ID работы: 12214318

Солнечный удар

Гет
G
Завершён
13
автор
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
13 Нравится 6 Отзывы 2 В сборник Скачать

Тарокко

Настройки текста
Штирлиц взглянул на часы: «20:42». Жара уже не была нестерпимой, однако, сицилийский полдень не оставил шансов вечеру, и тепло от прибрежных камней, раскаленных на солнце, проникало даже сквозь подошвы плимсолей. До гостиницы стоило добраться к половине десятого, и удивительно, но время у Штирлица было в запасе, а такой редкостью стоило правильно распорядиться. У сеньора Массимо — как он назвался в гостинице — не было никакого желания возвращаться туда раньше запланированного: в соседнем с ним номере располагался бордель — об этом намекнул хозяин, когда предлагал ему кофе "с перчиком". Подобное обстоятельство Штирлица не смущало, просто он привык думать в тишине, а здесь, в Италии, тишина не наступала практически никогда. Сицилийцы были еще более шумными, чем северяне и жители столицы. Но и в этом шуме было свое известное очарование. А все-таки море манило теплой водой и запахом соли. Такого моря не было больше нигде, только здесь, на острове. Быть может, поэтому, а может, просто поддавшись давно забытому, исключенному из сознания порыву, Штирлиц спешно расстегнул пуговицы на рубашке и звякнул пряжкой ремня. В мыслях возник отец, а вместе с ним и те далекие дни, когда тот учил маленького Всеволода нырять. На Волге летом тоже было жарко, но там стоял совершенно другой аромат: других цветов и деревьев, других трав. Там было другое пение птиц. Здесь же слышались плески тихих волн, крик голодного сокола и чириканье пестрых южных ласточек. На берегу, заросшем олеандром и каштанами, пахло горькой смолой миндальных деревьев и остротой лимонов, сочащихся маслом под дневным пеклом. С гор веяло разнотравьем, а в нос забирался аромат цветущих инжирных деревьев. И все это блаженство, пусть и чужое, сливалось с морем на горизонте. Штирлиц вновь взглянул на часы: «20:47». Да, вполне хватит, подумал он. И, подойдя к самому краю каменной набережной, вспомнил все, чему учил его отец: “...а теперь вытянись, ногами немного попружинь. Вот так. Руки повыше. К небу. И…” Вода была чудесная. Прогретая за день, спокойная. Штирлиц позволил себе на пару секунд забыться настолько, что ни одна мысль не потревожила его голову. Но только на пару секунд. Потому что в следующее мгновение до него донесся громкий топот ботинок по набережной. Он вскоре заметил, что это убегал какой-то местный мальчишка, воровски оглядываясь и отчаянно размахивая руками. А в руках у него были его, Штирлица, парусиновые брюки и самая простая хлопковая рубашка. От такого поворота захотелось не то закурить, не то рассмеяться. Пожалуй, такого дерзкого ограбления только и можно было ожидать здесь, на Сицилии. Впрочем, тот мальчишка в карманах найдет лишь наполовину пустую пачку “Каро” и коробок спичек. Неплохое получилось назидание всем тем, кто не верит, что каждое случайное решение в большинстве случаев чревато своими последствиями. Штирлиц, когда вылез на берег, попрыгал на одной ноге, а затем присел на разогретые солнцем камни, тряхнув головой. Теплый ветер быстро обдувал влагу, и она оставляла за собой только стянутую солью кожу. И все же оно того стоило. Штирлиц представил, как будет меняться лицо хозяина гостиницы, когда тот увидит его в таком виде. И впервые за долгое время Штирлиц искренне улыбнулся. Он жалел только, что в брюках остались любимые сигареты. Здесь на острове он их не встретил. Позади раздались чьи-то шаги. Штирлиц обернулся и встретился взглядом с молодой женщиной: та, скрывая улыбку, остановилась в паре шагов и протянула ему домашнее тканое полотенце. — Возьмите, сеньор. Штирлиц молча поднялся и кивнул: — Благодарю, — он с улыбкой принял полотенце и сперва взлохматил волосы, а затем обернул его вокруг талии, крепко подоткнув. — Полагаю, вы стали случайной свидетельницей? Женщина стояла напротив него, с трудом скрывая смех. Ей это было к лицу — как успел отметить про себя Штирлиц — она была, пожалуй, красива настолько, что про таких женщин никто никогда не говорил хорошо. Да, увы, за прожитые годы и прошедшие встречи Штирлиц точно для себя определил это печальное тождество: избыточная красота могла стать врагом для ее обладательницы. Но разве можно было бы назвать избыточной доброту? Или ум? Но с красотой, к сожалению, так поступать было дозволено. — Это Ренато, мой ученик. Он довольно ревнив, как и все мальчишки в его возрасте. Я думаю, уговорю его вернуть вам ваши вещи, — женщина, чуть склонив голову, добавила. — Вы не местный? У вас странный акцент. Из Рима? — Да, все верно. Я проездом у вас всего на один день. — Вы в гостинице остановились? — Совершенно верно. Штирлиц заметил, что в ее взгляде на секунду мелькнуло отвращение. — Там только шлюхи и клопы. Это ужасное решение, сеньор… — Массимо. Сеньор Массимо, — Штирлиц протянул ладонь. — Магдалена Скордиа. Но меня все зовут Малена, рада знакомству, — она улыбнулась и пожала руку в ответ. — Сколько с вас взяли за ночь? — Шестьдесят лир и еще десять за кофе, сваренный, к слову, довольно скверно. — Это настоящий грабеж! — Малена рассмеялась. — Послушайте, я могу предложить вам принять ванну, а ещё чистый костюм и вкусный ужин. И все это даром, если вдруг. Штирлиц внимательно посмотрел на нее, подумав при этом, к чему могла клонить эта женщина. За годы службы он довел до автоматизма способность считывать человека по паре слов и движений. И в этой женщине он не увидел того, чего можно было бы ожидать от подобной беседы. В конечном счете сухая одежда и пачка сигарет — а они у нее были, ведь с порывами ветра с ее волос слетел запах лаванды и табака — были бы сейчас очень кстати. — Знаете, в любой другой ситуации, я бы вежливо отказался. Но сейчас вы совершенно правы, сеньора Малена. — Вот и славно, пройдём в дом, сеньор.

* * *

В доме было довольно темно: большую его часть освещали свечи, но от этого даже было уютнее, чем если бы всюду горели люстры из костяного фарфора. От тихого пламени свечей и запаха трав перестала болеть голова. Штирлиц был благодарен неравнодушной хозяйке за горячую ванну с лимонами, за принесенные ею свежесваренный кофе, сигареты и мужской домашний халат. За несколько коротких разговоров длиной в пару фраз Штирлиц выяснил, что супруг Малены был призван на фронт, и она ждала его, веря, что тот вернется довольно скоро. Штирлиц, разумеется, не стал говорить ей о том, что такая вероятность была ничтожно мала. Но она все же была, а огорчать эту женщину ему хотелось бы в последнюю очередь. — Сеньор Массимо? Все в порядке? — ее голос раздался из-за дверей ванной. — Да, благодарю, — Штирлиц подошел к запотевшему зеркалу и протер его ладонью. Он подумал о том, что в этом халате в этом самом зеркале отражался всегда совершенно другой мужчина. И от этой мысли он нахмурился, сам того не заметив. — Нино любил этот халат, — хозяйка вошла в ванную и остановилась в полушаге у него за спиной. — Вам больно видеть его на чужом человеке? Штирлиц услышал, как она выдохнула и как будто произнесла короткую молитву так, чтобы никто не услышал и даже не увидел ее. — Я очень скучаю по нему. И я устала от сальных взглядов и грязных слов. С ним никто себе такого не позволил бы. Штирлиц вновь оказался прав. Красота этой женщины стала ее врагом, как только с горизонта исчез главный ее защитник. Штирлиц думал, скучала ли хозяйка по мужу так, как сам он скучал по своей Сашеньке? Возможно. Но его мысли нарушила сама Малена, уткнувшись носом ему между лопаток и втянув его запах так, словно для нее он был самым дорогим сердцу объятием. — Простите меня, — ее голос не дрожал, но был таким мягким и ласковым, словно она грезила наяву. — Вы… В вас есть что-то такое, отчего я точно знаю, что вам можно довериться. Штирлиц повернулся к ней, чтобы увидеть ее лицо в желтых отблесках свечного пламени. Было ли такое возможно, что сейчас, здесь этой женщине нужно было одно только его присутствие, чтобы почувствовать себя лучше? Он медленно поднял ладони и чуть сжал ее плечи, а через секунду ощутил, как ее ресницы скользнули по его шее, как ее густые волосы легли на плечо, а ее теплые ладони — ему на грудь. Одно только объятие. Этой женщине ничего больше было не нужно. И если такая малость могла сделать ее счастливее, то он посчитал бы себя не человеком, если бы отказал ей. Он крепко сжал ее плечи и, повинуясь скорее порыву, прижался губами и носом к ее макушке, чтобы вдохнуть запах трав и цветов этого дивного жаркого острова. — Вы устали, наверное? — ее голос все еще был едва слышим. — Немного. — Вы можете остаться здесь. В чистой постели и без сами знаете каких звуков за стенкой, — она усмехнулась. — Я буду вам очень благодарен.

* * *

В ее спальне были настежь открыты окна, но ночная жара не отступала. Теплый ветер трепал на окне подсохший куст алой герани, но она выглядела удивительно красивой в лунном свете. На большой деревянной кровати было много места, и ни хозяйка, ни гость не двигались друг к другу ближе, чем то было бы позволено. На прикроватной тумбочке догорала свеча, и Малена, склонившись к ней, достала что-то из ящичка. — Вы курите? — спросила она спустя несколько мгновений, зажав в губах дымящуюся сигарету и протянув портсигар Штирлицу. — Да, если позволите, — он достал сигарету, а затем, взяв зажигалку, покрутил ее в пальцах, — Славная. — Вам нравится? Тогда считайте ее подарком от меня на память, — Малена, затянувшись, выпустила густой дым и негромко усмехнулась. — Будете вспоминать об украденных брюках. После этих ее слов Штирлиц и сам не сдержал улыбки. Эта ночь была какой-то особенной. Его не клонило в сон, а мысли, как и всегда упорядоченные, сегодня почему-то смешались с терпким запахом трав и лимонов. Штирлиц даже не заметил, как хозяйка уснула, а после — во сне — неосознанно прижалась к нему, уложив голову ему на грудь. Штирлиц был уверен, что ей снился муж. Впрочем, может быть, и вовсе не снился никто. Ее лицо было безмятежно и спокойно, она сегодня крепко спала — в этом он не сомневался. Штирлиц размышлял как бы кстати, фоном, с неподдельной заботой внутри: если у него останется время, то завтра нужно будет непременно сходить на местный рынок и купить ей продуктов — кофе, апельсинов, хорошей муки и сахара — всего, что она захочет. Пусть захочет. Пусть.

* * *

Июнь этот выдался удивительно жарким: москвичи массово разъехались на дачи, а те, кому ехать было некуда, проводили выходные в тенях столичных парков и аллей. Исаев каждый день наблюдал из окна утреннюю миграцию стариков и детей во двор, где росли старые клены. В открытое настежь окно до него доносилось эхо радостных воплей, когда соседские мальчишки играли в салочки. От этого шума работа над диссертацией шла почему-то веселее, Исаев даже специально устраивал себе минуты отдыха и прислушивался к обрывкам фраз, которые долетали до него из-под раскидистых зеленых крон. Раз в два часа он шел на кухню, заваривал чашку крепкого кофе, брал с письменного стола сигареты и садился на подоконник, разминая затекшую шею. Его окна на четвертом этаже, хоть и выходили во двор, все же пропускали много солнечного света, отчего красная герань имела привычку подсыхать. Исаев, в очередной раз глядя на пожухлые цветки, отыскал в памяти точно такую же герань, которую видел в Кастелькуто. Московская жара вряд ли могла сравниться с сицилийской, разве что раскаленными камнями мостовых и Арбата, но цветы вели себя одинаково неприлично что здесь, что там. Он нащупал в кармане брюк зажигалку — ту самую, которую когда-то подарила ему та женщина. Исаев подумал, что, возможно, из всех людей, с кем случайно сводила его судьба, он был бы не прочь увидеться вновь именно с ней. Почему? Он не хотел думать, и был этому искренне рад, ведь настало время, когда он мог себе это позволить. Зажигалка звонко чиркнула, прикурив сигарету. В его квартире, раскаленной летней жарой, пахло табаком и геранью — почти так же, как тогда в белокаменном доме женщины по имени Малена...
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.