Лагерь двух сердец (мюзикл)

PG-13
Завершён
17
автор
Фэндом:
Размер:
68 страниц, 16 549 слов, 24 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
17 Нравится 10 Отзывы 3 В сборник

Сцена 5

Настройки
Лагерь Новых, комната Мангл. В её комнате кровать, тумбочка с зеркалом, а вход завешен тряпкой. Мангл сидит у себя на кровати и думает. МАНГЛ: Эх, прошли уже старые деньки. И они не вернутся, так же как и моя любимая музыкальная шкатулка. Ты играла так красиво, а потом Мари пропала, и теперь ты больше не играешь. Мне так тебя не хватает! От тебя остался только вид, а музыка могла бы напомнить те дни, когда у меня были друзья и каждый день казался восхитительным. А теперь… всё по-другому. Даже выговориться некому. Хотя, постойте… в кладовке же остался Карл! А он идеальный слушатель! К тому же, ему там наверняка, как и мне, одиноко. Так пусть побудет со мной, вдвоём нам будет не так тоскливо. (Заходит Бон) БОН: Привет, ты как? МАНГЛ: Зачем ты пришёл? БОН: Проведать тебя. Как поживаешь? И почему такая кислая? МАНГЛ: Прости, но мне нужно идти. БОН: Куда? МАНГЛ: По делу. БОН: По какому? МАНГЛ: По личному. БОН: А можно я пойду с тобой? МАНГЛ: Сказала же: по личному! БОН: Как скажешь. (уходит) Убираются декорации комнаты Мангл. Мангл выходит на авансцену. МАНГЛ: Этот Бон постоянно появляется неожиданно и он постоянно задаёт крайне личные вопросы. Может, я ему интересна как девушка? Но даже если так, я не могу ответить взаимностью. Я просто не испытываю к нему ничего. Он слишком заносчив, и если что случится, спасать будет только собственную шкуру. Ну ладно, вот я и пришла. (Доходит до двери и заходит на склад. На сцену выдвигают стеллажи склада) Вот ты где, Карл! Не беспокойся, сейчас я заберу тебя отсюда. (В вентиляции появляется Фокси) ФОКСИ: Пусть Новые и оставили меня без завтрака, но без обеда не оставят! (Вылезает не замечая Мангл и начинает набирать еду в мешок. Мангл заворачивает Карла в тряпочку и собирается уйти, однако замечает Фокси и вскрикивает. Тот оборачивается от неожиданности) ФОКСИ: Новая? МАНГЛ: (Одновременно с Фокси) Старый? ФОКСИ: Чего же так орать-то? МАНГЛ: Ты кто такой? ФОКСИ: Старый, как ты только что сказала. МАНГЛ: Не подходи ко мне! ФОКСИ: Больно надо! Прощай, больше мы не свидимся. И если что, меня тут не было. (Направляется к вентиляции) МАНГЛ: Постой! Это как понять? Неужто ты думаешь, что я буду молчать о том, как ты обчистил полки на нашей стороне склада? Да ты… ты… ты труп, лис! ФОКСИ: (Равнодушно) Ага, напугала. МАНГЛ: Да уж, хорош смельчак, который ходит один на складе, с побитой мордой, как изгой! (Фокси хочет залезть в вентиляцию, но после слов Мангл оборачивается) ФОКСИ: А ты наблюдательна, как я посмотрю, и в чём-то ты права. Что ж, изгой изгоя видит издалека. (Мангл удивлена) МАНГЛ: А как ты… ФОКСИ: Фокс. (Улыбается) МАНГЛ: Чего? ФОКСИ: Я Фокс. Но для своих Фокси. МАНГЛ: Это… (Прислушивается) Кто-то идёт сюда. Фокси запрыгивает в вентиляцию, а Мангл идёт к выходу.
17 Нравится 10 Отзывы 3 В сборник