ID работы: 12207571

Я помню твои глаза

Фемслэш
PG-13
Завершён
19
автор
Маркури бета
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
19 Нравится 0 Отзывы 4 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Элизабет не особо любила вечеринки, но её сестра была так счастлива по случаю своей помолвки, что она не смогла ей отказать. Что ж, Чарльз был действительно хорошим парнем, и Элизабет полностью одобряла выбор Джейн. Однако это вовсе не значило, что ей нравилось его окружение. Чарльз, как и Джейн, был убеждён, что во всех людях есть что-то хорошее и зал был полон негодяев, которые вились вокруг Бингли с целью вытряхнуть из него побольше денег. Несколько из них уже успели облапать Элизабет, и их носы спасала лишь Лидия, что постоянно вкладывала в руки сестры стакан с новой выпивкой и нежелание Элизабет устраивать скандалы. Вечеринка длилась уже час, и это начинало действовать на нервы. Элизабет решила, что уже выполнила сестринский долг и собиралась уходить, когда Чарльз остановил её. — Постой. Я хотел познакомить вас с тремя самыми близкими мне людьми, но я не вижу остальных сестёр. — Мэри не пришла, а Китти и Лидия наверняка проводят вечер в компании ухажёров, — Элизабет пожала плечами. — Так что, похоже, только я заинтересована в этом знакомстве. Чарльз слегка смутился, но тут же повёл её на веранду. Это место было скрыто от пьяных гуляк, и воздух был прекрасен засчёт моря рядом. Элизабет пожалела, что не нашла его раньше, вечер был бы куда терпимее. У перил стоял молодой человек в окружении двух девушек, одна из которых что-то обсуждала по телефону, глядя на море. — Кэролайн, — попросил Чарльз, — можешь отложить свои бизнес-беседы хотя бы на время вечеринки? Девушка цокнула и обернулась. Элизабет вздрогнула. Она никогда не видела семью Чарльза, и о его сёстрах узнала совсем недавно. И всё же лицо Кэролайн было ужасно знакомым. На миг, лишь на миг, Элизабет увидела её в платье явно не этой эпохи и с такой же ядовитой ухмылкой. Глупая фантазия и только. У Кэролайн была современная короткая стрижка и брючный костюм, что явно не тянуло на начало девятнадцатого века. Бингли смотрела на неё, как обычно учёный смотрит на редкого зверька. С холодным интересом. И всё же в её голубые глазах явно проявился интерес. — Прошу, Кэролайн, — сказал Чарльз, — не бросайся сразу на неё, как ты это обычно делаешь при новых знакомствах. — Ну что ты, Чарли, я ни на кого не бросаюсь. — Кэролайн улыбнулась, обнажая белоснежные зубы. —Может, всё же расскажешь, кто это чудесное создание? — Это Элизабет, сестра Джейн. — Остальные сестры, видимо, решили не радовать нас своим присутствием, — саркастично заметила вторая девушка и протянула руку, — Луиза Херст. Если что, я тоже сестра этого щенка сенбернара. — Она кивнула в сторону смущающегося Чарльза. — Вы прямо такая, какой как я вас себе представляла. А теперь, когда со скучными формальностями покончено, я отправлюсь на основное мероприятие. Чао. Пока, Фиц,—она махнула стоящему в отделении мужчине, но тот никак не отреагировал. — Я, как вы поняли, Кэролайн Бингли, — Кэролайн пожала руку и тут же отдёрнула её. — А это мой друг — Фицуильям Дарси, — сказал Чарльз, указывая на молодого человека, стоящего в стороне. — Мисс Элизабет. — Он пожал руку без всякого энтузиазма, но искорка воспоминаний вспыхнула в его глазах. Он тут же засмущался и поспешил выйти. — Странно, это на него не похоже. Пойду догоню. — Чарльз засеменил за другом, оставив девушек одних. Элизабет даже не знала, как начать разговор. Отчего-то сидеть в тишине не особо хотелось. — Чем вы занимаетесь? — Прошу прошения? — Ваша профессия. — Элизабет чувствовала себя неловко и пожалела, что вообще завела этот разговор. — Я владею маркетинговой фирмой. — Уголки губ Кэролайн слегка приподнялись. — Родители отказались давать мне денег, пока я не окончу тот университет, который они хотели, так что я взяла ситуацию в свои руки. — Вы молодец, — искренне похвалила её Элизабет. — Может, вам стоит найти Дарси? — спросила Кэролайн, разглядывая свои прекрасные руки. — Зачем? — удивилась Элизабет. Кэролайн тяжело вздохнула. На её лице отобразилась борьба, но она наконец повернулась и, поправив несколько складок на пиджаке, сказала: — Я знаю, что это звучит странно, но я помню нас… вас… вы стали сниться мне задолго до нашей встречи. Пообещайте не звонить санитарам, пожалуйста. — Продолжайте, — попросила Элизабет. — Я думала, что переработала, что это лишь блажь моего мозга, который решил развлечь меня картинками из прошлого. Но вот вы передо мной, и я даже не знаю, во что верить. — И всё же причём тут Дарси? — Там вы были счастливы с ним. И я. — Кэролайн шумно вздохнула. — Не буду вам мешать на этот раз. — Ну уж нет. Я не намерена бегать за каким-то индюком, потому что когда-то там в прошлом мы были счастливы. Я живу сегодняшним днём. — Что ж, — Кэролайн усмехнулась, — рада это слышать. Надеюсь, что мисс Сегодняшний День простит мне мою бестактность. — Бингли притянула Элизабет к себе и поцеловала. Это было странно. Сначала Элизабет почувствовала лишь сладковатый вкус от чужой помады, но позже воспоминания нахлынули на неё. Она увидела парк, нишу и Кэролайн, что самозабвенно целовала её, пока их искали остальные. Это было где-то там далеко, в другой жизни, но Элизабет показалось, будто всё это произошло лишь вчера. Кэролайн осторожно взяла её за руки, не давая упасть. — Я… я вспомнила твои глаза. — Знаю, — тепло ответила Кэролайн. — Ты говорила остальным? — спросила Элизабет, всё ещё не приходя в себя до конца. — Сейчас нас посчитают сумасшедшими. — Кэролайн по-кошачьи наклонила голову,—Дадим им самим всё осознать. А пока предлагаю сбежать. — Она с лёгкостью перепрыгнула через перила и протянула руку. — Приглашаю прелестную леди на морскую прогулку.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.