ID работы: 12207794

Сказ о влюбленном рыцаре

Гет
R
Завершён
11
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
11 Нравится 2 Отзывы 2 В сборник Скачать

Ошибка выжившей

Настройки текста
Берт поправляет камзол, нервно смахивая с него несуществующие пылинки. Ему хочется еще раз посмотреть в зеркало, чтобы убедиться в своей привлекательности, но он лишь стискивает руки за спиной, бросая напряженные взгляды на закрытую дверь. Лилит появляется в зале ровно в девять, и Берт поспешно прячет улыбку в ладони. «Эта женщина даже на войну придет минута в минуту, — шутит он мысленно, не отрывая глаз от багряного платья Лилит.» Она так красива и так холодна, что Берт теряется на мгновенье и не кланяется вместе со всеми, продолжая стоять с прямой спиной и голодным взглядом. Лилит задерживает на нем свое внимание и удивленно вскидывает изогнутую бровь, усмехаясь. Сердце Берта скачет галопом от этих язвительных смешинок в ее глазах, и он склоняет голову в поклоне, давая себе время перевести дыхание. Ухмылка расползается на его губах, и он вновь смотрит на Лилит, но та уже разговаривает с Лиамом, мягко улыбаясь и откидывая медные локоны за плечо. Раздражающая ревность зарождается в районе груди, стремясь расползтись по всему телу огненными ручейками, но Берт искусно гасит ее в зародыше, начиная беспечно общаться с королем. «Это ничего не значит, — повторяет он себе, как мантру, — Его мать умирает. Она просто вежлива.» Дэймон поджидает их у дверей и сразу устремляется к девушке. Он выводит ее из равновесия несколькими едкими замечаниями, и Берт уже делает пару предупреждающих шагов, прежде чем Лилит останавливает его, схватив за запястье. Место соприкосновение обжигает, и мужчине приходится сделать глубокий вдох, чтобы не положить свою ладонь поверх ее. Молодой король и главнокомандующий ревностно смотрят на сцепление их рук, отчего Берт мысленно заливается громким и мерзким хохотом. «Мечтайте, мальчики, — глумится он, — Потому что мечты — это все, что вы сможете от нее получить.» Когда продрогшие пальцы отпускают его, то Берт едва не тянется обратно, желая получить еще немного скудного тепла от этого обжигающего холода. Лилит обезоруживающе улыбается Дэймону и сбивает весь его настрой одной колкой фразой. Что-то про леса и скудоумие людей. Берт не слушает, но он видит, как вытягивается лицо Роба и как щелкает челюсть короля, и этого ему достаточно, чтобы понять: его королева нанесла непоправимый урон самолюбию людишек. Он ликует, смотря на довольную Лилит, что медленно направляется в тронный зал. Ему хочется окликнуть ее, а еще сильнее — поцеловать, но прежде чем он успевает сделать хоть что-то, главнокомандующий срывается следом. Он дергает девушку за предплечье, рывком поворачивая к себе лицом. От этого собственнического жеста у Берта сосет под ложечкой, и он, чуть ли не рыча, устремляется к ним. Лилит смотрит затравленно и с какой-то робкой надеждой, выслушивая обвинения в свой адрес. Она наклоняется ближе к Робу, задевая его нос своим, смешивая их дыхания. Застенчиво касается щеки гвардейца, вынуждая Берта резко замереть на месте. Ему не хочется видеть, чем все закончится, поэтому, развернувшись, он покидает коридор. Ночью он пробирается в ее комнату. Лилит выглядит удивленной, но впускает в свои покои. Со всей готовностью девушка принимает его ласки, а Берт раз за разом доводит ее до изнеможения, стремясь стереть из ее памяти смущающегося Лиама и грубого Роба, а заодно и всех мужчин, каких она когда-либо знала. Его желание уберечь ее такое сильное, что оно почти вызывает паническую атаку, и он прижимается к Лилит всем телом, соединяя их в единый организм, пытаясь раствориться в ее запахе. Это больше, чем мир, это сильнее, чем просто привязанность, это намного глубже, чем он мог предположить. Как и подобает любому порядочному джентльмену, который разделил несколько ночей с дамой, он думает о предложение. И больше того — он хочет, чтобы Лилит стала его женой. Это решение поспешное и, скорее всего, нереализуемое, но ему так отчаянно хочется. До дрожи и прокусанных от досады щек. Ему хочется просыпаться с ней по утрам, обсуждать насущные проблемы, делится переживаниями и ощущать, что она только его. Исключительно. Абсолютно. Безраздельно. Мужчина думает об этом все утро, пока новость о смерти сестры не выбивает его из шаткого равновесия. Он оседает на пол и проводит несколько часов, разглядывая узоры на стенах. Ждет, когда в дверь постучит Лилит и утешит его, но она не приходит. В момент, когда закатное солнце окрашивает комнату кровавыми бликами, он приходит в себя. Весь день, находясь в одном положение, его мышцы жалобно ноют и протестуют. Он медленно идет в комнату Лиама, подмечая, как изменился замок после смерти Маргарет. Каким пустым и чужеродным он теперь кажется. Из комнаты племянника доносятся сладкие стоны и хриплые выдохи. Берт смеется над сообразительностью родственника, и подумывает так же заглушить свою боль в объятиях любимой женщины. Он поворачивается в другую сторону, направляясь к Лилит, когда слышит то, что мертвецкой хваткой пригвождает его к полу. — Лиам! — то ли вскрик, то ли отчаянная мольба. Мир сужается до его судорожного вздоха, и он качает головой, стараясь прогнать наваждение. «Это не она, — думает он, — Просто голос похож. Это точно не она.» Он убеждает себя в этом, но все равно скрывается в тени колонн, выжидая, пока любовница Лиама покинет комнату. Он почти немеет от холода, когда тоненький луч света от приоткрытой двери разрезает темноту холла. Тоненькая женская фигура, подсвечиваемая мягким сиянием луны, пробегает мимо него, кружа голову своим ароматом. Ароматом, что слишком знаком. Берт возвращается в свою комнату, предполагая, что это худший день в его жизни. Он больше не здоровается, не смотрит, не шутит и не смеется. Селена задыхается от возмущения, потому что Берт в третий раз игнорирует ее распоряжения. Ей думается, что смерть Маргарет сломила его, и она в порыве искренней поддержке сжимает его ладонь, но он резко одергивает руку. Она чувствует себя жалкой, а потому злится на него с удвоенной силой. Дэймон развязывает войну в начале октября. Без предупреждения, и это наносит серьезный удар по стране. Они лишь в последний момент успевают поставить стражников вокруг деревни. Большинство воинов ушли защищать земли, и замок порядком опустел. Он стучит в дубовую дверь, в надежде, что его прогонят, но надломленный голос по ту сторону призывает войти. Лилит бледная и исхудавшая, кожа вокруг глаз темная от недосыпа. Мужчина отводит взгляд, пытаясь справиться с сжавшимся от переживаний сердцем. — Ваше Высочество, вызывали? — подчеркнуто вежливо спрашивает он. — Да… — тянет Лилит, переводя взгляд на советчицу, — Иди, Мэри, нам надо поговорить. Мэри мнется, поглядывая на королеву. — Да, моя госпожа. Она сжимает подол платья в маленьких кулачках и, тихо фыркнув, покидает кабинет. Лилит стоит к нему спиной. Они впервые за последние два месяца остались наедине. — Вы что-то хотели от меня? — нетерпеливо спрашивает мужчина. Королева оборачивается, теребя рукав платья. Она бегает глазами по комнате, покусывая губу. Берту стоит огромных усилий, чтобы не подойти и не разгладить складочку меж бровей. — Тебя нет рядом! — почти выкрикивает она. Берт изумленно моргает, будто не до конца понимая, о чем она говорит. Однако гулко бьющееся сердце выдает хозяина в неискренности этого удивления. Его душа тянется к ней, умоляет повторить еще раз эти слова, а потом еще и еще. Что-то в выражение его лица развязывает ей язык. — Ты не бываешь на собраниях, не обсуждаешь со мной стратегические планы, не присутствуешь на светских мероприятиях. Я не вижу тебя неделями, хотя мы живем в одном крыле, и я ни черта не понимаю, — она обрывается, начиная нервно шагать вперед-назад, — У нас война в стране, а беспокоюсь, что так и не увижу тебя перед смертью! Ее голос срывается на горький смех. Он злой и ядовитый. Она всплескивает руками и смотрит на него, как на предателя. Берт не выдерживает этот взгляд и припечатывает Лилит к стене, тут же завладевая ее губами. В поцелуях-укусах он рассказывает ей о боли, о мучениях и метаниях, о своем одиночестве, но она плоха в эмпатии, поэтому лишь жмется и мычит, рвано вздыхая. И это отрезвляет Берта не хуже пощечины. Он отодвигается, но не убирает рук с впалых щек. — Ты спала с моим племянником, а потом со мной. Или наоборот? — шепчет, вглядываясь в широко распахнутые глаза, — И у меня есть все основания предполагать, что и с этим полукровкой ты тоже делила постель. Кто еще? Мэри? А вот теперь и впрямь прилетает пощечина, рассекая кожу губ. Он отступает и тянется кончиками пальцев к поврежденной плоти. Хмурится, замечая кровь. — Прости, — заикается девушка, — Прости. Берт покидает комнату, ни разу не оглянувшись. Поле боя встречает его зловонием и страхом, смешавшимся с воздухом. Он успевает отразить больше сотни атак, пока силы не покидают его. Нестерпимо хочется пить и вытереть лицо от пота, застилавшего глаза, но времени на передышку совсем нет. Люди все прибывают и прибывают, будто бы со всех сторон сразу. Берт замечает шелковое белое платье среди тысячи оттенков красного и серого. Его сердце замирает в страхе, и он бросается за этим неуместным белым цветом так, будто от этого зависит его жизнь. Королева пачкает руки, прижимая кусок своего платья к ране Роба. Он хрипит, и из его рта вытекает тоненькая струйка крови, спускаясь к воротнику. — Не смей умирать! — злится Лилит, а, может быть, и Селена, — Не смей, слышишь? — Ты так… — давится кровью Роб, не прекращая проникновенно смотреть в разноцветные глаза, — Красива… Он умирает на ее руках, прежде чем она успевает позвать на помощь. Берт пробирается сквозь трупы, без конца спотыкаясь о разбросанные тела. Он хватает Лилит за талию и тащит в укрытие, пока она вырывается из хватки. Истерика королевы совсем не помогает, и мужчина едва не роняет ее из-за вспыхнувшей боли в вывихнутом плече. Дэймон появляется перед ними, сверкая уничтожающей улыбкой. Берт отпускает девушку ровно на секунду, чтобы быстро закрыть ее собой. — Скольких еще ты готова потерять, м? — ухмыляется Дэймон, — Будь моей, Лилит, и война тут же прекратится. Я клянусь, что отзову своих людей. — Никогда! — рычит Берт, направляя на него острие меча, — Никогда она не будет твоей. — Боже, — закатывает глаза король и, не целясь, выстреливает мужчине в грудь. — Нет! — кричит Лилит и ловит его в объятия. Лиам появляется сзади и точным ударом клинка сносит голову Дэймона с плеч. В его глазах плескается ярость и какое-то глубинное удовлетворение, на губах расцветает безумная улыбка. Кровь Дэймона окропляет лицо Берта, пока он оседает на землю. Лилит кладет его голову к себе на колени и шепчет, шепчет, шепчет. — Не оставляй меня, пожалуйста, — она прижимает руки к его ране, мешая его кровь с кровью Роба, — Умоляю, не умирай. Небо проясняется, и солнечные лучи ласково оглаживают бледные скулы мужчины. Скорбное лицо нависло над ним, взывая к чему-то, что расслышать он уже не может. На задворках сознания проносится мысль, что полукровка был прав, и девушка перед ним невероятно красива. — Знаешь, — шепчет он, — А я ведь полюбил тебя с первого взгляда. Он чувствует, как напрягается тело, держащее его, ощущает капельки слез, упавшие на его шею, но уже не осознает, где находится и с кем. Берт думает, что это лучшая смерть из всех возможных. И это последняя мысль, которая проносится в его голове. Селена сжимает руку Лиама, когда произносит прощальную речь. Она не плачет, но ее голос срывается дважды. Ей кажется, что эта слабость непозволительна для королевы, но и поделать с этим она ничего не может. Она кладет на могилу Орден, посвящая Берта в Рыцари, к сожалению, посмертно. А следующим утром она просыпается в чужом доме и на чужой постеле, понимая, что игра Таролога началась заново.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.