ID работы: 12215678

Огни солнцестояния/ Solstice Fires

Слэш
Перевод
G
Завершён
391
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
391 Нравится 6 Отзывы 150 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Гарри откидывается назад и смотрит в небо. Это первое зимнее солнцестояние после битвы в Хогвартсе, после смерти Волдеморта, и замок возвышается над ними, такой же красивый, как и всегда после их проекта восстановления, с яркими огнями, пылающими вокруг него и отбрасывающими свет обратно к звездам. Гарри знает, что он слишком счастлив, но это не имеет ничего общего с огневиски. Это связано с тем, что он действительно чувствует себя живым, как будто завеса, удерживающая его от мира, была сорвана, и Хогвартс вернулся, и он может начать зимний семестр там после Рождества и перестать брать уроки у репетиторов в Министерстве. Кто-то садится рядом с ним. Гарри прищуривается, но человек сидит к нему спиной и также спиной к костру, и все, что Гарри может видеть, это темно-зеленый цвет одежды. Слизерин, решает Гарри, но это не имеет значения. Сейчас ничто не имеет значения, кроме того, как хорошо он себя чувствует. Он улыбается другому студенту и закрывает глаза. - Значит, ты Гарри Поттер. Гарри открывает глаза и поворачивает голову, потому что это не похоже на его сокурсника. Флер попросила своих французских родственников приехать и помочь с восстановлением. Может быть, это один из них? Человек движется, наконец, останавливаясь, сидя спиной к огню, чтобы Гарри мог разглядеть его лицо. Он выглядит смутно знакомым, но Гарри не знает почему. У него крючковатый нос, свирепые зеленые глаза и черные волосы с несколькими оттенками серебристо-серого. Гарри смотрит в изумлении. - Ты не так впечатляешь, как я себе представлял, - с сомнением говорит незнакомец. Гарри смеется, развлекаясь мыслью, что он должен быть впечатляющим. -Надеюсь, что нет. Пророк регулярно раздувает мою славу до абсурдных размеров. - Ты не спросишь, как меня зовут? -Я думаю, что вы бы уже сказали , если бы хотели, чтобы я знал ваше имя. Мужчина долго колеблется. Затем протягивает руку. -Салазар. Гарри тихо свистит, пожимая мужчине руку. У него есть след акцента, решает Гарри, но не французского. - Ну, я понимаю, почему ты не хочешь называть свое имя. - И почему же? -Это означает, что первая ассоциация большинства людей будет с Салазаром Слизерином, а у него не самая лучшая репутация. Мужчина фыркает, как будто считает абсурдной идею о том, что кто-то может не захотеть проводить с ним время из-за его имени. Гарри должен согласиться. Мужчина красив, и Гарри теперь думает, что часть тепла, излучаемого вокруг них, исходит от магии парня, а не от огня. -Я тоже не совсем уроженец Британии, хотя и живу здесь долгое время. Гарри кивает и плюхается обратно на землю. К его удивлению, Салазар растягивается рядом с ним. Действительно впечатляющие люди не часто ведут себя так, как будто они хотят провести время с Мальчиком-Который-выжил. Они слишком много знают о славе, и они заслуживают своей репутации намного больше, чем он. -Пришли на праздник?,- Гарри лениво спрашивает, изучая звезды, висящие над головой. -Думаю,что да-, соглашается мужчина, звуча так, как будто это была новая идея, что заставляет Гарри обернуться и посмотреть на него. -Но главным образом потому, что я хотел встретиться с тобой. Гарри сужает глаза. - Значит, у тебя есть кое-какие планы связанные со мной. - Только в самых общих чертах, - соглашается Салазар и перекатывается в сторону, приподнимаясь на локте. Гарри обнаруживает, что дыхание застряло в его груди при взгляде в глаза Салазара. -Я почувствовал твою магию на расстоянии, зовущую меня. Она разбудила меня, как от долгого сна. Я обещаю, Гарри, я хотел встретиться с тобой, но не потому, что ты так называемый Избранный. У меня были свои причины . -,Он берет руку Гарри и целует ее тыльную сторону. Гарри смотрит на него пустым, сумбурным взглядом. Затем он выдыхает. -Ты не можешь просто так взять и сделать это. -Почему бы и нет? Кто-нибудь еще когда-нибудь делал это? Мне придется сражаться с кем-то еще за твою благосклонность? Салазар выглядит восхищенным этой мыслью, что заставляет Гарри смотреть на него еще более настороженно. - Нет, медленно говорит он. Но я не девочка. Это девушки, чьи руки вы должны целовать. И я никогда не видел, чтобы кто-то делал это в волшебном мире, во всяком случае. -Там, откуда я родом, это простая вежливость по отношению к кому-то, за кем вы хотите ухаживать. Будь то мужчина или женщина или кто-то еще, не имеет значения. И я очень хочу ухаживать за тобой, Гарри. Гарри моргает еще несколько раз. Конечно, у него были люди, хихикая и мечтая о свиданиях с ним, и Рита Скитер писала статьи о людях, встречающихся с ним — даже когда они не были вместе — и Чжоу поцеловала его на пятом курсе, и он встречался с Джинни на шестом курсе. Но никто никогда не говорил с ним так или вел себя так, как будто они хотели бы “ухаживать” за ним, а не встречаться с ним. Это старомодно и, возможно, родом из любой страны, из которой Салазар родом, а не из Британии. Но Гарри это нравится. По крайней мере, Салазар заговорит так, как будто он уверен, и он не действует застенчиво или смущено. Гарри не нужно догадываться о его намерениях. Он обнаруживает, что улыбается. -Я не могу обещать, что все будет так, как ты хочешь, - говорит он. -Я никогда не думал, что могу быть геем. И я не чистокровный, и я думаю, что ты, вероятно, да.-, Он с сомнением смотрит на одежду Салазара, которая, кажется, хорошо сшита и струится так, что говорит о магии, вложенной в ткань. --Это может тебя раздражать. - Я обещаю тебе, - шепчет Салазар, наклоняясь вперед, - твоя кровь не будет раздражать меня. Ты - сборник своего опыта, Гарри. Ты очарователен. Это только заставляет меня больше интересоваться тобой, ухаживать и лучше понимать тебя. И не забывай, как твоя магия пела для моей. Мне также интересно исследовать это . -Я никогда не слышал, чтобы чья-то магия пела кому-то другому. Ты можешь это объяснить? Салазар тянет его к одному из огней, заставляя его подпрыгнуть взмахом палочки. - Ты чувствуешь жар с того места, где стоишь, да?-,он спрашивает, наклоняя голову. Он ближе к огню, чем Гарри. Гарри кивает. Он примерно в метре от меня. -Но чем ближе вы подходите, тем жарче. Я мог слышать песню твоей магии на расстоянии. Это привлекло меня, как тепло этих огней привлекло бы кого-то, блуждающего в темноте и холоде. И я последовал за песней. Я знал, что это пришло от кого—то, чья магия будет резонировать с моей, кто—то, кто, несмотря на свой юный возраст - когда я узнал, кто ты - прошел через опыт, который дополняет мой . -Ты должнен был стать спасителем? Гарри не может быть уверен, но ему кажется, что на затененном лице Салазара появилось кривое выражение. -Ты не поверишь, сколько раз. Гарри улыбается. Было бы неплохо провести некоторое время с кем-то, кто разделяет этот опыт, что определенно не то, что у него когда-либо было раньше. Виктор Крам имеет такой же уровень славы, как и Гарри, это правда, но он тоже не понимает спасителя. -Расскажи мне больше об этом ухаживании, которое ты хочешь сделать. Салазар надеется, что он скрывает свое облегчение, изучая Гарри. Он красив, и он не позволил своим переживаниям испортить его радость. То, как он смотрит на Салазара сейчас, с любопытством и интересом, лучше, чем любая реакция, которую Салазар мог предсказать. Когда Салазар впервые проснулся в этом странном мире, на середине острова в озере Хогвартс, он понятия не имел, почему он проснулся. Если его не вызвали в Англию, то что заставило его открыть глаза? Если он был вызван, то почему член родословной не посвятил себя защите тайны и пробуждению его, когда пришло время? Салазару потребовалось два года, чтобы понять, что произошло. Родословная, которая должна была разбудить его, когда он был нужен, вымерла или предала их доверие; Салазар до сих пор не совсем уверен, что случилось с детьми Ровены. И не нужда Англии пробудила его. Это была песня такой магии, которую он никогда не ожидал найти. Салазар никогда не слышал его в то время, когда он родился, что является одной из причин, почему он так легко согласился спать на протяжении веков, пока Англия не нуждалась в нем, в подражание легенде о короле Артуре. Возможно, он откроет глаза и найдет кого-то, за кем сможет ухаживать, жениться и иметь детей в более позднее время, кого-то, кто был бы достоин. Один из предков Салазара фактически сделал закон, что члены их семьи могли жениться только на говорящих со змеями. Салазар понимает предосторожность в теории.Этот язык, вероятно, будет передан только тогда, когда оба родителя говорят на нем; он может появиться у ребенка без этого, но это слишком большой дар, чтобы оставлять его на волю случая. Но еще до того, как Салазар заснул, Говорящие были редкостью, и члены его линии обратились к браку кузенов и сводных братьев и сестер. Эта мысль вызывает отвращение у Салазара. Он зачал ребенка от своего троюродного брата не потому, что хотел этого, а потому, что Господь, которому он служил, поставил это условием помощи с магией, которая позволила бы ему пережить сон без старения. И теперь он знает, что ребенок, которого он произвел на свет, породил других, которые выродились таким же образом, через инцест и невежество, пока один из них почти не уничтожил Англию. В мировоззрении Салазара имеет смысл только то, что он вознаградил человека, постучавшего судьбой, избавившись от этого пятна, того, кого Салазар должен был победить. И одна из первых вещей, которые он узнал о Гарри Поттере, - это то, что он Говорящий. Салазар не уверен в точной степени родства, но это достаточно далеко, чтобы все прошло хорошо. Он будет ухаживать и жениться на ком-то более достойном, чем кто-либо, кого он знал в свое время, и он позаботится о том, чтобы Гарри ни в чем не нуждался. То, что слизеринская родословная взяла у Гарри, он восстановит. Эта мысль радует его так же сильно, как песня магии Гарри соблазняет его. И когда он говорит Гарри правду… Салазар уверен, что сможет полюбить Гарри достаточно, и заставить Гарри влюбиться в него достаточно, чтобы он смог убедить Гарри остаться с предком своего великого врага. Магия, которая пробудила его от тысячелетнего заколдованного сна, стоит любой цены. Гарри, думает Салазар, наблюдая, как эти блестящие зеленые глаза вспыхивают в свете костра, стоит любой цены и жертвы.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.