Тот, кто стоит за спиной

R
Завершён
2440
7
автор
Размер:
182 страницы, 48 062 слова, 33 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
2440 Нравится 449 Отзывы 1127 В сборник

22. В ожидании чуда

Настройки
Примечания:
— Геллерт, Геллерт, ну, пожалуйста, очнись, — Поттер стояла на коленях, держа бессознательного мужчину за руку. На поле боя Адам пришёл в себя первым. По его приказу растерянных пожирателей довольно быстро разогнали или убили, а Кармелу с Гриндевальдом отправили в Нурмергард, в сопровождении Альфреда. Что было дальше с противниками и союзниками, девушка не знала. Она всю ночь просидела около Геллерта, в надежде на то, что он откроет глаза. Колдомедик осмотрел, зашил по-магловски раны, так как магии они не поддавались, и заявил, что больше ничего сделать нельзя. Магическое истощение в купе с огромной потерей крови и парочкой замороченных тёмных проклятий не давало помочь. Как сказал целитель, теперь вся надежда на самого волшебника и его жажду жизни. Не в силах больше сдерживаться, Кармел зарыдала. Слезы медленно стекали по щекам, капая на белоснежное одеяло. — Мэл, тебе надо отдохнуть, поспать, — попыталась уговорить Поттер Софи. — Не хочу, — помотала головой, — ничего не хочу. Чувствуя состояние волшебницы, Берк не стала настаивать, лишь попросила домовиков присмотреть за хозяйкой и ушла в свои покои. Незаметно для себя, Кармела окунулась в беспокойный сон. Там было кладбище. Холодное, ветреное кладбище. Ночь. Поттер стояла у свежей могилы с разрывающей сердце надписью: «Геллерт Гриндевальд 08.11.1882 — 27.07.1996» Снизу был вырезан знак Даров Смерти, перечеркнутый размашистой молнией. Кармела всхлипнула, с ужасом глядя на надгробие. Не сразу она заметила, что одета в чёрное закрытое платье, а на голове длинная, будто бы свадебная, фата. Только траурного цвета. — Геллерт, нет, ты не мог умереть. Ты же поклялся меня защищать, — девушка упала на мокрую землю и громко закричала, постепенно переходя на тихий плач, — ты не мог меня бросить, Гел. Я же… я… Договорить Поттер не успела. Сон медленно потух, и вот, перед ней появились взволнованная мордочка домовика. — Хозяйка Кармела громко-громко кричала. Типпи подумал… Типпи не должен был будить хозяйку? — Нет, — волшебница зажмурилась и рассеяно продолжила, — ты молодец, Типпи. Можешь идти. Домовик широко улыбнулся, кивнул, так, что большие уши шлепнулись о голову, и с хлопком исчез. Поттер потянулась, разминая затекшие от неудобной позы мышцы, и в который раз оглядела комнату, будто бы что-то должно было измениться. Но всё было также. Такая же мёртвая тишина, такая же полутьма из-за плотных занавесок, такой же бледный Геллерт. Теперь уже и сама Кармела поняла, что не может безвылазно сидеть в комнате. Отчаяние и боль её буквально затапливали, не давая нормально дышать. — Типпи, немедленно сообщишь, если Геллерт очнётся. Заглянув к Софи, Мэл поняла, что она спит и пошла дальше. В замке временно остались Розье, но их видеть не хотелось, хотя, чисто из приличия, нужно было проведать Амброуза. — Мисс Поттер, — поднял голову Адам, как только девушка вошла в гостиную. — Лорд Розье. — Знаете, ваш поступок был крайне безрассуден, но именно поэтому, у вас получилось победить. — Знаю. Мои поступки в последнее время все безрассудные, — поморщилась Кармела, — как самочувствие Амброуза? — Не так плохо, как могло бы быть, мисс Поттер. Он пришёл в сознание, а переломы и сотрясение за пару дней легко залечить. Сейчас спит. — Передайте ему мои наилучшие пожелания и благодарность. Адам лишь кивнул, задумчиво переводя взгляд на огонь в камине, а Кармел поспешила уйти. Оба понимали, почему разговор вышел немного резким и странным, но на длинные беседы не было ни у кого настроения. Поттер сама не заметила, как её снова занесло в подземелья. Она обратила на это внимание, только когда услышала из-за стены приятный низкий голос, напевающий какую-то весёлую песню на незнакомом языке. ____________ Долохов вздрогнул, но не замолчал, когда услышал шаги и скрип двери. Немного неожиданно, но на пороге появилась девчонка Поттер. Она осторожно осмотрела камеру, его самого и ловким движением убрала палочку обратно в чехол на предплечье. — Мисс Поттер, какой сюрприз, — как только закончил композицию, сказал Антонин. — Мистер Долохов. Пожиратель с удивлением смотрел на то, как девчонка наколдовывала себе кресло-мешок и с видимой усталостью опускалась в него. — Подготавливаетесь к длинным переговорам? — насмешливо поинтересовался Тони. — Ноги болят, — вдохнула Поттер, вызывая у собеседника ещё больше вопросов, — и спина. — Какие новости с «большой земли»? — Вы про Британию? Большая часть ваших друзей отошла прямиком в ад, как и Волдеморт, — на имени Повелителя почему-то запнулась, но быстро продолжила с едва заметной ухмылкой, — не всё же ему в меня авадами бросаться. — То есть… — Я его убила. — О-о-о, — многозначительно протянул Антонин. — А он чуть не убил Геллерта. Что на это ответить, Долохов не знал. Девчонка пришла ему поплакаться? Или похвалиться? Судя по её состоянию, скорее первое. — А герр Гриндевальд…? — Без сознания. Уже практически сутки. — И зачем вы мне всё это рассказываете? — А зачем вы дали мне себя оглушить? — Не заметил? Поттер немного насмешливо изогнула бровь. Явно не поверила. Хотя, тут бы и ребёнок догадался. — Знаете, Амброуз скоро полностью восстановится и явно будет не прочь с вами поболтать, — с намёком сказала девчонка, — это тот парень, который меня защищал. Амброуз Розье. У него ещё отец есть. Лорд Розье… — Это угроза? — А пока Геллерт не может прийти сам, их допрос останавливать никто не будет. Все-таки, приказов никаких нет. — И что ж, вы, значит, можете их остановить? Поттер пожала плечами. — Тогда… Разумная оценка шансов и нежелание переходить дорогу победителю. — Вы напали на меня, взяли под империус. Странное у вас «не переходить дорогу». — Приказ есть приказ, мисс. Я мог бы вас приложить и чем-то более опасным. Кроме того, не я один там был. Такой ответ вас устроит? — Пожалуй, этот лучше, — Кармела улыбнулась, — в таком случае, я прикажу домовикам подавать вам еду и покину вас. — Лучше бы не еду, а кровать, — проворчал Антонин, за немного недовольным выражением лица скрывая усиленный анализ ситуации. К сожалению, не смотря на намек, даже матраса в его камере не появилось. Зато, на предполагаемый — так как точно Тони сказать не мог — обед, лопоухие существа принесли ему запечённого поросёнка. ____________ На следующие два дня Кармела просто поселилась в комнате Геллерта. С каждой минутой ощущение того, что он не очнётся, усиливалось, не давай ей спать и есть. В конце концов, волшебница обречённо поднялась, вглядываясь в бледное лицо. Лучик солнца пробился через занавески, окрашивая волосы Гриндевальда в золотистый цвет. — В сказках это работало, — сама себе пробормотала Поттер и наклонилась к губам мужчины. Осторожный поцелуй вызвал у Мэл приятное тепло в груди, будто бы там зажёгся маленький огонёк. — А в жизни не работает, — немного покраснев, сказала она, с грустью смотря на Геллерта. Кармела вздохнула и легла на кровать, постаравшись не задеть Гриндевальда, с блаженством вытянула затекшие ноги. Измученный организм заснул быстро, погружая волшебницу в очередные сновидения, пугающие своей реалистичностью, будто бы пророчащие будущее. ____________ Геллерт с трудом очнулся. Было лишь одно дикое желание: "Воды!". Вызвав домовика, он в удовольствии закатил глаза, выпивая за раз несколько стаканов. Не сразу Гриндевальд заметил, что ему в рёбра, а теперь уже в бедро, так как он сел, упирается что-то тёплое. Повернув голову, так как зрение ещё не полностью восстановилось, Гел с удивлением увидел, что это не что-то, а кто-то. Кармела. Она поморщилась во сне и мило засопела, прижимаясь ещё сильнее. Геллерт мягко улыбнулся, нащупал палочку на прикроватной тумбочке и превратил её одежду в удобную пижаму. Наколдовав Темпус, Гриндевальд ужаснулся. Он провалялся больше трёх суток. — Так, а теперь надо узнать, что со мной было и что произошло после, — волшебник нахмурился, — полукровка не сдох, послал в меня какое-то проклятие. Крайне болезненное проклятие… порезы. Гел отодвинул воротник рубашки и убедился. Вся его грудь была усыпана крупными и мелкими шрамами, явно зашитыми вручную. — Я упал, потом кто-то. Мордред! Мэл! Выскочила Мэл и… И дальше надо спрашивать у Адама. Слава Мерлину, Мэл жива и вполне здорова. Обернувшись к Поттер, Гриндевальд аккуратно поправил одеяло, убрал ей волосы с лица и осторожно поцеловал в лоб. Геллерт вздохнул и попытался встать. Первая попытка не увенчалась успехом. Ноги слушались плохо и из-за ранений, и из-за долгого «отдыха». Снова посмотрев на Кармелу, чтобы убедиться, что она точно жива и точно дышит, волшебник вызвал домовика и с его помощью переместился в гостиную Розье. Спустя полчаса разговора у Геллерта появилось сильное желание запереть Мэл в подвале и не выпускать, дабы снова не влезла куда не надо. Спустя сорок минут — просто зацеловать за спасение не только его шкуры, но и всех его сторонников. Адам великолепный лидер, но он бы не справился, останься жив полукровка. Теперь, пока Кармела не проснулась, на очереди стояло общее собрание и разговор с одним крайне занимательным пленным пожирателем.
Примечания:
2440 Нравится 449 Отзывы 1127 В сборник
Отзывы (18)