Гарри Поттер. Наследие фараонов Книга 1 Том 1 Раздел 1

NC-17
В процессе
115
Размер:
планируется Макси, написано 511 страниц, 178 677 слов, 65 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
115 Нравится 349 Отзывы 106 В сборник

Глава 2 А Первые уроки и обретение наследия Мехина часть 10.8.11.1

Настройки
Примечания:
*** Волшебная Британия 10-8.11.1 *** Итак, снова здравствуйте, уважаемые читатели. Итак, мы приступаем к написанию 54 главы нашей сравнительно длинной истории. эта глава будет посвящена все тому пресловутому пункту 2.2.4.2 А.5.6 с В предыдущих главах.мы успели разобрать целиком три пункта их пяти.и начали даже четвертый.но .из-за объема информации.в прошлой Главе. Мы не успели его завершить, и в настоящей главе мы это сделаем. А теперь. .познакомьтесь с привычным уже Вам вступлением в главу с общим перечислением текущих глав и кратким комментарием к ним. *** Итак, мы приступили к повествованию глобального пункта плага 2.4.2 А 5.6 с.В этой истрии, мы пока что нахоимся в самом начале.и начали разбирать лишь первый из четырех ее параграфов. Общее содержание намечающейся главы такое: 2.2 4.2 А 5.6 с 1 Северус Снейп, наследник Принц. 2.2.4.2 А 5.6 с 2 Визенгамот 2.2.4.2 А.5.6.с 3 Грюм докладывает Дамблдору о результатах допросов. 2.2.4.2 А. 5.6 с 4 Тед Олливандер и начало борьбы. 2.24 2 А 5.6 С 5 Развод и двойная Свадьба 2.2.4.2 А 5.6 с 6 Барти крауч и Питер Петтигрю *** 2.2 4.2 А 5.6 с 1 Северус Снейп, наследник Принц. *** Эту главу.мы тоже в свою очередь поделили на микро главки, которые также были названы.как отдельные мини-новеллы, в составе сравнительно большой главы. 2 из пяти эти мини-новелл.мы разобрали сравнительно в прошлых частях этого рассказа. Но какие же это части? 2.2.4.2 А 5.6 с.1.1 Северус беседует с Рабастаном 2.2.4.2 А 5.6 с 1.2 Северус в Гринготтсе 2.2.4.2 А.5.6 с 1.3 Леди Вальбурга Блэк, регент дома Блэк и появление Ураниса Северуса Блэка 2.2.4 2.А 5.6 с 1.4 Примирение с Поттером 2.2.4,2 А. 5.6 с 1.5 Орден Согласия против птичника. Мы успели начать разбор четвертой подглавы пункта с1 *** В настоящей главе .мы сначала обсудим рассказ Северуса о пробуждении наследия принцев.а затем продолжим слушать его поверствование о провозглашении наследия Блэков. Возможно.мы успеесм описать и обсуждение провозглашения наследия Насчет того самого в честь чего назван весь четвертый параграф.а именно, «примирения с потером».скорее всего.оно нас ждет в главе 10-8.5 *** Итак глава 10-8.5 была благополучно завергшшенаИ разбор «примирения с Поттером " окончен. В данной главе.мы, по всей вероятности.поговорим о части 2.2.4.2 А 5.6 С 1.5, а такжеЮвероятно, начнем работу над большой главой 2.2.4» А 5.6 с 2, гле сначала укажем краткое содержаение.а затем, возможно.начнем писать пункт 1 *** Каквидно из приведенного выше содержания главы, нам предстоит довольно длинный и насыщенный событиями рассказ, к которому мы и приступим прямо сейчас. Ведь ужеюкак это ни прискорбно звучит.началась вторая страница вступления в главу. *** 2.2.4ю2 А 5.6 с1.5 Орден Согласия против Птичника. *** Приведенный параграф .тоже делится на небольшие смысловые блоки.как и предыдущий. насколько они будетут небольшими.этомы проверим по ходу написания.а сейчас. приведем их список I неожиданный гость у Эвана Розье II Орден Согласия. Начало пути III Банк Гринготтс снова. IV Страна Истинных Драконов: Северус и новые всадники Общую канву мы определили, теперь же приступаем к постепенному и .как обычно.в высшей степени, неспешномук.нашему повествованию о событиях нашей истории. *** III Банк Гринготтс снова *** Утро следующего дня было ознаменовано визитом в банк Гринготтс и при том не одним, а сразу тремя. Каждое из них протекало особенно, и значит, каждое нуждается в отдельном рассказе Именно поэтому.автор и ввел в историю несколько подпунктов III A) Тед Олливандер и вступление в наследие Олливандеров III B) Джеймс Поттер, герцог Гриффиндор.лорд Истинный грифон III C) Эван Розье: Дамблдор или Темный лорд: кто хуже? Что ж.три Указанных параграфа будут довольно обширными поэтому, думаю, ам необходимо приступить у их постепенному изложению *** III B) Джеймс Поттер, герцог Гриффиндор.лорд Истинный грифон *** Итак.если мои дороге читатели еще не забыли предыдущий параграф.а именно II, то там было сказано.что Годрик предложил.а Джеймс Согласился принять титул Наследника Гриффиндора.Только вот беда в Том.что боги. даже и младшие не столь просты в общении.как кажется непосвященным,а у годрика было кое-какое желание,в добавок к тому,чтобы обрести наследника роду Грииффиндор\ А поэтому в настоящем III B разделе автором предположено два параграфа. 2.2. 4 2.А 5.6 с 1.4 III B 1 Джеймс Поттер ,наследник Гриффиндор 2.24 2.А 5.6 с 1.4 III B 2 Джеймс Годрик Гриффиндор-Поттер- дитя Грифона Что ж.обозначив общий план событий текущего параграфа,мы все же рискнем приступить к более менее подробному изложению его событий. Однако.прежде начала параграфа,мы заметим их нумерация пойдет .начиная с римских цифр *** Мы продолжаем рассказ о об испытаниях на вступление Джеймса Поттера в права наследника Гриффиндоров. В прошлой главе мы разобрали первое испытание Здесь попробуем справиться со вторым. надеюсь также, что мы осветим тут титул Истинного Грифона Для Джеймса Мы попробуем также начать IV параграф,но не уверен, что нам это удастся. На сегодня в параграфе 2.2.4.2 А 5.6 с1.4 написано 18 страниц основного текста +2 страницы введения в нынешнюю главу. Смею надеяться на то.что следующая за этой глава станет завершающей в данном параграфе 2.2.4.2 А 5.6 с1.,и начиная с 59 главы истории Мы приступим наконец к написанию параграфа 2.2.4.2 А5.6 с 2 июкстати.мы все же побили собственный рекорд у нас теперь 3 страницы вступления в главу *** Наши надежды прошлой главы.вовсе не оправдались.а остались.только беспочвенными мечтаниями. Да уж,поистине. моя болтовня слишком затянулась.мы уже без малого тридцать страниц занимаемся пунктом с1.4,и пока ,что его завершением остается темой неопределенного грядущего. Есть.вероятность. что в этой части.мы его завершим. Но более точно,сказать могу лишь о том,что здесь.мы разберемся окончательно со всеми испытаниями Истинного Грифона,то есть Завершим под параграф III B большого параграфа с 1.4 Возможно,также, поскольку. объем смыслового текста (без учета этого введения) здесь состоит не семь,а восемь страниц) . мы даже осилим начало параграфа III C,разумеется включая его краткое содержание. Однако.адеется на то.что мы уместим параграф IV я бы поостергся. *** Что же .введение и без того очень затянулось,а потому, мы возвращаемся к основному содержанию нашей истории. *** III B2 Джеймс Поттер.наследник Гриффиндор-Поттер становится "Истинный Грифон" *** Данная глава будет разделена на части. как и обычно. в соответствии с испытаниями на обретение титула Истинного Грифона. Пункты будут следующими: III B2.1 Первое Испытание Истинного Грифона III B2.2 Второе Испытание Истинного Грифона III B2.3 Обретение Титула Истинного Грифона Что ж. мы благополучно разобрались с кратким содержанием настоящего подпункта,теперь,пришло время оговорить еще кое что. Наша теперешняя 57 глава, и без того уже достаточно длинная,грозит стать бесконечной с нашим медленным стилем изложения.а потому.считаю важным отметить,что в ней будут описаны лишь сами Испытания на Грифона.ритуал же получения титула,Вас будет ожидать в 58 главе. Чтож.создав,таким образом,столь длинное введение.мы все же приступаем к непосредственной истории. *** Итак. прежде.чем начать Нашу очередную, на этот раз 59 часть .Мы все еще продолжаем двимжение в истории Испытаний Джеймса Поотера на Истинного Грифона. Покак.мы все еще находдимся вПервом Испытании.в самом начале помска. Сколь продолжительное место займет введение в эту главуЮ я пока еще не знаю,но из того.что написано.первое мспытание уже заняло 11 чтраниц в прошлой главе. *** Пока вступительная часть 59 главы продлилась 3 страницы и когда состоится .наконец. начало текста.я пока представляю слабо. *** III B.2.1 Первое Испыытание Истинного Грифона. *** В прошлой главе.нами был начат предварительный рассказ о Первом Испытании Грифона. напомним,что по общему заданию к этому Испытанию,следует отыскать Серп Кров бога Сетха. Пка что Поиск Лишь начался.и его участники Джеймс Поттер и его друзья-принцы Джема Хедер-наследники Верховно жреца Сетхариса. правителя Намуки попали в Лабиринт Дедала, а точнее.в его ввходной зал. дальнейшие приключения этой троицы. мы постараемся описать в Настоящей главе. *** Говоря о первом Испытании,модно отметить.что оноо несколько затянулось. Мы уже достаточно много страниц посетили этой теме,а самого испытания,все еще не началось. Целых главы-24 страницы текстада еще и сейчас. нами написано у же 4 страницы,итого.всего 28 страниц. Пора бы уже приступить к более или менее заметному продвижению сюжетас поискомСерпа Крови Сетха. В нынешней главемы его коснемся Наконец-то. И да,эта главаЮбудет первой во 2 книге" Эдмунда Бастиу" Чтож.мы приступаем к собственнму рассказу. *** III B2.1 Первое Испытание Истинного Грифона часть 3 *** Итак Мы.вновь возвращаемсяк рассказу о первом Испытании истинного Грифона.В настоящей книге 2 про ЭдмундаБастиу" этао уже третья глава.о приключениях этого испытания,пока.что доконца далеко. *** Второе Испытание Дверьми Януса. *** В прошлой 60 главе нашего сочинения " Гарри Поттер Наследие Фараонов" мы остановились на начальном этапе второго испытания Дверями повелителя Януса,а имнно на том,что они согласились пообедать у Цирцеи. С этого продолжим в нынешней части. *** Второе испытание дверями Януса Джима и Хедера. *** Как Вы помните, Лабиринт вывел ребят на остров ведь.чем закончится обед в ее доме? Прочитайте главу,и узнаете. Хараннее прошу прощения за опечатки- скоростнва печать не мое. И да еще, содержание,2 главы 2 книги " Эдмунда Бастиу" начинается именно с этого места и не ранее *** Все мужики-свиньи или вошеьная похлебка. *** Обедать в доме цмрцем оказалось не слишком хорошей идеей. ачиналось -ир все хророшо. Они вошли во двор дома Цирцеи. - Добро пожаловать в гости, юные друщья.- Женщина повела рукой и дверь в ее жилище сама собой отварилась.-Посидитен здесь немного. я пока распоряжусь обедлм для нас. - Благодарим.мадам Цирцея,-ответили ребята. - Пи,- горетный писк раздался откуда-то сл стороны клетки.. - О.я обожаю животных.-улыбнулась женщина.- Глядите.сколько у меня морских свинок. - Какие чудесные.. - П-пи-пм,- пропищала одна из них.внимательно глядя на ребт -Она как будто о чем-то предупредть хочет..- несколько смущенно,пробормотал Хедер - Да очем может нас морская свинка предупредать?.-не понял Джим.- леди Цирцея добрая.вот за стол повала.. - Джи-им.мне не нравится,как эти свинки глядят на нее. будто они за что-то на нее злятся. - Да перестань ты.Не придумывай себе страхи лшие,братикЮ- Джеймс,обнял Хедера м паренк успокоился в его объятиях,как и всегда - Ну вот и наш обедюные друщья.-улыбнулсь Цирцея.- приятного Вам аппктита. - Пи-и.- сдавленный писк всех морских свинок раздался со стороны клетки - Вы что из сегодня не кормили,госпожа Цирцея7 Они какие-то беспокойные...-заметил Джеймс. - О.не бери в голову,пареньони такие всегда и джеймс послушал ее совет. Рохз.как потом он себя руга за свою доверчивость,но было уже поздно Они съели только половину своих порцийкогда.случилось нечто неожиданное- Джим почувствовал себя в темноте. Да .он ьы в абсолютной.кромешной .ьемноте. - Все мужики-Свиньи_ громоподбный голос раздался над екего ухом,и он увидел улыбающееся лицо леди Цирцеи,- Ну что,теперь у меня еще две морские свиньи. *** Мерлин задумчиво перебмирал свтки в своем книгохраниищеЮкогда перед ним предстала его мать.. - Сидишь,значит.бездельем маешься.негодник! - Владычица Геката! - Уже четыре тысячи лет .как Владычица Геката1 ты ничего нового не сказал.. - Что-то случилосбматушка? - Кому было дано наблюдение за колдовской Британией мне или тебе.ничтожесво"!.- Геката юбыла в гневе - м-мне.маушка.-Мерли ,-давно уе не видевший свою мать в столь сильном гневе.испуганно уставися на неё, - Ах.тебе..Вот полюбуйся,к чему приводит твоя некомпетеность.Мерлин! - д\а что случилось-л7 - Испытание Януса случилось. двое юношей на острове Цирцеи! Этого разве недостаточно? - Она ихз в морских свинок превратила? - Ага.- богиня согласилась. - Так что же вы .. - Совет ВБАК запретил нам напрямую вмешиваться в дела людских магов.сын!. Семьмот тридцать второе постановление .. - Понятно,- пробормотапл Мерлин.= Ладн.решим это дело сами. Только быстрее решай-Джеймс и его друг в опасности-мз поили колдовскимизельем. так что надо помогать - ДаЮмаушка.- прямо сейчас и отправлюсь делать внушение годрику.Пусть выручет своего потомка. - Отправляйся к нему и решатеЮкак хотите.но ребт от Цирцеи вызволять надо. *** Годрик.тренировался бою на мечах.когда перед ним материзовался Мерлин. - что-то случилось.\господин Эмрис?.-поинтересвался Годрик,заканчивая тренировку. - Да,случилось, владыка. годрик.-ответил Мерлин,- ,-твой потомок в непритности влипю - Что с Джеймсом Поттером? - Он попадлл а остров Цирцеи. - Это не слишком хорошая новость. Эмрис.- Заметил Годорик.- парня нужно вызолять. - это-то я и сам заню,а остбенно,псле того.как матушка Геката самлолично явилась ко мне с подобным повелением,-мрачно закончил Мерлн - Сейчас подумаем насчет этого с салазаром и остальными.. - только не затягивайте.-Мерлинвздохнул.- .-некаьа нелюбит долго ждать - А почемуЮеслиона столь сильно обеспокоена,то не может самолично навест порядок? - Семьсот тридцать второе постановление ВБАКа.. - " Высшим Богам магтческого профиля строго запрещено вмешиваться в дела смертных магов и не волшебных рас.за исключением опасности жизни и здоровтя собственных сосудов этих богов".- процитировал наиусть Годрик.- глупое.по-моемую постановление - глупое или усное не нам сужить, годрик,- ответил Мердин.- Сейчас навдо подумать.как помочь юным пленникам Цирцеи. - Да-да.я сообщу остальным Основателям об этом всем.-сказал ГодрикЮи отправился к Основателям. за советом о спасении ребят. *** Меж.темЮкак Годрик отправился сочинять план по вызволению ребят их их непртятного положения, Хередер и Джим.пребывали в летке. - Ох,парни.и влипли жен вы,- голос одной из морских свинок.заставил парней вздрогнуть,- Вам что.никогда не говорили.что есть у незнакомых волшебников опасно для жизни? - Сэр. как вас там.. - Персей джексон нас там,- ответил парень,- Так Говорилиили нет? - А развеюнаша хозяйка-волшебница? - А то кто же? Только не говори.что ничего не хзнаешь о ней.. - А сам-то .что луше? Тоже морской свинкой заделался? - Ну такк у него водоросли вместо мозгов.что он Посейдоновского отпрыска хочешь,парень?.- прошипела вторая свикека - Гляди-гляди.какой умный.а кто .раи эксперимента попообовал суп? Я? И еще мои мохзгт обзываешь.умник,- обидлелась свинка по Имени Перси - Я хоть жертва науки,а ты-своей тупости! - Э-э,а все же,эта Цирцея,ктоона вообще такая,и с чего так ненавидит мужчин? - Ты хочешь сказать,что не читал мифов об Одиссее? - О ком?..Э-э,прости.это.наверное.что-то Маггловское..Я совсем ничего в этом не понимаю. - Маггловское7.- переспросмла незнакомая сика,- что это за слово такое? - Ну я из Чтсьлокровной семьи,мы-наследникит Певереллов. Настоящие волшебники. А те.кто не волшебники-те-грязные магглы. - И боги тоже?.-удивился Перси-свинка - Ну насчет того.что боги существуют я узнал только нынешним утром.- щаметил джим,- встретившись лиуцом к лицу с С Царем Пустыни и Господином справедливой войны. И.кстати.я -Поводырь Тжнссу Хиру,если тебюе это о чем-то говорит.. - Впервые слышу,чтобы Морская свинка называла себя Поводырем тжессу хиру,- насмещливо произнесла незнакомая свинка.- И ждвай уж познакомим. Мен Малькольм зовутюи я-дитя Афины. -Чтож. приятель. мы рады знакомству.Я-Джеймс Поттер.наследник Потте-Грффиндор,а он, принц Хедео Сетхарийский.,и мой нареченный брат. -Что ж.ваши имена теперь нм известны.ребята,- Малькольм вздохнул.- И нам слеует поразмыслить над тем,как вернуться ав мир людей и ... - Постой,а это кто такие?- Перси-сваинка уставилась нанежданныъ гостей. - О ,дорогая моя,какая радаЮчто вы прибыли на мой остров. Я безмерно счасстлива.. - достопочтенная леди Цирцечя, моя женаюздесь по делу .а не для развоечения,- пожилой господин улыбнулся,- Поисковый ритуал указал.что мой наследник пленен вами.. - О. благородный лорд Салазар,сжр,я Вас не понимаю.У меня здесь влвсе не бывало мужчин... - О.сожалею.но у нашей семьи.тотоемным животным являетсмя моркая свинкаюгоспожа Цирцея,а мой внук-прекрасный анимаг - Ою.уверяюВас,среди мои морских свинок нет ни одного анимага.. - Я полагаю.от вас не убудет,если моя дочь проверит правдивлсть ваших сллов на опвытеЮ-улыбнулся Салазар.. - Милорд ,я клянусь.. - Интереснл,что скажет Лорд Искандер,если узнает.что Вы отказались сотрудничать с его лучсшим учеником.дорогая? - Я вовсе не желаю портить отноение с домом Жизни.милорд,-Цирцея мило улыбнулась.-Если Ваша дочь сомневается в истинности моих слов,я позволю ей провести любые исследованиея с этими животными. - Что ж.это радует,-ответил Салазар. и подал Ровенне клетку с морскими свинками. -Кто они такие?.- между тем.спросил у Джима Малкольм. - основатели,- ответил Джим. - это Кто? Ваши боги?- спросил Перси-мозги- из водорослей. - Ну что-то вроде того.-Ответи Джим. - Как думаешьюон пойметючто тут происходит? - Ровена Рейвенкло сл всем разберется.Никто.кроме нее. - мною было обнаружено использование неизвесного зелья.- Ровенна вздохнкула.- Предполагаемым свойством которого явялется усовершенстованная трансмутация живого существа.. - Чего?.- непонимающе уставилапась на неё Церцея,- Нельзя ли проще? - Да чьл же тут непонтного-зелье,которое создает возможность трансмутации живого вещества или существа.. --Транс...чего7.-Цирцея все еще пребывала в ступоре. - ОтецЮвыне говорили мне.что ваша знакомая,совершенно не разбирается в высшей магии.я полагала,что вы не водитесь с амхиарет.. - амхи ..что?2 Перси-водоросли вместо мозглв, непонимающе уставился на Малькольма - Амхиарет,-Малькольм задумался,- этот термин мне не очень хорошо знаком.но ,по-моему. он употреблял в эпоху Эллинизма внутри ограниченного сообщества на востокеюю не помню точно какого - Эпоху чего?.- совесршенно ошарашенно.уставился на нгего Джеймс,= Эллинизма? Это вовбше,что ьакое? ты о чем говоришь? - Я Юпо душевной простотнеЮ полагалЮчто глупее мистера2водоросли вместо мозга" никого быть не может..О как же я оибался!. персей Джексон.кажжется у тебя появился конкурент по тупости.. -Как же иногла я завидю темЮкто держится подальше от эти заучек,вздохнул Перси,- Нвыносимые они .осоьенно когда поучительное настроение в задницу вдарит.. - И не говори.- Джеймс вздохнул,- такие бывают не только дети афины.но.. Итут случилось невозмоное.Ровенна открыла клетку и все четыре морсие свинки выбрались на волю.а потом. Салазар.прочел нечто на непонятном языке-и .. - Джеймс Флимонт Поттер.наследник Гриффиндор Поттер, ты с завидным постаянсковм предстаешь в непотребном виде перед основателями.- недовольный голос Салазара заставил Джима покраснеть.- Сначала годрик.а теперб-мы с Ровенной. только леди Пуфендуй еще неудостоилась узреть твои мужские красоты - Я.э-э ну не специально.просто.. - Несчастный случай.-усмеъгнулся Салазар.-.- А это,должно статься,твои новые приятели.наследник7 - Ну это вот Хедер.Он принц Сетхариса,а эти ребята-потомки богов Олимпа.. - Интересно..очень интересно.. Неудивлюсь,если владыка Купидон заинтеруется твоей личной жизнью. Джеймс.. - Купидона не надо.пусть лучше Афродита,- промямли Перси мозги-из-водорослей. - А почему не Купидон,-не понял Джеймс. - Ну у него..э-э.- своеобразные представления о любви...-покраснел Малькольм,- Нам пора.спасибо.лорд Салазар - И нам тоже пора.. - Одежду свою заьерите,- Салазаор повел рукойи одеяние ребт оказалось в его руках. Разбирайте.. Джим и Хелер оделисьи, по багодарив.в который раз Салазара,отправились восвоси в сторону Лабиринта Дедала. Второе Испытание дверями Для Джима и Хедера закончилось.Им оставалось только вернуться по лаьиринту туда.Откуда рни пришли.но вот только у Лабирина оказались свои планы на ребят.и волшеьное строние,вовсе не спросило их мнения, асчет того.разделябт оли они это деоание или нет.. *** Второе испытание дверьми Януса Джемы и Рудольфуса. *** В отличае от царевича Хедера и Джеймса. Руди и его спутнику изначалольно не повезло. Лаюиринт счел возможным устроить для них нескотлько путанных коридоров.целую кучу.продов,лестниц. и малых комнатенок. - ну и когда же наконец.-таки,начнется испытание ?.-спросил Джема.- Или у нас тут испытание нащего терпения? - Возможно,этот дурацкий Лабиринт.ятоб его Моргана побрала. тянет время,для чего-то.известного только ему,-почти выбившейся из сил Рудольфус уже не сдерживал своего возмущения по поводу Лабиринта и всего ,что с ним связано. НаконецЮони вошли в большую пещру с фонтаном, ге увидели.. - Рудольфус, Джема,вы как тут?.- Джеймсосмотрел ребят с недоверьем. - О.поверь.у нас тот же самый вопрос к тебе. Джеймс,- усмехнулся Рудольфус - Ну.мы,вообще-то искадли выход после испытания.. - Вы его прошли?.- спросил \джема. - Ну не знаю дажеЮ- Хедер тяжело вздохнул.- Видишь ли,мы попали в гости к одной весьма интересной леди,которая превратила нас в морских свинок. - и как же вы расколдовались?.- спросил Рудольфус. - Ну.нам помог Салазар,- вздохнул Джеймс,- правдаЮпри этомЮнеприминул упрекнуть меня.в том,что в неподобающем виде... - а ты.. - Так когда я в морскую свинку превратился вс моя одежда осталаь на полу,заметил Джеймс.- я был овершенно голйюкогда расколдовался. - О,Мерлин.- Руди схватился за голову.- И Салазаор тебя увидл голым? - Если бы только Салащзар,-вздохнул Джеймс, покраснев,- Там была Ровнноа. - Ой.-Руди аж за голову схватился. - Ладно,потом ьолтать будем,парни.- Джеймс улыбнулдся,-Скажите,вы-то Прошли Испытание? - Н-нетмы только шди а него все это время,-ответил Рудольфус - И долго же Вас мучил Лабиринт.-вздохнул. Джеймс,- Идемте,что .вместе.. Видимо,он собирается испытать нас вчетвером за раз. -Возможно и так.. *** Слова Джима подтвердились в слеующе проходже\.екогда ребта почувствовали дуновение свежего ветерка.. - Ну наконец-то .-Рудольфус вздохнул,- знал бы кто-нибудь,как мне надоело это подземелье.. - Я бы не радовался.парни.- усмехнулся Джим,- это остров Цирцеи. - И чего в этом острове таокго ужасного? - Ну как же.Я же рассказывал.Вас в морских свинок прератят. - О. непугайся,выберемся.. - Руди-рудиЮто их нас гриффиндорец.я или ты? - Похоил бы ты с мое по этим треклятым коридлорам,а потом бы поминал кто есть кто,- пробормотал Рудольфус с затаенной обидой в голосе - Да.ладно тебе,не дуйся та,- Джим улыбнулся,х- тебе совершенно не идет обиженный вид, Руди Рудольфус улыбнулся и ребята все же вышлина воздух изЛабиринта все в чевером. На увиделение ДжеймсаЮони были не на островеЮа где-то еще.. тут было населенное место.. - Вот видишь,- аметил Рудольфкус,-Маггловский голрод. его в нем-тоо может быть необычного.. - Наверное.ничего.- предположил Джеймс.. ох,если только он знал,какие сюрпризы может предоставить город магглов.он бы такого не говорил.. *** -Ру=уди,- нерешительгныйголос Хедера прозвучал совмсем тихо.. - Что случилось.царевич?.- чпросил Рудольфус - Можно.я тебюя за руку возьму? - Странное пожелание.царевич.- улыбнулся Руди.- Но ,если от этого тебе будет легче,то я не против. - С-спасибо.. - Да не дрожи ы так.-усмехнулся Руди.- Тут людоедов не водится.и вампиров тожеЮнадеюсь. - эй.ва я..Яе твой напарник..- царевич Джема недовольно посмотре на Рудольфуса - напарник-то ты,конечно,да ты вон какой храбрый-без меня со вем справляешься,а Хедеру помочь надо,тем более он сам об этом попросил. Джеме понравилась похвала Рудольфуса и он решил временно позабыть,что Хедера держат за руку сразу двое его друзей,один из которх цеолый нефри. К тому же его внимание отвлек зазывала. - новейшие водныфе кровати! Специальные акция от производителя! Новейшие водные Кровати.. - Ребят.зайдем сюда,- предложил он.- я как-то устал бродить по Лабиринту.. - Ага,и в кроватку захотельсь,-усмехнулся Рудольфус, но все же согласился зайти в магазин водных кроватей.. - О.юные волшебники.какая встреча!.- проговорил мкужчина средних лет,- Меня зовут Пролкруст,и я-хозяин этого магазина и всего производства. - .мы рады познакомиться.мистер.Прокруст,-улыбнулся Рудольфус,- а как насчет дотавкии оплатфы Гадеонами.. - С гоблинским баком я работаю охотно,юный маг.. - что-то тут не так.- прошептал себе под нос Джим,- как-то уж он больно он мягко стелет,как бы неприятностей не было. После Цирцеи я не довеяю таким .. Но Руди был слишком настойчив,да и Прокруст так рьяно описывал достоинствва своих кроватейЮчто даже Джима уговорил лечь на одну из них. Царевич Хедер,предсказуемол,попоросился вмесе с ним. Как и предвидел Джеймс. непртятности не замедлил появиться. Как только ребюята улеглись.их связали веревкии м начали растяивать по длине и ширене кроватей. - о,простите Бные волшебники.я не назвал своего полного имени,-усмехнулся Прокрустю- я-прокруст Расятягиватель.тот самый. То.что он тот самый.вовсе не утешало. Как осводиться от своих пут ребята не зали - Джи.им.а ты был пра,- Руди вздохнул,- не стиоло мне ложиться на эту кровать.. - Ну что уж теперь то жалеть,-вздохнулДжим,- Давайте прощатьс\.парни. Мы скоро умрем.. - Джим.мне страшно!,- тихо прошептал Хедер.. - Простино обнять тебя не могу.. *** - Перси. гляди.а тут наши старые анкмые,- Малькольм вошел в магазин с щирокой улыбкой,- ну и как Вам пробные кровати.от Крусти, ребята? - Отпрыск Поседона и гнилое семя Афины.ваша смерть близка!,- грозный рык торговцазаставил лежащих ребя взжрогнуть. - Ну это мы еще псмотрим-чь смерть ближе.Прокруст!.-Перси всместо мозгов водоросли замахнулся нра него чем-то неоюычным. он коснулся этим прокруста -и Прокруст опал пескои. - Что,парни, пора вам выходить на свободу,-усмехнулся Малькольм.- и больше постарайтесь не попадаться\ на пути слуг Кроноса. - спасибоЮребята,- Джеймс уыбнулся.- а кто этот такие? - Ну такие .как Пролкруст и Цмрцея,-ответил Малкольм. *** Освободившись.от сязывающих их веревок, ребята,все же решили вернуться к Лабиринту. Вернувшись.и ЮнайдяювходЮони напаравились к выходной двери.но тут-то, и оказалось,что Характер Лабиринта просто невыномс. Если уж Колдовскому Стронию Дедала,чтл-либо пришло в голову, то это что-либо из нее ни чем не выбить А пришло в голову Лабиринту то,что ребятам следует выйти их тех же самых дверейюв которые они вошли, а поэтому. при входе в Дабиринт,сразу же образовалось два прохода-левый и правый. - Ну и в каой кто пойдет?.-спросил Рудольфус. - Предлагаю брсить монетку.- усмехнулся Джеймс - По мнеэто слишком просто.-Руди вздохнул.- ну может и так возможно - У тебя есть монетка? - Есть..Где-то кнат завалялся.-ответил Руди - Так бросай.. - Эм,сначала давай договоримс\.кто в каком случае кулда пойдет,заметил Рудольфус.- чтобы потом не ссориться. - Хорошо.-согласился Джеймс.сли будет орел, то тоты пойдешь в правый,а я-в левый.Если решка-то наоборот.Так пойдет? - Думаю, да,-ответил Рудольфус. - Вот и хорошо,-Джеймс улыбнулся.- бросай! Выпала решка,и ребята раошлись. - Путь на выход не был наполнен никакими приключениями,так что и описывать его не будем. Скажем толькочто ребята благополучно покинули Лабиринт.а Джиму пришлось,для подкрепления душевных сил Хедер,пару раз его обнять по пути на выход *** Чтобы ко не говорил.а второе испытание закончилось. Нам осталось только рассказать о том.как оно проходило для Для Рабастана и Эвана, но это вы узнаете .в следующей главе. Данная же глава, нами благополучно завершена. *** Текущая глава заняла 10 страниц здесь.и 6 страниц текста в " Эдмунде Бастиу". Приятного чтения Тут и там. Простите за опечатки. едактированием займутся беты нескольк поднее
Примечания:
115 Нравится 349 Отзывы 106 В сборник
Отзывы (4)