Кая Кронел и Башня Смерти

PG-13
Заморожен
51
автор
Размер:
94 страницы, 47 851 слово, 18 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
51 Нравится 55 Отзывы 2 В сборник

Вэл побеждает меня в древнегреческом

Настройки
Буквы…цифры…боги…герои…мифы…титаны…войны… У меня сейчас голова лопнет! В общем, последние часа три, мы просидели в этой душной библиотеке, изучая все, что под руку попадется. И знаете, что было самым страшным? Все, все, все книги были на древнегреческом! У меня уже голова болела от всех этих закорючек! Вэлу язык давался намного быстрее, чем мне. Всего через пару минут, он без запинки прочитывал все слова. А я? Уже несколько часов сижу и не могу нормально перевести даже одного предложения. Конечно, что-то я да понимала, но плохо. Пайпер вообще шпарила на древнегреческом как на родном! Везет же некоторым. Из этих книг я многое узнала о мифах и истории Греции. Некоторые вещи были действительно интересными. Правда, Пайпер приходилось все мне объяснять самой, так как с чтением у меня не заладилось. Мы с Вэлом изучили карту вдоль и поперек. Кто бы мог подумать, что Олимп окажется над Эмпайр-стейт-билдингом?! Да, за этот день я столько повидала, что это не вызвало у меня особого удивления. Что дальше? Боги тусуются в местных ночных клубах? Дионис бесплатно раздает всем алкоголь, а Посейдон, по пьяне, падает в фонтан? Это было бы забавно. Не хватает только Зевса с молниями вместо дискошара. - Ох, у меня сейчас голова кругом пойдет. Тут есть хоть что-нибудь не на древнегреческом? – я потерла виски. Пайпер была удивлена тем, что я тяжело читаю на этом языке, ведь все полубоги внутренне настроены на него. Видимо, я самый никудышный полубог, который только мог появиться на свет. - Эм, кажется, есть кое-что на валлийском и на латыни. Но, не думаю, что ты поймешь, - неуверенно сказала девушка. - На каком они стеллаже? – спросила я и встала с ковра на ноги. Пайпер указала на самый дальний и темный участок библиотеки. Я медленно побрела к нему, чуть не наступив на голову Вэла, который разлегся на полу, читая очередную книгу на древнегреческом. Подойдя к стеллажу, я оглядела все расположившиеся на нем записи. Тут, я наткнулась на толстую, в твердом черном переплете книгу. Я попыталась вытащить ее из ряда книг, но она была зажата слишком сильно. Я чертыхнулась. Что ж, придется попотеть. Через несколько минут утомительных попыток достать книгу, я, наконец, смогла ее вынуть. Весила она не меньше пяти фунтов. Еле-еле, я все таки дотащила ее до стола. Книга была полностью из черной кожи. На обложке были написаны какие-то слова. Я попыталась разобрать надпись. И, не знаю каким образом, у меня вышло! Это были записи Геродота о…кельтах. - Это книга на латыни, - сказала Пайпер и подошла к столу, - Ты понимаешь его? Я кивнула. Пайпер посмотрела на меня своими непонятными глазами. - Плохо, но все же, лучше, чем древнегреческий, - сказала я и раскрыла книгу на первой попавшейся странице. Символы на ней словно засветились. Я провела пальцем по хрупкой и тонкой бумаге. - Это странно. Так, о чем книга? – поинтересовалась Пайпер. - Геродот о кельтах, - сказала я, - тут что-то про…друидов. Я сама не знаю, что несу. Но я действительно понимала все эти старые записи. Вот про обряды и жертвоприношения. Я перевернула страницу. Теперь речь шла о дубе – священном дереве. Я не могла точно сказать, что там написано. Лишь общий смысл. - Почему подобные записи хранятся здесь? – спросила я, - Это ведь не имеет никакого отношения к Греции. - Геродот – древнегреческий историк. Тут собраны все его рукописи и учения. Но, с подобным вам лучше обратится к Аннабет. Я знаю лишь общие мифы Греции, - сказала Пайпер. Тут, к нам подошел Вэл. Он удивленно посмотрел в книгу. Вот теперь он чувствовал себя никудышным. Видимо, с латынью у него было еще хуже, чем у меня с древнегреческим. - А…черт, - Пайпер взглянула на часы, - уже поздно. Мне пора собираться на концерт. Вы тут разберетесь, если что? Мы одновременно кивнули, и Пайпер быстро выбежала из библиотеки. Остались только Вэл и я. - Так, ты понимаешь латынь? Круто, - сказал он. Я не обратила на его слова никакого внимания. Сейчас меня волновало другое. Этот чертов говорящий меч. Наконец, представился шанс ему все рассказать. - Мой меч говорил со мной, - сказала я, Вэл тупо уставился на меня. - Э…мне следует волноваться? – осторожно спросил он. - Вэл! Я серьезно. Знаю, в это трудно поверить, но это так. Он назвал меня «тупицей»!- обиженно сказала я, надеясь, что даже в виде кулона, меч меня слышит. - Ладно. Тогда я тебе верю, - усмехнулся Вэл, и я стукнула его по руке. - Надо попробовать снова поговорить с ним. Его зовут Калибурн, - серьезно сказала я. - Странное имя, - Вэл облокотился руками о стол, - ну, знаешь…для меча. Я отмахнулась и сорвала кулон с шеи. Подумав о мече, я сразу почувствовала, как мою руку потянуло вниз от тяжести. Опустив взгляд на руку, я увидела в моей руке сверкающий тонкий клинок. - «Хей, ты меня слышишь?» - спросила я его мысленно. В ответ тишина. - Черт. Он молчит. Может, меч говорит, только когда этого хочется ему? – предположила я. - А тебя не смущает то, что мечи вообще не говорят? – ухмыльнулся Вэл. Его волосы торчали в разные стороны, словно он только что встал с постели. Я сосредоточилась. А ну говори, чертова железяка! - «Калибурн! Ты обещал все мне объяснить!» - вопила я на него. И снова молчание. Он что, издевается? Решил выставить меня дурой? - И что? Как проходит ваша беседа? – поинтересовался Вэл, с сарказмом. - Никак. Он не отвечает, - разозлилась я. Раз так, то швырну-ка я его куда-нибудь подальше! И тут, в голову мне пришла странная мысль. Я, по началу, засомневалась, но все-таки решила попробовать. - Давай сразимся, - предложила я Вэлу. Тот вскинул бровь. - С тобой? После того, как ты чуть не отрубила Нико голову? – изумился парень. - Я буду сдержанней, - пообещала я, - Но это важно! Пожалуйста! Вэл закатил глаза и вынул свой нож. Я приготовилась атаковать. Только сдерживай свою силу! Контроль! Я слабо замахнулась мечом. Вэл с легкостью увернулся. Теперь удар бы чуть сильней, но Вэл быстро отбил его ножом. Я ударила еще сильнее, но парень ловко уклонился. - А ты не так хороша, как кажешься, - заявил Вэл. Чего-чего?! Сейчас я ему покажу «не так хороша»! Злость обуяла меня. Меч засветился ярче. И тут, во мне словно проснулся воин. Я вскочила на стол и обрушила Калибурн на Вэла. Тот едва успел отскочить. Он скользнул под стол, и вылетел с другой стороны, пытаясь атаковать сзади, но я была быстрее. Спрыгнув со стола, я перехватила Вэла и рубанула мечом. Парень еле удержал нож в руке. - «Да! Покажи ему всю силу кельтского племени!» - вдруг закричал голос в моей голове. Я улыбнулась. Получилось. Только вот…что еще за кельтское племя? - «Ты обещал все рассказать. Я жду», - мысленно напомнила я Калибурну. Вэл недоумевающее посмотрел на меня. - Он говорит, - объяснила я, - Помолчи пока. Я расспрошу его и все тебе перескажу. Вэл нахмурился, но кивнул. Парень сел на край стола и свесил ноги. Я стояла рядом, рассматривая меч. - «Ладно. Что ты хочешь услышать?» - спросил меч. - «Эм…например, почему ты говоришь со мной?» - фыркнула я. - «Ты – наследница Тараноса. Кельтская кровь друидов и моего короля», - величественно произнес Калибурн. Я словно впала в ступор. Вэл обеспокоенно посмотрел на меня. Я часто заморгала, пытаясь прийти в себя. Что это значит? Какая к черту наследница? Кровь друидов? Лео говорил что-то насчет Золота Друидов и проклятие метала. Это однозначно связано. Так, а что еще за король? - «А поподробнее?» - осторожно сказала я. Кто его знает, вдруг он еще и двигаться сам по себе умеет? Сейчас как отрежет мне нос, буду знать, как лезть, куда не надо. - «Я тебе что, Википедия? Пойди и прочитай!» - нервно крикнул на меня меч. Голос его эхом разнесся по моей голове. Я удивилась, откуда мечу известно про Википедию, но спрашивать не стала. Пойди и прочитай? Ладно, так и сделаю. Я подошла к книге и открыла первую страницу. - «Ты что, смеешься надо мной?» - опять своим вредным голосом произнес меч. - «Ты сам сказал прочитать!» - разозлилась я. - «Но не это же! Глупый Геродот со своей латынью ничего не знал. Тебе нужны валлийские письмена», - сказал Калибурн. Я вздохнула. Какие еще валлийские письмена? Откуда мне их взять? Они что, с неба сваляться? От злости я пнула ногой ножку стола. Та со скрипом сдвинулась. Вэл, сидевший на его краю, быстро спрыгнул и в изумлении посмотрел на меня. Я прикрыла глаза. Мозг уже закипает. - «Калибурн, я не знаю, о чем ты говоришь, но если ты скажешь, где мне их найти, я была бы очень благодарна», - устало подумала я. - «Да, такой тон мне больше нравится», - довольно сказал голос, - «Письмена хранятся в Башне Смерти на острове Авалон». Я снова ничего не поняла. Что за остров? - «И где это?» - как можно терпеливее спросила я. - «Ты совсем тупая, или тебе мозги мечом вышибли?!» - снова завопил Калибурн. Так, все, он меня достал. Если он сейчас же мне не скажет что да как, я разломаю его пополам! - «Знаешь, если ты такой умный, то сам и ищи свои глупые письмена!» - крикнула я и бросила меч в один из стеллажей. С полок посыпались книги. Голос в моей голове застонал, а затем и вовсе замолк. - Кая, что случилось? – Вэл подбежал ко мне и испуганно осмотрел устроенный мною разгром. - Этот чертов меч меня достал! – в гневе крикнула я. Вэл поднял руки вверх, словно говоря «сдаюсь, не убивай меня!». - Ладно, ладно. Не кипятись. Что он сказал? – успокаивающим тоном спросил Вэл. Я выдохнула. Спокойно, Кая. Постарайся никого не покалечить. Я пересказала ему разговор с Калибурном. Вэл удивленно вскинул брови. - Кажется, я что-то слышал про это. Ну, про Авалон. По легенде, там похоронен король Артур. Это я в фильме видел, - гордо произнес он. - Погоди, это тот, что был другом Мерлина? Великого волшебника? – уточнила я. Вэл закивал головой. - Ага. Самый известный и могущественный маг все времен и народов. Ну, знаешь, это связано с рыцарями круглого стола. Это не совсем ясная история. У нее много версий. И, конечно, про меч Артура – Экскалибур, - объяснил Вэл. - Хм, странно. Уж очень похоже на название моего меча, - сказала я. Может, это какие-нибудь мечи братья? Или кто-то решил сделать пародию, но известный всем клинок. Вышло не очень. Уж больно заносчивый и вредный. - Ладно, давай завтра с этим разберемся. Но Вэл, - я пригрозила ему пальцем, - Никому, ни слова! Он кивнул, и мы покинули библиотеку. На улице уже стемнело. На веранде дома теперь никого не было. Вокруг вообще было пусто. Я не увидела ни одного живого человека. Разве что лесных нимф, выглядывающих из деревьев. Тогда, я учуяла запах еды, доносившийся из павильона для трапезы. - Давай, скорее, - бросила я Вэлу и побежала на ужин. Парень сорвался с места и тоже бросился на запах. Вечером тут было даже круче, чем днем. На столбцах горели факелы, отбрасывая играющие тени на все вокруг. Создавалась очень романтичная атмосфера. Мы с Вэлом прошли за наш столик. Там я увидела уже знакомых мне Коннора и Трэвиса. А вот той «золотой» девочки уже не было. Я оглянулась по сторонам. Вот же она! Сидит за столиком неподалеку. Кажется, домик Аполлона. Да, повезло златовласке. - Ее признали? – поинтересовалась я и уселась на скамью. - Эм, да. Как и тебя. Так что…вон твой столик, - сказал какой-то рыжий парнишка и указал за пустой…а нет, там сидел Джейсон, стол. Я почувствовала себя немного неловко. А Вэл? Мы с ним всегда вместе. На обедах в столовке уж тем более. Обязательно какие-нибудь старшие ребята из команды по баскетболу начнут его доставать, и я должна быть рядом. Я напомнила себе, что мы не средней школе. Мы в Лагере. Тут в него никто не будет швыряться книгами, и делать мишень для соревнований по плевкам. Я поспешно встала, взглядом прощалась с Вэлом и пошла к столику Джейсона. Тот, ковырял свое рагу и со скучающим видом смотрел в тарелку. Когда он меня заметил, тут же выпрямился и поднял взгляд. - Привет, - сказала я и села рядом, - так…мы единственные дети Зевса, ну или Юпитера? Я посмотрела в тарелку. В следующий миг там появился овощной салат. - Нет, есть еще Талия. Дочь Зевса. Правда, она охотница Артемиды, так что в Лагере почти не появляется, - сказал Джейсон. - Погоди…ты ведь сейчас должен укладывать волосы гелем для своего свидания с Пайпер. Что ты тут-то забыл? – поинтересовалась я. Джейсон вдруг помрачнел, как грозовая туча. Он повернулся ко мне и посмотрел каким-то туманным взглядом. - Ты ведь знаешь о Лагере Юпитера? О преторе – Рейне? – вдруг спросил он. - Эм, да. Пайпер упоминала что-то про нее. Но вид у нее тогда был какой-то подавленный, - я уложила в рот кусок помидора. - Не удивительно… - пробормотал Джейсон, - Недавно я виделся с ней. Кое-что произошло, и я теперь чувствую себя немного виноватым…точнее очень виноватым, - он опустил голову. Я не знала, что ему сказать. Эта Рейна – его бывшая? Тогда все понятно. - Ну, от того, что ты будешь выглядеть на свидании как герой боевика, вряд ли что-то изменится. Пойди и приведи себя в порядок. Придумай что-нибудь оригинальное. Заставь ее не думать о плохом, - вдруг выпалила я, - Хотя, знаешь…от меня в этом толку нет. Спроси лучше у кого-нибудь постарше и поумнее. Джейсон усмехнулся, а потом сказал: - Отличный совет. Ты права. Пойду собираться, - Джейсон встал со скамьи, взял тарелку и подошел к жаровне. Пробормотав что-то, он кинул туда еду с блюдца, а затем удалился в сторону домиков. Я осталась одна. Со мной был только салат. Даже с мечом не поговоришь. Я оставила его в библиотеке. Черт. Ладно, завтра зайду за ним. Тут, ко мне подошел Нико. Он спокойно сел за мой стол и уставился на меня во все глаза. - Ты чего? – непонимающе спросила я. - Ты не грек. Ты не римлян. Кто ты, черт возьми, такая? – спросил он, как казалось, самого себя. - Эм, я не в курсе. Прости. Но…ведь меня признал Зевс и все такое… - сказала я. У меня все еще присутствовало странное ощущения маминого присутствия, рядом с Нико. Тот же запах смерти, манера разговаривать, бледная кожа, эта их черная одежда… - Знаю. Это не то. В смысле…тут что-то не так. И твой меч…странная форма у него, - говорил Нико, - Где он, кстати? – взгляд его был устремлен туда, где должен был висеть кулон. - Эм…оставила в библиотеке. Заберу позже, - отмахнулась я. - Но, Кая, нужно выяснить, что все это значит, - Нико убрал мешавшие ему длинные пряди черных волос. Тут, я услышала какое-то шептание вокруг. Все ребята уставились в сторону столика Гермеса. Я встала, что бы разглядеть происходящее. И то, что я увидела, меня действительно поразило. Вэл стоял возле столика. Над головой его мерцало какое-то изумрудное свечение. Приглядевшись, я поняла, что это жезл, а точнее – кадуцей. Он принадлежал… - Приветствуем тебя, Вэл Фабиан – сын Гермеса, бога воров и путешественников, - одновременно произнесли браться Стоул. Я не могла сдержать улыбку. Вэл резко обернулся и посмотрел в мою сторону. Наши взгляды встретились. Я показала ему два больших пальца и подмигнула. Он улыбнулся. Почему-то, я не была удивлена, что отец Вэла – бог воров. Этот парень вечно таскал из магазинов шоколадные батончики. К тому же, его мать – занимается торговлей, а это еще одна, так сказать, специальность Гермеса. - Ладно, поговорим позже, племянница, - усмехнулся Нико и исчез в ночном сумраке.
51 Нравится 55 Отзывы 2 В сборник