ID работы: 12214246

Успокой её

Гет
NC-17
Завершён
11
автор
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
11 Нравится 1 Отзывы 2 В сборник Скачать

Он меня трахнет, спорим?

Настройки текста
Всё, теперь можно. Вообще всё можно. И в стрипклуб, и трансгрессировать. Можно даже в стрипклуб и трансгрессировать. Идиотка. Дядя Джордж явно ее переоценил, щедро плеснув Огденского в честь полного совершеннолетия. Ничего, сейчас пройдёт. В конечном счёте можно пойти проблеваться, зажевать ментоловыми «Трубблс» и явиться как ни в чем ни бывало. — Роузи, милая, смотри кто наконец пришёл! — под голос мамы как по команде: разум чист, глаза не стеклянные и даже палочка в руке не дрожит. Роза перевела взгляд на только что подоспевших «гостей»: ну конечно… Тедди со своей шл… с ее милой безмозглой кузиной Вики. Эта влюблённая парочка собирала овации не хуже голливудских звёзд: Бабушка Молли каждый раз говорила, что уже ждать устала правнуков; дядя Гарри сиял от счастья, видя, что сын Люпина и Тонкс стал частью их семьи. Даже мама говорила, что Тедди вырос ну очень уж хорошим и милым юношей. Слава Мерлину, Джеймс Сириус продолжал называть его конченым, а Роза… А Роза просто однажды написала Тедди письмо с признанием в любви, и тот ответил со всей ответственностью, что его это «тронуло», и что если бы не Вики, то он бы дождался, пока Роза вырастет. И она выросла. Сегодня. — А ну-ка, где мой любимый цветочек?! — Тедди заголосил так, что у всех рядом позакладывало. — А ну-ка, пропустите! Он подбежал и оторвал Розу от пола, закружив так, что выпитый огневиски едва не расплескался на всех вокруг. «Любимый цветочек» тут же почувствовала, как загорелось лицо: она смотрела вниз, на взбесившегося ради публики Тедди — он умудрился сделать волосы розовыми, специально «в честь именинницы!» — идиотская шутка. Лица публики смазались в одно странное месиво, и Роза зацепилась только за одно: Вики, вяло хлопая и приоткрыв тупой рот, изображала бурное веселье. Ах, ну да. Теперь «список ревности» пополнился еще одной сучкой — Розой. Про список ей как-то Тедди рассказал, стоя с ней ночью на крыльце и выкуривая одну за другой сигареты. Он к ней часто заглядывал вот так, на пять минут: чтобы подышать свежим ночным воздухом и порассказать о причудах Вики. Роза всегда говорила ему, что Вики — дура, и что лучше бы Тедди был геем. Тедди в ответ набрасывал ей на плечи свою толстовку, качал головой и говорил: «Да я знаю». — Какая ты красивая! Как всегда, Цветочек! — Тедди умудрился удержать ее одной рукой, а второй резко дернуть палочкой и левитировать большую коробку с подарком. — Думаю, ты оценишь… Ей было не интересно. Потому что вид на Тедди сверху очень хорошо укладывался в голове с позой наездницы. Он, наверное, громко стонет? Роза очнулась, когда Тедди приземлил ее обратно, вдавив в себя так, что животом можно было сосчитать пуговицы на его рубашке. Но долго считать не пришлось, потому что спустя секунду ей в бок ткнулись четыре острых ногтя, а в нос засадил душительно-сладкий аромат духов Вики. Она оттиснула Тедди, сжав Розу в своих объятиях. У Вики был лифчик на жестких чашках, потому что все знали, что у неё не было сисек. У Розы были. И такие, что просто «ВАУ» — просто один раз Тедди трансгрессировал покурить вместе с другом, а Роза была в пижаме, а друг сказал: «Вау! Классные сиськи!», а Тедди дал ему в нос, пошутив про малолеток, и закутал Розу в свой свитер. — С днём рождения, милая! Желаю тебе найти такого же классного парня, как мой Тедди! — пискнула Вики и обняла так, чтобы не помять свою прическу. Роза пожалела, что блевать расхотелось от возбуждения, и из-за этого не получилось испортить Вики весь ее наряд. Где-то сбоку папа настаивал на том, чтобы Роза распечатала подарок Тедди. Да, папу нужно слушать. Одним движением палочки обертка слетела, представив всем огромный террариум с бабочками и два билета на концерт ее любимой группы. Тедди угадал, а Вики тут же облепила его, как изжеванная до прозрачности «Трубблс». — Спасибо, милый, — Роза прижалась губами к его щеке, ощутив, как Тедди слегка потянули в другую сторону. — Мой подарок лучше, — ни к чему встрял появившийся из ниоткуда Джеймс Сириус и залпом осушил свой бокал. Всем почему-то было весело. Все принялись танцевать и угощаться бабушкиными шедеврами. Мама с папой закружились в медленном танце, дядя Гарри пригласил старую-престарую тетушку Мюриель, Вики прилюдно воткнулась губами в Тедди, а Джеймс Сириус потянул за руку Розу. Он не просто так это сделал, она уж точно знала. — А ты все чахнешь, душа моя? — С чего бы вдруг? — Роза отдавила ему ногу в отместку. — Да брось, ты была уверена, что вы сегодня с Тедди потрахаетесь на кухне, пока все тут в шатре пляшут. — Иди к черту. — Мне тебя послать прямиком на его х?.. — Не надо, — перебила Роза. — Ты выиграл, придурок. — Иди, возьми своё по праву. Я всегда за тебя болел, а не за Вики. — Вот и пойду. — А я тебя прикрою. — Ещё бы, куда ты денешься? Роза ещё немного покружилась с Джеймсом Сириусом, пока остальные о чём-то болтали, танцевали и веселились. Вики смотрела на неё как-то странно: она пялилась пару секунд, а сразу после размазала себя и помаду по шее Тедди. Ну все, довольно. — Успокой ее, или ты меня знаешь, — Роза даже себя удивила. Никто, кроме Тедди, этих слов не услышал, но он умудрился подавиться шампанским и громко закашлять, отчего волосы у него вдруг снова стали русыми.

* * *

На кухне никого не было, в шатре остались все многочисленные гости: друзья из Хогвартса, друзья друзей, друзья родителей, ее необъятное семейство. А тут тишина. Как же прекрасно было стоять в тишине и допивать остатки чего-то в бокале. Уже даже не различишь. — Роза? Ты в порядке? Теперь поперхнулась она. — Да, просто устала от шума. Тедди стоял у буфета, и в темноте он виделся ей ещё красивее, чем всегда. Как тогда, по ночам на крыльце, выкуривая сигареты и рассказывая об учебе в Первом Магическом. — Ты ушла из-за Вики, я ведь знаю. — Молодец, «Превосходно» тебе. Роза подошла к широкой деревянной столешнице, на которой бабушка готовила угощения к празднику, и провела ладонью — руку приятно холодило. — Роза, ты же ее знаешь, — у Тедди был какой-то непривычный вид — виноватый и смущенный. — Да пошла она, эта твоя Вики! — Роза толкнула его в грудь, запыхтев от обиды. — Иди, трахни ее на глазах у всех — она от такого восторга скончается! Роза смотрела на Тедди снизу вверх и ждала любого ответа, но он молча пялился на неё. Ну за что он так с ней?! — Поцелуй меня. — Что? Он оглох, видимо, от шепота Вики ещё там, в шатре. Роза, не узнавая свой голос, повторила просьбу: — Поцелуй меня. И желание очень быстро исполнилось: он поцеловал ее. По-настоящему, не как обычно делал — в щёчку. Он влез языком ей в рот, и ей было вкусно. Вкуснее всех тортов со дня рождения. Тедди засасывал ее так, что Роза с трудом улавливала мгновения и втягивала носом воздух со свистом. Тедди вжал ее в край столешницы, обвивая собой и руками, словно Розу вот-вот кто-то у него выхватит. Но потом все закончилось. — Прости. — Что? Я тебя попросила, а ты извиняешься? — Ты мне крышу сносишь. Наконец-то. Мерлин, наконец-то. — Ты мне тоже. Роза молча смотрела ему в глаза, пытаясь понять, почему он такой гадкий и злой. И почему даже после такого долгожданного поцелуя хотелось только реветь, жалуясь на жизнь придурку Джеймсу. — Надо было тебя не приглашать, — она прошептала, все ещё разглядывая лицо Тедди. — Я бы все равно пришёл, и что тогда? Тогда? Можно только проверить — Роза, как и мама, верила в научный подход. Она полезла под край сарафана и стянула трусы, отбросив их в сторону. А потом поочередно сняла лямки, вспоминая слова друга Тедди про свои «классные сиськи», которые теперь увидел и сам Тедди. Но Роза повернулась к нему спиной и легла на столешницу, спихнув руками все банки и миски, которые на ней были. Кожа покрылась мурашками от внезапного холода и волнения. Но ненадолго, потому что спустя секунду в сторону полетела футболка Тедди, а его брюки с негромким шорохом спустились вниз. Он подоткнул ее своими коленями, и как-то уж слишком бережно навис над ней — Роза спиной чувствовала тепло, исходящее от него. Опираясь на локти, он зашептал ей в висок: — Ты что творишь? Роза выгнулась навстречу ему, ощущая бедром его член сквозь тонкий подол сарафана. — Дверь закрой. Старый замок со скрежетом щёлкнул. О стены кухни сверкающей волной разбилось «Силенцио» и рассеялось в воздухе. Роза ощутила горячие мягкие пальцы на ягодицах — внизу уже все слипалось от нетерпения — его член упирался в неё головкой. В голове гадкой трезвой вспышкой пронеслось: «Как он в меня влезет?» Но он влез. Медленно, скользко, туго. Тело на миг сжалось в странном безболезненном спазме, как будто ее всю скрутили и обездвижили. И стало очень приятно. — Роза? Она не сразу услышала голос Тедди, сжимавшего ее запястья. Он все ещё был внутри неё. — Быстрее и сильнее, — вырвалось на вздохе, когда он вынул член и вновь воткнулся в неё. Тедди был умным, он же учился на магического дипломата. Он все без слов умел понимать. Поэтому с каждым толчком ускорялся и бил сильнее. И время застыло в какой-то момент — так, как если бы они трахались уже сотню лет. Роза громко застонала, и вместе с ней рвано задышал Тедди. В какой-то момент он силой отдернул Розу от столешницы, развернув ее лицом к себе. Она сразу поняла, чего он хотел — подсадил ее и раздвинул колени горячими пальцами. Так было втройне прекрасней: она видела его лицо, она могла его поцеловать. И Тедди, вталкиваясь в неё неистовым ритмом, целовал ее грязно и мокро, держа в ладонях ее лицо. И спустя пару резких толчков простонал ей в губы, больно сжав шею и кончив ей на бедро. Роза бессознательно закинула руки ему за шею, прижимаясь близко из-за резкого холода. Тедди грел ее, гладя спину. Роза чувствовала его запах, уткнувшись носом в его шею. — Тебе холодно? — Немного. Роза отстранилась спустя пару секунд, положив руки себе на колени. Она медленно подняла на него взгляд: — Она или я? — Роза… Она натянула лямки сарафана и взглядом нашла на полу свои трусы — их расхотелось надевать, пусть здесь лежат. Спрыгнув со столешницы, Роза взмахом палочки сняла заклинание с дверей и вышла под ночное небо, вдыхая аромат летних деревьев. В шатре вовсю веселились, и ей вдруг тоже захотелось! Она увидела танцующих дядю Гарри и тетю Джинни, в дальнем углу похрапывал дедушка Артур, где-то над необъятными угощениями нависли ее проголодавшиеся друзья, а родители все ещё танцевали в самом центре шатра — под большим куполом. Значит, туда. Роза прикрыла глаза и закружилась, ловя музыку, как вдруг ее подхватил под руку Джеймс Сириус: — Ну что, взяла своё? — Неа! У меня, оказывается, ничего нет! — она засмеялась и закрутила Джеймса. — Роза, тебе плохо? — Хуже быть не может! А песня классная.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.