясь прогуляться хотя бы по дому, раз судья её не выпускал. Она набрела на ещё одну лестницу, что вела в огромную тёмную комнату - библиотеку. "А вот это уже интересно". Эсмеральда устроилась за огромным письменным столом, вооружившись свечкой и книгой. Читать по-французски она умела, но, с целью отвлечься, решила подучить латынь, что ещё с глубокого детства казалось ей внеземным желанием. Девушка выписала слова с первого абзаца книги (названия она не знала) и направилась на поиски словаря или чего-то подобного, скрывшись в книжных полках. - Основы европейской архитектуры.... Эсмеральда замерла. Фролло повернулся к тусклой свече, что тускнела промеж полок, держа листы в руках. - Что ж ты спряталась? Подойди сюда. Или ищешь что? Аккуратный силуэт показался из-за книжного шкафа. Судья осмотрел её, прищурившись. - Я просто хотела прогуляться, Ваша Честь, — начала оправдываться девушка, чувствуя укор во взгляде. - Вчера - подонок и убийца, сегодня - "Ваша Честь", — Фролло приблизился к ней. - А Вы? - Эсмеральда сделала шаг назад - То утверждаете, что я колдунья, то... Она запнулась. Фролло поднял бровь и расплылся в ухмылке. "Каков подлец", — подумалось ей. Вдруг его лицо приобрело небывалую серьёзность. - Так ты и есть колдунья, — утвердительно произнёс он. - Что же Вы не сожгли меня? У обоих дыхание участилось. Они и не заметили, как стали ближе друг к другу. Он любовался её личиком, прекрасным и манящим, а Эсмеральда словила себя на мысли, что он вызывает в ней трепет своими фразочками. -... колдунья моего сердца, — он приблизился к девушке вплотную - моей души и чувств. Вчера я мог потерять тебя... - Как Вы запели, — хмыкнула цыганка. - С каких пор я ею стала? Когда Вы чуть не поимели меня?! - Нет. Все не так. - Что же Вы тогда подожгли хворост, которым Вы же и усеяли? Ещё и стояли, смотрели! - Да, смотрел! - его глаза полыхнули злобой - Смотрел и тешил себя мыслью, что ты не достанешься никому! Клод заглянул прямо в её глаза. - Но когда ты лишилась чувств, повисла на столбе недвижно... Он тяжело выдохнул. Эсмеральда осязала его запах... - Я понял, что не допущу, чтобы хоть один волосок упал из твоей головы, — искренность и любовь отчетливо читались в его глазах. - Что же Вы не спасли меня? - тихо спросила Эсмеральда, пораженная. - Как только ты потеряла сознание я пошёл к тебе, намереваясь содрать верёвки с этих нежных ручек и высвободить тебя из огненных лап, как появился этот горбун, — последнее он произнёс с чистой ненавистью. Мужчина приобнял её за плечи. - Я шёл к тебе, Эсмеральда! - А потом решили отправить нас на тот свет скинув с собора?! - девушка неистово крикнула. - Я хотел защитить тебя! - в сердцах крикнул он. - От кого? - От этого мерзкого горбуна. Цыганка оттолкнула Фролло. - Квазимодо всеми силами пытался спасти меня! Он рисковал жизнью из-за меня. Что этот мальчик Вам сделал? - Он - бесовское отродье. Нужно было его удавить двадцать лет тому назад! - Да что Вы такое говорите?! - его слова напугали девушку. - Я пытался слепить из него что-то человекоподобное. Это даже получалось время от времени. Но то, что он себе позволил насчёт тебя, ни в какие рамки не влезало. - О чем Вы? Он помог мне сбежать из собора! - Да, помог! - он вновь подошёл к ней - Потому, чтобы жаждал получить тебя: хотел расположить к себе! Подумай, что бы с тобой было, окажись ты в его руках, в, так называемом, убежище, после этого "спасения". Он бы покалечил тебя. Изуродовал твоё прекрасное тело. И ещё Бог знает что! - Он никогда не хотел навредить мне, — утвердительно сказала Эсмеральда. - Возможно... Возможно, он этого не хотел, но определённо бы сделал это с тобой. - Что сделал? Фролло тяжело вздохнул. - В ту ночь, когда ты покинула собор, я пошёл на колокольню, хотел убедиться, не видел ли он тебя. Раньше в ночи я никогда не проходил в башню. Я тихо поднялся - колокольня была пуста, как сначала мне показалось, но потом я услышал его рваное дыхание и, в конце концов, увидел самого Квазимодо. Он... - судья опустил глаза - находился в весьма непристойной позе и, — он окинул взглядом Эсмеральду - удовлетворял себя довольно резкими, я бы даже сказал грубыми, движениями, представляя тебя: между вздохами он произносил твоё имя, совмещая его с непристойностями. Тебя он представлял под собой, под своим омерзительным горбатым телом. Под ним лежало что-то деревянное, похоже кукла, и он сжимал её в области шеи, если бы это был живой человек. Кричал твое имя, задыхаясь... Уродец! Фролло сузил глаза от негодования. - И как он только посмел? - рыкнул судья - Я просто не ожидал такого. Хорошо, пусть симпатия, искренняя любовь, но эти извращённости... Я просто не мог допустить, чтобы он сделал это с тобой! Не мог. Мужчина охватил её плечи, поглаживая руки и спускаясь ниже. - Я не прикончил его на месте только потому, что знал: он приведёт меня к тебе. И я не хотел тебя убить на балюстраде. Он бы не выпустил тебя из своих хватких лап ни за что, я знал это. Я гнался, чтобы спасти тебя. - Нет, он не мог, — глубокие изумрудные глаза заполнили слезы: Эсмеральда будто ощутила не себе всю грязь и оскорбления, будто только что её в действительности грубо поимели - Вы лжете. - Ты же умная девочка, — Клод прислонился к ней - Зачем мне тебе лгать, милая? - Да хотя бы потому, что Вы так же хотите воспользоваться мной! - Нет-нет, — Фролло охватил её скулы и стал поглаживать нежную кожу - Я желаю тебя каждую секунду, но не грубо брать, а нежно целовать. Эсмеральда почувствовала желание впасть в его крепкие объятья. - Целовать твои ножки, ручки - продолжал Клод - манящие уста; ласкать каждый миллиметр твоё кожи. Мужчина стал ласкать её шейку тыльной стороной ладони, от чего жар тут же вспыхнул в её теле. - Ощущать аромат твоих роскошных волос; дышать тобой, — теперь судья упивался её ароматом - любить тебя, моя женщина. Фролло крепко сжал Эсмеральду в объятьях. На миг она ощутила боль от того, как он её сдавил. Из её губ сорвался тихий стон и коснулся его ушей. Уста судьи припали к её шеи. Девушка выгнулась ему навстречу, позволяя ублажать её. - Что Вы...? Вы... - чуть ли не урчала она, в ритм поцелуям сдавливая его плечи. Фролло сводил её с ума. И это лаская только шею... От возбуждения тело девушки содрогнулось в сильных руках. - Отвратительно? Тебе отвратительно? - он заглянул в её глаза, не прекращая гладить её голову. Девушка молча глядела на него. - Я сумею любить тебя так, как никогда не любил и не полюбит ни один мужчина, — Фролло коснулся её ключицы. По телу Эсмеральды словно прошёл электрический разряд. Она отскочила от мужчины, вспомнив, кто перед ней. - Тогда мне страшно представить, что Вы там себе воображаете, — съязвила цыганка. Клод яро посмотрел на неё. Несколько мгновений, и девушка исчезла в пролёте, упорхнула, словно птичка. Фролло обернулся ей вслед, не в силах ещё долго двинуться с места. До глубокой ночи судья Фролло утопал в молитвах, вызывая к Деве Марии, моля успокоить заблудшие души, прося о терпении и прощении...
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.