ID работы: 12211329

Кроличья нора

Гет
PG-13
В процессе
5
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 7 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5 Нравится 6 Отзывы 7 В сборник Скачать

Алиса в Стране Чудес

Настройки текста
      В детстве Гермиона хотела, чтобы ее звали Алиса. Хорошее имя, милое такое. Легкое, как летнее облако, и мягкое, как сладкая вата. Такая девочка никогда не теряется в незнакомых ситуациях. Она умна, находчива, любопытна и непременно выбирается из всех передряг.       Гермиона — это имя для героини древнегреческой трагедии. Или, может, небесного тела. Но никак не для девочки, которая вечно оказывается в странных ситуациях в компании с волшебниками разной степени фриковатости. У Гермионы даже кот есть. Пушистый, с лишним весом и саркастичным характером.       А еще Гермиона была той еще фантазеркой. Правда, в ее мечтах жили не лихие приключения и безумцы разных мастей — видит бог, она насмотрелась на все это до конца жизни. Гермиона хотела того, чего у нее никогда не было — уверенности, что теперь все точно будет хорошо.       Но пока из чего-то, хоть немного похожего на уверенность, была лишь надежда хорошо сдать экзамены и успешно провести первое собрание ее книжного клуба.       — Куда это поставить? — вырвал из невеселых мыслей голос Невилла.       Невилл держал в руках большой заварник, три вазочки с печеньем и выглядел потерянно.       Гермиона разгладила последние складки изумрудной скатерти.       — Сюда, — кивнула она на овальный кофейный столик. — Как тебе?       — Ты о чем? — непонимающе переспросил Невилл, с неловким грохотом положив свою ношу.       — Обо всем этом, — Гермиона жестом обвела комнату.       Невилл чуть замялся.       — Неплохо, — пожал плечами он. — Тесновато, правда. Но вместимся.       Гермиона вздохнула. Хогвартс — гигантский замок, в котором куда больше свободных комнат, чем занятых, и все равно для книжного клуба им выделили совсем небольшое помещение на четвертом этаже.       Гермиона изо всех сил постаралась сделать это место уютным. Как сумела. Она перекрасила обивку двух разномастных кресел в приятные оттенки синего, почистила диванчик от вековой пыли, притащила самые приличные пуфики, которые смогла найти в выручай-комнате и наколдовала левитирующие свечи. Без них никак — в комнате лишь одно окно, и то под самым потолком.       И все равно не могла отделаться от чувства, что создала класс Трелони в миниатюре.       — Ого, а тут миленько! — воскликнула Лаванда Браун, заглядывая внутрь из коридора. Ее большие блестящие глаза глядели то ли с восторгом, то ли с насмешкой. — Ты сама все так организовала?       — О, нет, я поручила это домовикам, — хмыкнула Гермиона.       — Оно и видно, — послышался из-за спины Лаванды раздраженный голос Парвати. — Дай пройти, Лав.       Гермиона поймала себя на мысли, что ее совсем не радует, что Парвати и Лаванда здесь. Она видела их с книгами в руках лишь раз в году, перед экзаменами. С чего вдруг они захотели обсуждать маггловскую литературу?       — Мы что, пришли первыми? — спросила Парвати, как будто намеренно игнорируя Невилла.       — Зато можете выбрать лучшие места, — постаралась дружелюбно улыбнуться Гермиона. — Располагайтесь и угощайтесь.       — Мы не собирались задерживаться надолго, — проговорила Парвати, опускаясь на диван.       — Это не правда! — возразила Лаванда, принявшись разливать чай по четырем чашкам. — Мы очень-очень ждали этого…ммм, собрания. Правда, Пати?       Подруги перебросились взглядами, как будто мысленно обменялись только им понятной шуткой. Гермиона снова почувствовала укол раздражения. У нее нет ни времени, ни желания уделять этому хоть каплю внимания.       Это первое собрание ее книжного клуба, черт возьми. Она слишком долго этого ждала, чтобы позволить Лаванде и Парвати тревожить ее и без того шаткое душевное равновесие.       Гермиона мысленно посчитала до пяти и глубоко вздохнула.       — Что ж, тогда подождем еще 10 минут и начнем? — проговорила она как можно более миролюбиво и приземлилась в кресло напротив Невилла.       — А кто-то еще собирался прийти? — Парвати чуть вздернула аккуратно оформленный брови и сделала глоток чая.       — Так, посмотрим…       Гермиона запустила руку в карман мантии и извлекла лист пергамента. Афиша первого собрания книжного клуба «Кроличья нора» целый месяц висела на доске объявлений возле большого зала. Да, записавшихся немного. Но все же побольше трех человек.       — Мы ждем Полумну Лавгуд, — стоило ей назвать имя, как девочки снова перебросились странными смешками. Гермиона проигнорировала навязчивое желание вышвырнуть их за дверь и продолжила: — Майкла Корнера…       — А кто это? — перебила Лаванда.       — Бывший Джинни Уизли, — со знанием дела пояснила Парвати. — Он ничего.       — Еще у нас есть Симус Финниган и Дин Томас…       — А эти двое что, читать умеют? — изумилась Парвати.       — Нет, они просто хотят, чтобы их перестали считать тупыми, — хихикнула Лаванда.       — Вообще-то, — внезапно встрял Невилл, — их сюда Макгонагалл записала, чтобы занять чем-то полезным.       — Это ложь, поклеп и провокация!       Гермиона резко повернула голову в сторону. Она и не заметила, как они пришли.       — Да, мы вовсе не тупые, — сказал Дин, захлопнув за собой дверь.       — И мы очень рады ходить в твой кружок, — улыбнулся Симус, пододвигая два пуфика поближе к столу. — Правда, Дин?       — Конечно, — кивнул тот, подтягивая к себе вазочку с шоколадным печеньем.       — Держу пари, вы и книгу месяца прочитали? — с усмешкой спросила Гермиона.       — Не будем забегать вперед, — уклончиво ответил Симус, сделав глоток чая. — Ну что, начинаем обсуждение?       — Да, — проговорила Гремиона, — осталось дождаться…       Гермиона опустила взгляд в список и не поверила глазам. Сперва показалось, что зрение ее обманывает. На пергаменте аккуратным почерком было начертано имя, которое она ожидала увидеть меньше всего на свете.       Сердце забилось в тревоге.       «Этого не может быть», — пронеслось в голове. — «Никак не может».       — Что, нужно подождать Гарри? — спросила Парвати, непонимающе глядя на Гермиону.       — Нет, у него тренировки, — проговорила Гремиона напряженно. Заметив, что взгляды всех присутствующих обращены на нее, она поспешила спрятать пергамент в карман, будто опасаясь, что кто-то еще заметит имя странного гостя.       Но как это возможно? Она заглядывала в список каждый вечер с тех пор, как повесила на доску объявлений. Если бы это имя появилось раньше, она бы заметила.       Может быть, это чья-то шутка?       — Ладно, — вздохнула она, стараясь прогнать лишние мысли. — Все успели прочитать «Алису в Стране Чудес», верно?       Она с надеждой оглядела всех присутствующих.       — Конечно, — кивнул Невилл.       — Хорошо, а что насчет тебя? — Гермиона перевела взгляд на Парвати.       — Передаю слово Лаванде, — серьезно ответила она.       Лаванда бросила на подругу жуткий взгляд, а затем принялась пить чай так, будто ее весь день мучила жажда.       Гермиона снова почувствовала прилив раздражения. Она не ждала от книжного клуба ничего особенного. Было ясно, что в него запишется не так уж много человек. Но чтобы никто из них даже не удосужился открыть книгу месяца? Это не укладывалось в голове. Зря она что ли, как дура, оформляла каждому из них подписку на единственный в Магической Англии магазин, доставляющих магловскую литературу?       — Симус? — спросила Гермиона чуть требовательнее, чем собиралась.       — Разумеется, Гермиона, — кивнул он с ободряющей улыбкой, и на душе на секунду стало полегче. — Это любимая книга моей матушки, так что я еще с пеленок помню каждую строчку.       — А мне Симус все пересказал, — тут же добавил Дин, не успела Гермиона перевести на него взгляд.       — Понятно, — проговорила она, стараясь не выдавать разочарование. — Значит, никто не читал…       — Я читал, — напомнил о себе Невилл.       — Это ничего, — продолжила Гермиона. — Мы ведь только начинаем наше погружение в магловскую литературу. Уверена, сегодняшней встречи хватит, чтобы заинтересовать каждого из вас. Вы и не заметите, как проведете за книгой всю ночь.       — Есть более увлекательные способы провести ночь, — хихикнула Парвати, посмотрев почему-то на Дина. Тот, не отвлекаясь, пил чай и кивал словам Гермионы.       — Хорошо, — еще раз вздохнула Гермиона, натянув оптимистичную улыбку. — Пожалуй, начнем двигаться от общих вещей к более частным. Дин, что ты слышал об «Алисе в Стране Чудес»?       — Ну, — Дин чуть нахмурил брови в задумчивости, — если Симус не наплел чушь, как всегда…       — Эй!       — Ладно, шучу я, — поспешил оправдаться Дин, усмехнувшись. — В общем, суть такая: магловская девчонка преследует кролика-анимага, падает в портал и оказывается в волшебном мире. А там заправляет злобная королева, которая всем жизни не дает.       — Кролик-анимаг? — переспросила Лаванда, как будто это было самое странное в рассказе Дина.       — Не совсем, скорее, просто кролик. Только носит костюм и умеет говорить, — поправил Симус.       — Зачем кролику носить костюм? — спросила Парвати, чуть нахмурившись.       — А кто ему запретит? — пожал плечами Невилл.       Гермиона хмыкнула про себя — с этим действительно поспорить сложно.       — Симус, ты говорил, что «Алиса» — любимая книга твоей мамы, — вспомнила Гермиона. — Почему?       — А, это, — Симус чуть смущенно улыбнулся. — Ну, вы ведь помните — я полукровка. После школы мама переехала в Дублин, и там познакомилась с отцом в каком-то магловском баре. Конечно, она не призналась, что волшебница. На первом свидании они смотрели какой-то жуткий фильм по мотивам «Алисы в Стране Чудес», а мама возьми и соври, что это ее любимая история. Со временем она действительно ее полюбила.       — О-о-о, а это романтично, — воскликнула Лаванда.       Гермиона уж было хотела спросить, какого ему были читать о волшебном мире, зная, что все это вполне реально, как внимание отвлекли шаги за дверью.       Медленные, размеренные, приближающиеся.       Гермиона насторожилась. В голову снова вторглась непрошеная мысль: «Это он». Она не могла заставить себя перестать прислушиваться.       Чем ближе звучали шаги, тем громче билось сердце о грудную клетку.       Гермиона начинала злиться. Ясно виделось, как в его больном воображении это могло быть смешно — сорвать своим присутствием всю встречу.       «Зачем ему это делать?» — Гермиона помотала головой в раздражении. — «Мы уже не дети — пора оставить эти шутки».       — Да она с самого начала ошиблась, а потом решила сделать это проблемой всех остальных, — безапелляционно заявил Симус, а затем посмотрел на Гермиону. — Ну, я же прав?       Гермиона озадаченно закусила губу. Она поняла, что выпала из разговора на дольше, чем предполагала.       — Нет, дело не в этом, — помотал головой Невилл. — Она приказала покрасить розы в красный только затем, чтобы показать свою власть.       — Вы оба правы, — заметила Гермиона, как только догадалась, в чем суть. — Королеве Червей нравится считать, что все будет, как она пожелает. Она может повелеть высадить белые розы, а потом приказать покрасить их в красный. Она упивается своей властью и уверена, что имеет на это право.       — А может, ей просто нравится красный цвет.       От появления нового собеседника сердце Гермионы пропустило удар.       — Привет, ребята, — улыбнулся Невилл вошедшим в кабинет Полумне и Майклу. — Потерялись по пути?       — Нет, просто заговорились в гостиной, — ухмыльнулся Майкл, усаживать между Лавандой и Парвати. Подруги переглянулись у него за спиной и чему-то хихикнули. — Занятную ты книжку выбрала, Грейнджер.       — Я старалась, — улыбнулась в ответ Гермиона, все еще пытаясь унять накатившую дрожь.       «Спокойно, Грейнджер», — сказала она самой себе, а затем мрачно усмехнулась: — «Было бы чего бояться. Скорее ад замерзнет, чем он придет обсуждать магловскую книжку».       — Что с тобой случилось, Гермиона? — Полумна с любопытством заглянула ей в глаза и чуть прищурилась. — Ты такая бледная. Что, полимагнирия замучила?       Гермиона едва сдержалась от того, чтобы закатить глаза. Полумна уже как неделю диагностирует ей выдуманные болезни разной степени смертельности. А всего-то и стоило один раз пожаловаться на мигрень и бессонницу.       — Я в порядке, просто не выспалась, — Гермиона поспешила придвинуть еще один пуфик. — Присаживайся.       — Тебе стоит обратиться к целителю, — проговорила Полумна, опускаясь рядом. — Я поделюсь с тобой адресом чудесного специалиста по полимагнирии.       — Спасибо, но я как-нибудь своими силами справлюсь, — отмахнулась она. — Может, присоединитесь к дискуссии?       — Конечно, — с готовностью кивнула Полумна. — Дело в то, что все жители Страны чудес страдают от нарголомании…

***

      Гермиона шла к большому залу в растерянных чувствах. Не потому, что в кабинете повсюду разбросаны крошки, а ей было лень убирать. И не потому, что она по невнимательности капнула на афишу новой встречи чернилами.       Гермиона чувствовала себя обманщицей. Не так она представляла себе первое собрание ее книжного клуба, когда презентовала идею Макгонагалл. В ее воображении они вели живые, наполненные спорами и дискуссиями встречи, которые непременно затягивались до самой ночи.       «Может быть, зря я все это затеяла», — Гермиона вздохнула и прикрепила афишу аккурат между анонсом нового набора от слизеринской команды по квиддичу и напоминанием не колдовать в коридорах.       Гермиона развернулась, готовая зашагать в сторону гостиной. А потом резко застыла на месте, едва не врезавшись в чью-то высокую фигуру.       — Господи!.. Смотри куда прешь, Грейнджер, — сказал никто иной, как Драко Малфой.       — Сам смотри, — огрызнулась Гермиона. — У меня, знаешь ли, нет глаз на затылке.       — Да неужели.       Малфой проскользил насмешливым взглядом сперва о Гермионе, а затем заметил что-то у нее за спиной. Усмешка стала шире.       — А, вижу, — хмыкнул он. — Ну что, Грейнджер, многие захотели присоединиться к клубу идиотов и неудачников?       — Не знаю, спроси у капитана слизеринской команды.       Гермиона слегка вздернула подбородок. Она старалась выглядеть так холодно и непринужденно, как только могла. И Малфой ничуть не уступал.       — Полагаю, нет, — ответил он. — Не удивительно. Не могу даже представить, кому захочется изучать маггловские книжки.       — Чтение вообще не для всех, — Гермиона чувствовала, как к скулам приливает краска злости.       — Впервые мы в чем-то согласны, — протянул Малфой и, ни говоря больше ни слова, зашагал прочь.       Гермиона прерывисто вздохнула, не ожидая, что собеседник так резко оборвет диалог. Внезапно она почувствовала, что обязана оставить последнее слово за собой.       — Кстати, Малфой, — крикнула она ему в спину. — Если вздумаешь снова записаться в клуб, будь добр — останься в гостиной. Прямо как сегодня.       Сердце билось часто-часто. На секунду Гермионе показалось, что Малфой застыл на месте и сейчас вернется, чтобы продолжить перепалку.       Но он зашагал еще быстрее и вскоре скрылся за углом.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.