Глава 13. Мороженое
7 июля 2022 г., 20:23
Примечания:
Пока здесь нет ничего интересного. Даже Билли забыла упомянуть. Ну, треш
Что-ж, после рождества время пролетело незаметно. Оглянуться не успела, как наступил день первого экзамена. Дальше время пошло ещё быстрее. И вот, мы с братом уже поехали подавать документы в колледж. А через такие же быстрые 2 недели, мы со Стивом слушали строгий выговор от отца. Мы оба не поступили и в наказание отец отправил нас работать. Стива устроил в кафе мороженое Ахой. А я работала в магазине вместе с Джойс.
— Т/и, смена скоро закончится. Думаю, дальше я справлюсь. Можешь идти.
— Спасибо, Миссис Байерс.
Мы улыбнулись друг другу и я пошла переодеваться. Следом, я вышла из магазина и пошла в сторону торгового центра в котором работал мой брат. На кассе стояла напарница моего брата — Робин Бакли. Подружились мы кстати весьма странно. Она предложила Стиву подкатить ко мне, а брат попросил подыграть. Таким образом, мы почти поцеловались. Но остановились и смеясь, смотрели на удивлённое лицо Робин. К слову, моего братца не было видно у кассы. А им вроде нельзя покидать рабочее место.
— Привет, Т/и — Она улыбнулась и повернула голову назад — Дурень, твоя сестра пришла.
В это мгновение из-за двери вышел Стив.
— Как дела братец?
— Отвратительно.
— Я ожидала хорошо. Что случилось?
— Я работаю за 3 доллара в час. И нелегально провожу детей по служебным коридорам. И ты после этого ещё ожидаешь,что мои дела идут хорошо?
Робин достала доску "неудач" Стива.
— Ещё ты забыл добавить, что сегодня тебя отшили все девушки.
— Ну, раз ты так устал. Я могу помочь.
Брат улыбнулся и сняв свою шапочку, одел ту на меня.
— Добро пожаловать в команду Ахой!
Я стояла за кассой вместе с Робин. А Стив в это время ел мороженое в кладовке.
— Твой брат всегда такой?
— Только когда сильно стрессует. Просто, из-за нашего провала отец устраивает нам лекции каждый вечер. Сама понимаешь, это не очень приятно.
— Оу...
Дальше мы работали молча. Но это продолжалось недолго. В мою голову пришло одно радостное осознание. И я подскочив побежала к Стиву.
— Стив. Стив. Стив. Стив. Стив.
— Выкладывай давай.
— Ты знаешь,какой завтра день?
— Наш день рождения не завтра, если ты об этом.
— Какой день рождения?! Завтра Дастин приезжает из лагеря.
— В свете последних событий, это даже вполне радостное известие. Кто знает, может Хендерсон нашёл там себе девушку.
— Это вряд-ли. Девочки редко ездят в научные лагеря. Тем более красивые под стать Дастину.
— В этом ты абсолютно права.
Вдруг, лампочки над столом замигали. А следом свет совсем выключился. Мы с братом вышли из кладовки и посмотрели на Робин.
— Что? Я ничего не делала.
Стив подошёл к выключателю и понажимал пару раз.
— Дурень, это не так работает.
— Да что ты?
Брат сделал ещё несколько быстрых щелчков выключателем. Однако, как и ожидалось, ничего не произошло. Прошло меньше минуты, свет включился и всё заработало снова.
— Странно это всё.
Дальше было без происшествий. И так все дни. Днём я работаю в магазине, а вечером иду к брату. И так каждый день. Хотя, в тот день было много странного. В тот день с самого утра в магазин зашёл шериф Хоппер. Покупателей ещё не было, поэтому Джойс спокойно могла с ним разговаривать. Я невольно подслушала их разговор. Если коротко, то Хоппер хочет убить Майка, потому что тот вечно целуется с Оди. И Джим чувствует себя от этого некомфортно. Дальше я не смогла слушать, так как Джойс вспомнила о моём существовании здесь и отправила в торговый центр за мороженым.
— Ты чего так рано?— Брат перевёл взгляд на настенные часы. Часовая стрелка была ровно на 11— Слишком рано. Что-то случилось?
— Джойс ведёт разговор с Хоппером о детях, а меня выгнала за мороженым. Хотя мне кажется, это просто предлог. И они там...
Стив закрыл мне рот и указал на детей, стоящих в очереди.
— Им по 10 лет. Они не готовы к этому.
Дальше я просто помогала брату и Робин. Через пару минут мы с братом отошли на обед в служебное помещение, а Робин стояла за кассой. Спустя минут 5 мы услышали знакомый голос.
— Это тот о ком я думаю?
— Именно, братишка.
Мы одновременно встали из-за стола и выбежали в зал.
— Хендерсон!
— Хендерсон!
Мы обнялись с Дастином. Всё-таки, его целый месяц не было. Мы взяли мороженое и уселись за один из столиков.
— Я так понимаю, работать я буду одна?
— Прости, Робин.
Дастин ел мороженое, а нам с братом не терпелось послушать его лагерных историй.
— Дасти, я так рада за тебя.
— То есть, она правда такая красивая?
Я ударила брата по голове.
— То есть, ты думаешь, что таких красивых девушек не бывает?
— Да. То есть нет. Ты тоже очень красивая.
— Хорошо, ты прощён. Кстати, Дастин, как прошёл твой вчерашний день? Слышала, ребята собирались утроить тебе сюрприз.
После моих слов Хендерсон немного погрустнел. И вся атмосфера вокруг стала немного серее, когда улыбка сползла с его лица.
— Они меня кинули. Майк ушёл вместе с Оди. Потом и Макс с Лукасом. Даже Уилл ушёл.
— Ужас. Кстати, Макс проводит очень много времени с Синклером. Мы почти не видимся.
— Но они пожалеют, когда я стану знаменитым.
— И как ты собираешься это сделать?
— Вчера, я случайно подслушал секретные переговоры русских.
Дастин говорил очень тихо, однако я сидела близко к нему и вполне разобрала его речь. В отличие от Стива.
— Что? Скажи ещё раз.
Дастин повторил свои слова, однако мой брат всё равно не услышал.
— Ты можешь сказать громче?
— Он подслушал секретные переговоры русских.
Я сказала это слишком громко, поэтому все посетители кафе уставились в мою сторону.
— А ой.
Мы взяли Дастина под руки и быстро забежали на склад. Всё-таки, это информация совсем не для посетителей. Хендерсон включил запись. Прошло довольно много времени.
— Совсем ничего не понятно. Даже с этой книгой.
— Т/и, ты же ходила на курсы по языкам.
— Стив, это было в 3 классе. И я ходила на курсы китайского, чтобы поехать в Китай и поговорить с пандами. Никто не удосужился мне сказать, что панды не говорят по-китайски.
На склад ворвалась Робин.
— Я могу помочь.
— А, нам не нужна помощь. Ты о чём вообще?
— Стив, я не глухая. Ты идёшь работать, а с меня перевод.
Брат закатил глаза,но всё же согласился. Я же пошла обратно в магазин. Ведь, прошло больше 2 часов. А Джойс просто посылала меня за мороженым.
Примечания:
Зато в следующей главе он будет)