***
Как оказалось, уступать кому-то не так уж и страшно и унизительно, даже в какой-то мере занимательно. Может и приятно. В этом признаваться гораздо сложнее, ибо Том не знал, что отвечало за это: их предназначение или собственные чувства и эмоции. Хотя, если так подумать, то именно первое и являлось отражением всех его мыслей сразу. Эта установка присутствовала в них всегда, они с ней выросли, поэтому загоняться по этому поводу было глупо, ведь она отчасти их сформировала, так что, спустя некоторое время, Том совсем перестал нервничать. К тому же, Гарри точно не утруждал себя подобным, относясь к жизни проще, чем он и от этого имея меньше проблем. Удивительно. — А ты вообще много где был? — поинтересовался парень, имея в виду аттракционы, окружающие их с обеих сторон. — Не особо, — Том ненавязчиво провёл кончиками пальцев по линии плеч Гарри. — Как-то с коллегой прошлись по паре самых популярных. Были немного не в себе, но воспоминания остались. — О, Боже, — юноша тихо рассмеялся, весело глядя на неудомевающего Тома. — Представил тебя пьяного. Взбирающегося на детский батут. Я бы взглянул на это, честно. — Я думал, молодёжь сейчас имеет другие фетиши, — ухмыльнулся мужчина. — Такого мы точно не делали. — О фетишах позже, Том, — Гарри смутился, с досадой цокнув языком, ведь уши немного горели. — Мы пришли! — Они орут явно не от удовольствия, — кисло отозвался Реддл, но после вспомнил, почему именно не стал отговаривать Гарри от этой идеи и попытался придать лицу более нейтральное выражение. — Что именно тебе здесь нравится? — Свободно, — признался он. — Ветер бьёт в лицо, высоко, резкие спуски… У меня это ассоциируется со свободой, — Гарри неловко почесал шрам на лбу. — Может, это и глупо, но как есть. — Совсем не глупо. — Правда так думаешь? — Гарри приподнял бровь, видимо, намекая на его недовольство. — Всегда говорю то, что думаю, так что не надейся, что я когда-нибудь буду тебе льстить. И в этом правда нет ничего глупого. Теперь идём, возьмём билеты, пока я не передумал. У меня была парочка идей… — Даже и не собирался питать таких надежд, — Гарри, кажется, удовлетворил такой ответ. — Каких идей? Реддл поджал губы, вспоминая сопливые катамараны, мороженое, уток… Из всего этого ему могло понравиться только второе. — Ты об этом не узнаешь, — увильнул он. — Только если частично.***
Ладно, возможно, уступки и несли за собой некоторую опасность для его душевного равновесия. Эти чёртовы горки высосали из него все те немногочисленные силы, которые остались в нём после работы. Он выругался по меньшей мере пятнадцать раз, чем очень насмешил Гарри. Обычно Том бы мгновенно разозлился, но сейчас делать ничего не стал, решив, что в этом ничего плохого нет. Пусть мальчишка смеётся. Звук получше, чем визги той раздражающей девчонки, которая сидела впереди них. Гордостью Реддла стало только то, что вскрикнул он от силы раза два: по наводке Гарри. — Просто попробуй, — посоветовал он, а затем задорно закричал вместе со всеми, подняв руки вверх. Том делал это гораздо тише, но руки привёл в движение, чтобы протянуть их ближе к Гарри и вернуть его ладони на положенное место, с каплей ласки касаясь запястий. — Я не доверяю этому кругу ада, — спокойно пояснил он, взглянув на вспыхнувшие щеки Поттера. — А мне кажется, тебе всё же понравилось, — заметил Гарри, пока тянул его к точке с мороженым. — Твое лицо было довольным. Том хмыкнул, утомлённо проводя по нему ладонью. Что ж, он никому не скажет, что таковым оно было отнюдь не от самих горок и мнимого удовольствия, от которого осталось лишь название, а от Гарри, забавно откидывающего голову назад от резких движений во время их «маршрута». — Ложь и провокация, — Том взглянул на предложенные варианты и вкусы. — Какое хочешь? — Я люблю черничное. — Можешь выбрать несколько вкусов. — Я не уверен, что осилю, — с напускной тоской в голосе пробормотал Гарри, приложив ладонь ко лбу. — И так со страхом шёл на горки после еды… — Твоя актёрская игра оставляет желать лучшего, — Том покачал головой, оплачивая рожки и забирая себе обычный шоколадый пломбир. Не любил он все эти фруктовые ароматизаторы, отдавая предпочтение старой доброй классике. Главное не выразиться так вслух и при Гарри, иначе точно не отделается от большего количества подстёгиваний насчёт возраста. — Я бы обиделся на тебя, но ты искупил свою вину, — парень принял сладость, поблагодарив его. — Куда теперь? — Не люблю есть на ходу. Можем устроиться где-нибудь. — Я знаю! Идём! Том моргнул, наблюдая за тем, как пальцы парня обхватывают его запястье, а он сам быстро меняет их изначальное направление. Гарри вздрогнул и отрывисто выдохнул, по всей видимости, тоже ощутив разряд в области инопланетянина, которого шутливо называл Барни. Так вот, братец Барни, расположившийся на руке у Тома, отреагировал точно так же. Различие только в том, что Реддл успел вовремя отреагировать, не став показывать то, насколько ему приятно на самом деле. Он не знал, почему это казалось таким важным, но Гарри и так сегодня завладел мужчиной, поэтому тот имел право на хоть какое-то подобие приватности. — Вот и оно, — гордо сказал Гарри. — Любуйся. Видимо, территория парка не зря считалась большой и облагороженной. Том даже успел пожалеть о том, что сам не изучил его подробнее. Поттер привёл их в достаточно тихое место, а их можно пересчитать по пальцам одной руки. Людей практически не было: иногда проходили, но, видимо, использовали другую обходную дорогу. Здесь находилось несколько скамеек, полосы для велосипедистов и забавные кусты в форме кроликов. Напротив — небольшой водоём с ондатрой, проплывающей мимо. Позади же расположились качели-лодочки, о которых ему как-то рассказывал Долохов. Несмотря на возраст, Антонин до сих пор любил вставать на них, считая, что это в разы интереснее других старых забав. — Неплохо, — Том устроился на одной из скамеек, приметив место под густой листвой мощного дерева, сейчас немного пожелтевшей, но не теряющей своего очарования. — Даже красиво. — Мне здесь очень нравится, — согласился Гарри, плюхнувшись совсем рядом, так, чтобы их бёдра соприкасались. Вряд ли нарочно, но Том очень остро ощутил это, постаравшись переключиться на мороженое в руке. Отодвинуться сейчас — сделать несколько шагов назад. — Особенно после той суеты на горках. — Согласен, расслабляет. Они неторопливо беседовали, расправляясь с мороженым. Усталость медленно брала Тома на измор: тот уже не мог поддержать активный диалог и проявить своего внутреннего полемиста, но вполне мог обсудить с Гарри всё остальное. Он даже не заикался о завершении, но парень, похоже, решил всё за него. — Тебе не помешало бы поспать, — заметил Поттер, проводя языком по остаткам мороженого в рожке и откусывая хрустящий кусочек. — Совсем выжал из тебя последнее. — Меня всё устраивает, — покладисто отозвался Том, совсем разомлев от приятных волн внутри. Всё естество одобряло нахождение соулмейта так близко, даже постоянно строгий разум сейчас отступил, позволяя дышать свободнее. — Немного хочется спать, не критично. — Не уснёшь за рулём? — вполне серьёзно спросил Гарри, но потом придвинулся и тепло улыбнулся. — Вот так старички идут на отдых… Ещё скажи, что на боковую. — А что не так с этой фразой? — деланно возмутился Том, вновь устраивая руку на плечах парня, на сей раз притягивая за них к себе. — Могу включать тебе колыбельную на правах взрослого. Спокойной ночи, малыши! — шепнул он на ушко, довольно усмехаясь и проводя носом по щеке. — С фразой все отлично, — пробормотал Гарри, склоняя голову набок в растерянной попытке скрыть румянец на лице. Том почувствовал, как «метку» обожгло. — С тобой тоже. А колыбельные нужно петь самим, так лучше. — Я тебя понял, — Том щёлкнул парня по носу и отстранился, вернув тому немного личного пространства. — Тогда к машине? Заброшу тебя и пойду на боковую. — Том, не кошмарь, — Гарри засмеялся, поднимаясь. — Тебе это не идёт. — Согласен. Перед боковой нужно полечить суставы травами. — То-о-ом… — И сканворды порешать, а то вообще не усну. Том улыбался, наблюдая за весельем Поттера. Чёрт, изначально он даже не планировал спрашивать, нравится ли тому выбранное им место, а теперь продолжает нести какую-то чушь, лишь бы тот продолжал смеяться. Напрягало? Однозначно. Рефлексия тут, однако, всё равно не поможет: Реддл зашёл намного дальше, чем рассчитывал и прежние размышления смазались, когда он заботливо держал руки Поттера на американских горках. Кажется, вчерашний детектив всё же не дождётся внимания к своей персоне в ближайшее время. Теперь Тома сразил новый отвлекающий фактор, гораздо более любопытный, чем ежедневные рабочие обязанности. — Пойдём, малыш, иначе не войдёшь в режим, — на самом деле, Том говорил правду, пусть и со смешным оттенком. На улице уже начали включаться фонари, информирующие о позднем времени суток. — Я вряд ли быстро засну, — беспечно заметил Гарри и ускорил шаг, чтобы успевать за Реддлом. — Переизбыток кислорода? — спросил Том, повернув к нему голову. — Тебя, — честный ответ в лоб немного удивил его, но ничего ужасного после него не произошло: атомная война не началась, они живы, как и их интерес к друг-другу. Кажется, зря Реддл драматизировал. — Значит, я не усну тоже. Том подмигнул несмелой улыбке Гарри, разблокировал двери машины и устроился за рулём, со спокойствием внутри дожидаясь, пока парень застегнёт ремень безопасности. Сумятица, царящая в душе с утра, окончательно пропала, сменившись удовлетворением.