ID работы: 12214698

Столь мистическое место... Такое же, как их сердце

Гет
PG-13
В процессе
145
автор
Размер:
планируется Макси, написано 104 страницы, 18 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
145 Нравится 215 Отзывы 23 В сборник Скачать

Утренневечерние блинчики

Настройки текста
Примечания:
      Через некоторый, небольшой отрезок времени послышался скрип двери… По-видимому, это Форд входил обратно в Хижину. Вы пригляделись, кто входил, и очевидно, да, это был он. Стэнфорд, закрывая за собой дверь, записывал что-то… в какой-то… дневник? На нём была изображена рука с шестью пальцами, прямо как и у автора, и цифра «четыре». Стэнфорд шёл в Вашу сторону, уткнувшись в свою книгу, ну а Вы наблюдали, не отрывая от мужчины своего взгляда. Он выглядел таким сосредоточенным и задумчивым… Интересно, о чëм его мысли и что он пишет? Вдруг он остановился рядом с Вами, от чего Вы немного опешили и стали смотреть по сторонам. — Оу, — произнёс Форд, заметив Вас и повернув свою голову. — Снова… здравствуй. Вы посмотрела на мужчину, стараясь вести себя как ни в чём не бывало, и подняли руку, слегка смущённо проговорив: — Здравствуйте… — К тебе ведь… можно на ты, я так полагаю? — спросил мужчина. — Вижу, что ты и мой брат сдружились, — тот немного усмехнулся. — Да… Хех, — Вы неловко кашлянули. — Можно. А к Вам…? — Аналогично, — ответил Стэнфорд, улыбнувшись. Вы приулыбнулись в ответ. Форд, спустя пару секунд, закрыл свой дневник одной рукой, в которой его и держал, и отвёл свой взгляд куда-то вниз. Тот неловко кашлянул. — Я… извиняюсь за произошедшее, — проговорил он. — Не хотел, чтобы ты чувствовала себя неудобно. — Мужчина почесал затылок, взглянув на Вас. — Просто начал делать по инерции, — тот прожестикулировал руками, снова отводя свой взгляд, после чего почесал свой затылок. — Ой… Да… ничего страшного, — ответили Вы дружелюбно, однако всё равно немного боязно сомкнув брови к верху. Мужчина тепло улыбнулся. — Может ты чего-нибудь перекусить хочешь? — предложил Вам Стэнфорд, тоже пытаясь быть к Вам дружелюбным. — Ужин с одной содовой увековечит тебе боли в желудке, — сказал тот, обратив своё внимание на газировку в Вашей руке. — Эй, — к вам двоим тут же вышел Стэнли, — вообще-то я только что хотел ей это предложить.       Форд обернулся. И Вы тоже обернулись на Стэна и смущённо улыбнулись, увидев, что он… приготовил что-то… для Вас? Он держал сковороду… Кажется, с блинами. — У нас… В общем тут блинчики с утра остались, — объяснял мужчина. — И я их… подогрел, так сказать. — Прошла небольшая пауза. — Микроволновки же у нас нет, с тех пор как Мэйбл решила поиграться с магнитами. — О, отлично, — сказал Стэнфорд Стэну, будто позабыв о всех своих делах. — Я как раз проголодался. — … — Стэн промолчал. — Окей, пойду ещё подогрею, — проговорил тот и снова ушёл на кухню. Вы с Фордом переглянулись. Затем вместе решили пойти за Стэном.       Заглядывая на кухню, мужчина в пальто зашёл туда без промедлений, но Вы же остановились в дверном проёме, неудобно себя чувствуя. Стэн, подогревая на сковороде ещё блинов, заметил это. — Ну, что стоишь? Я тебе их приготовил, — он большим пальцем показал на стол. — Ну, то есть подогрел, — он убрал взгляд обратно на сковородку, выглядя не особо заинтересованным, будто бы его «заставили» всё это делать. Однако в его голосе можно было услышать тон заботы. — Не заставляй блины стыть. Посмотрев в сторонк, Вы действительно увидели тарелку, на которой уже были блины. А рядом стоял кленовый сироп… Только вот стояла одна загвоздка. Ими ужинал Стэнфорд. Вы с неловкосттю смотрели на это, а Форд округлил свои глаза, когда услышал слова Стэнли, обращающиеся к Вам. — Так, — Стэн, прикрывая веки, уже что-то понял, подняв свою голову, — только не говори мне… — он обернулся на Стэнфорда, пока тот уже прожевал кусок блина и смотрел на вас обоих. Неловкое молчание. — …Извините, хах, — смущённо заговорил Форд, чеша затылок. — …Я… не знал, что они принадлежат не мне. Стэн со вздохом повернулся обратно. Вы же усмехнулись. — Приятного аппетита, — решились сказать Вы Форду, на что тот, однако, смутился. — Да… Спасибо, — ответил тот с неудобной улыбкой и стал продолжать есть блины, но видно, что уже с более менее спокойствием на душе. — Ладно уж, — проговорил Стэн. — Только теперь тебе придётся ещё подождать, — сказал он, взглянув на Вас с недовольным видом, а затем отвёл свой взгляд наверх.       Вы прошли по кухне и сели за стол напротив Стэнфорда, поставили недопитую содовую, и стали ждать, опустив свои руки вниз, и сложив их замочком. Вы оглядывали кухню… Посмотрев на лампочку, Вы увидели пару мошек, что бились о стекло, пытаясь быть поближе к свету. На улице была непроглядная, но завораживающая тьма… Видно из-за туч, что скрывали небо. И было тихо, не считая звука дождя, бившегося об окна, звука электричества, а также жарящихся блинчиков. И Форда, жующего их напротив Вас. Кухня выглядела, в какой-то мере, по-своему необычно. Вы ещё не встречали, чтобы в таком помещении был такой необычный набор: и пила рядом, и кости какого-то животного, непонятно сколько здесь находившиеся, и склянки… Будто, действительно, дом чудес, блин. И вам то ли было жутко от этого, то ли… жутко интересно всё больше здесь находиться и рассматривать всё вокруг Вас.       Вот, спустя небольшое количество времени, вторая порция блинов была уже перед Вами. — Спасибо, — Вы с улыбкой посмотрели на Стэна. — И за блины, и за содовую, — Вы усмехнулись. Он неловко посмотрел на Вас и отвёл свой взгляд. Но, будто что-то осознав, через пару секунд мужчина снова с улыбкой взглянул на Вас. — Не забудь про куртку, — сказал он Вам с усмешкой. Вы, вдруг вспомнив, что на Вас действительно ещё осталась кожаная куртка Стэнли, решили посмотреть на неё. — Ах… Да. Вы начали снимать эту куртку. — Так быстро хочешь от неё избавиться, хах? — проговорил Стэнли, кладя себе блины на тарелку. Вы остановились и вопросительно посмотрели на мужчину. — Аа? Стэнли сел между Вами и Фордом. — Оставь пока себе, — он, не смотря на Вас, начал поливать сиропом блин, а затем и есть его, — мгм? — тот взглянул на Вас с улыбкой. Вы мило усмехнулись, поднося руку к своему лицу. А затем кивнули. — Приятного аппетита! — пожелали Вы Стэну. — Приятного, — ответил Стэн вместе с поднявшими глаза Фордом, на что те посмотрели друг на друга с неловким выражением. Вы немного хихикнули, и братья снова взглянули на Вас. Стэн приулыбнулся, и отвернулся, но Форд продолжал смотреть ещё некоторое время. Однако, успев Вы заметить это, он тоже опустил свой взгляд, продолжая дожёвывать свой блин.       Вы взяли кленовый сироп и начали поливать его на блины, а затем и с удовольствием есть их. На вкус они были довольно-таки неплохими. Сразу видно, подогретые… то есть, приготовленные с любовью.       Стэнфорд, спустя малое количество времени, уже быстренько доел последний свой блин и, после этого, тот начал снова смотреть на Вас, будто изучая. Вы заметили это и начали вопросительно смотреть на него немного неловко в ответ. — Слушай… А как зовут тебя? — решил спросить тот у Вас. — Кстати, — Стэн усмехнулся, — тоже интересует этот вопрос, — проговорил он, взяв ещë один блин, в одно время прожëвывая другой. Стэнфорд с немного странным выражением посмотрел на брата и то, как он, не успев доесть один блин, уже начинает засовывать в себя второй. — Я… Ну, меня зовут В/и (Ваше имя), — ответили Вы. Стэн посмотрел на Вас и с блинами во рту проговорил: — Неплохое имя! Меня — Стэн, — он показал на себя большим пальцем, улыбнувшись. — Этого зазнайку, — он показал на своего брата, — Форд. — Да… — проговорил Форд. — Ну, ты наверняка уже знаешь наши имена, хах, однако, меня зовут Стэнфорд, а его — Стэнли. Приятно познакомиться. — Угу, — подтвердил Стэн, проглотив блины. — И можешь обращаться к нам так, как сказал я! — уточнил он Вам. — Хех, ладно, — ответили Вы, тепло улыбнувшись Пайнсам. — Мне тоже… приятно познакомиться с Вами. Хоть и совсем неожиданно. Ведь я вовсе не планировала здесь…       Не успели Вы договорить, как послышались шаги… чьи-то мааленькие шажки, быстро переступающие по ступенькам вниз. У Вас в голове тут же пронеслась фраза «О, нет». — О, нет, — проговорил Стэн, будто прочитав Ваши мысли. Он перестал есть и резко посмотрел на Вас. Вы непонимающе посмотрели на него. Послышался смех знакомой девочки и её разговоры. — Мэйбл, перестань, тебе показалось! — Вы услышали голос брата. — А вот и нет, а вот и нет! — отвечала его сестра. Не успев никто ничего предпринять, как Вы, спустя пару небольших секунд, услышали изумлённый вздох со стороны входа на кухню. Вы с Фордом повернулись на звук. Стэн же, не поворачиваясь, зажмурил глаза. — О боже… — проговорила Мэйбл, медленно прислонившись руками к своим щёчкам. — О, боже, — то же самое сказал Диппер, только с явно другой интонацией, приложив свою руку к лицу. — Я знала, я знала!!! — девочка с энтузиазмом начала стучать на месте ногами, а затем побежала к Вам. Диппер уставши пошёл за нею. — Привет, загадочная незнакомка! — Мэйбл вскочила и стукнула руками об стол рядом с Вами и Стэном, от чего тарелки подпрыгнули, а Вы вместе с Пайнсами вздрогнули. Стэн чуть отодвинулся. Девочка, смотря на Вас странным, многозначительным взглядом, облокотилась на стол, подперев свою голову рукой. Она пододвинулась к Вам поближе и хихикнула. — Ну как тебе? — спросила она у Вас. — Б-блины?.. — неуверенно проговорили Вы ей в ответ. — Какие блины?! Мои дяди! — с энтузиазмом проговорила она, снова вскочив из-за стола. — Хотя, понимаю… — она вновь потихоньку начала обратно спускаться к столу, продолжая свой разговор, — …между этими двумя красавчиками и впрямь нелегко выбрать одного, да? — она, с улыбкой, расплывшейся по еë лицу, стала поддерживать свою голову двумя руками и продолжая двусмысленно смотреть на вас. Вы сглотнули слюну, смотря на неë ошарашенно и покраснев. Что у неë на уме, блин?.. Ни разу Вы не видели, чтоб у маленькой девочки настолько играло еë воображение… Стэнли, от слов Мэйбл, подавился и стал откашливаться, а Стэнфорд, смущённо поглаживать свою шею, а именно воротник, смотря куда-то вниз. Им явно также, как и Вам, было неловко за свою племяшку и еë действия.       Вдруг Мэйбл заметила кое-что, обратив внимание на Вашу одежду… А именно то, что было одето на Вас сверху. Она посмотрела на Стэна. Затем на Вас, и тут та осознала, что куртка Стэнли была именно у Вас. — Ха!!! — громко и победоносно вскрикнула та. — Так и знала! Стэнли вздрогнул и зажмурился. — Мэйбл! Можешь так не орать? — проговорил тот, после чего смущённо отвернулся. — Чёрт, надо было таки забрать эту куртку… — проговорил мужчина себе шёпотом. Мэйбл повернулась к своему дяде с безумной улыбкой. Стэн посмотрел на неё. Затем тот, потея, стал оглядываться по сторонам, как только та стала приближаться к нему. Девочка взяла его щёчки и тихо проговорила: — Не волнуйся, прадядя… — …??? — …Я устрою Вам лучшее свидание… Вы смутились и отвели свой взгляд, держа в руках блинчик, и на время прекратив его есть. — Что… — начал говорить Стэнли, но Форд вдруг прервал его своим кашлем. — Ээм… Мэйбл, — проговорил тот. — Мне кажется, это был просто знак любезности?.. — предположил Стэнфорд. — Да и пустили мы эту девушку к себе лишь на время… «обратного дождя», — объяснил мужчина. — Да! Ну, кхм, а точнее… — стал поправлять Стэнфорда Стэн, — на ноч-… Стоп, что? Что ты только что сказал? — Стэн непонятливо повернулся на Форда. — Какой дождь?.. Мэйб тоже повернулась на Стэнфорда. Диппер подошёл к нему ближе, внимательно его слушая. … — «Обратный», — повторил Форд. — Новая аномалия, которую я обнаружил недавно. У неё есть свои отличительные признаки. Стэн раздражительно схватился рукой за своё лицо. — Форд… Давай только… Не начинай сейчас, — проговорил тот. — Дай прожить хоть день без твоих глупостей сегодня. Стэнфорд нахмурил брови и вопросительно взглянул на своего брата. — Каких глупостей? — удивлённо спрашивал он. — Ты не веришь мне? — Да не в этом дело… — проговорил Стэн сквозь зубы. Он качнул головой в Вашу сторону. Форд посмотрел на Вас. Затем снова на Стэна. На Вас… На Стэна. Он пожал плечами, на что Стэнли тяжело вздохнул. — Так… — Вы решили продолжить разговор. — Что за- — Действительно! — Вас тут же прервал Стэн. — Дети, что за?! Почему Вы это ещё не спите? — проговорил он, пытаясь отвести тему. — Ну… — тут начал говорить Диппер. — Вооьще, Мэйбл не спалось, и потом она начала бредить про то, что слышала какие-то звуки внизу, — объяснял он, — мол, «я не шучу, Диппер, это точно та девушка из Сувенирной лавки!»… — И Мэйбл её острый слух не подвёл! — возгласила девочка, поднимая указательный палец ввысь. — Ну и вот… — закончил Диппер. — А ещё!!! — тут же воскликнула вдруг Мэйбл, вспомнив кое-что. Она посмотрела на Стэнфорда. — Мы не могли уснуть после того взрыва! После этих слов Стэн тут же в недовольствии посмотрел на Форда, прожигая того своим недовольным взглядом. Тот неловко усмехнулся, посмотрев на брата в ответ. — Нам всё было интересно, прадядя Форд, что за приспособление ты тестировал? — спрашивала Мэйбл. — Нет, — Стэн встал. — Ничего не интересно! И ничего он… не тестировал!!! — строго и громко проговорил мужчина, но с небольшими нотками неловкости. …Секунда странной паузы в пару секунд. — Прадядя Стэн, что с тобой? — спросила Мэйбл, посмотрев на основателя. — Ты же уже перестал отвергать сверхъестественное, с тех пор, как я… — начал говорить Диппер, — …нечаянно воскресил орду зомби, — проговорил он с небольшим смешком. — …Ну а когда прадядя Форд вышел из портала… скрыть это было бы, конечно, ещё более невозможно, — мальчик посмеялся, вспоминая эти моменты, от которых Вы расширили глаза, не осознавая и не понимая, шутка ли всë о вышесказанном. Прошла неловкая пауза. И Вы, не выдержав, выдали: — Э-эм....... Что? Для Стэнли это стало последней каплей.       Заметив, что Вы доели блинчики, тот быстро взял Вас за запястье и повёл за собой. — Эй, Стэн, что ты делаешь?! — вдогонку непонятливо спрашивали Вы, под непонимающие взгляды семейства. Но Стэн Вас не слушал, и продолжал куда-то вести. Спустя пару секунд тот привëл Вас в гостинную, к Вашему заряжающемуся телефону, и посадил на кресло. Вы следили с недоумением за тем, что собирается дальше делать Стэнли. А дальше… тот начал… искать что-то. — Да где же этот чёртов… — говорил тот себе, и вдруг увидел то, что он искал. — Ах! Нашёл. Это был чëрный небольшой пульт. Он подошёл к Вам и включил телек. — Вот передача. Подожди меня здесь, окей? — сказал тот Вам строго, после чего начал уходить. — И чтобы пересказала мне всё потом! — добавил мужчина, направив на Вас указательный палец. — … Вы… немного растерянно кивнули, и в тот же миг Стэнли быстро направился обратно на кухню.       По телеку шло… что ж… Вам «очень повезло», что в этот момент началась какая-то довольно странная реклама. Но Вам была важна на данный момент ни реклама, ни какая-либо передача или кино… Вам нужно было узнать, что скрывает Стэн. Он ведь… что-то скрывает? Очевидно. Он Вам объяснял, что никаких «аномалий» здесь нет… Но всë, что Вы увидели и услышали сегодня… просто не поддаëтся разумному объяснению. Хотя, быть может, это снова паранойя играет в Вас?.. И Вам… только кажется?
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.