Печатка часового барона

G
В процессе
3
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Мини, написано 9 страниц, 2 662 слова, 4 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
3 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник

Паровое поместье

Настройки
«Многих восхищает сила пара, но человечеству потребовалось не одно столетие дабы подчинить, хотя бы часть сил природы и заставить их служить» — это введение в опус по механике Гилберта Ван Гросса. Голландская империя имеет сильнейшее влияние на все мировые события, но любая гегемония рано или поздно заканчивается, поэтому королевский двор активно искал любой способ сохранить своё влияние и решением этой проблемы стал часовщик по имени Луи, подаривший грандиозные часы на свадьбу наследника престола. Этот подарок настолько поразил королеву, что по её инициативе Луи был призван ко двору как Лорд Времени. Будучи в этом чине он показал себя с лучшей стороны, как невероятный мастер своего дела, под его руководством были усовершенствованы часы как королевской резиденции, так и во всей столице. Но лишь улучшения было мало для Луи, он попросил денег у короны на свои изыскания и в этом прошении ему не отказали. А спустя всего год спустя был готов первый образец «самоподдерживающегося парового двигателя». Но на родине этот механизм приняли очень холодно, потому что считалось, что машина не должна поддерживать сама себя, поэтому хоть Луи и остался Лордом Времени, но уже не пользовался таким благорасположением королевской четы, из-за чего он решил уехать в своё поместье, а имея некоторую пенсию он начал превращать поместье в единый механизм.       Потеря некоторой части благорасположения королевской семьи не могла похоронить славу теперь уже знаменитого часовщика, поэтому помогая нуждающимся аристократам Луи смог найти себе немало благодетелей, готовых спонсировать его. Неудивительно, что Луи получив поддержку высшей и средней аристократии начал отдаляться от королевского двора, закатывая своё поместье в сталь. Через несколько лет его творение было готово. Толпа слуг, неповторимый и непостижимый механизм дома, который был постоянно в движении это то что отличало поместье Лорда Времени от других жилищ. Но такое конечно же привлекло внимания короны, ведь столь яркая личность, могла поддерживать связи с недовольными аристократичными родами, а это же грозило полноценны восстание. Поэтому было принято решение отправить к Луи, как их назвали «Часовую комиссию», состоящую из военного офицера, главного архивариуса и дипломата. Эти люди, должны были вернуть контроль корона над столь нестандартным разумом.       Луи получил прошение о посещение его поместья осенью. На удивление он не отказал прошению, поэтому в скором времени к поместью отправился дилижанс с тремя достопочтенными людьми: Геррит Веддер — офицер королевской гвардии, Петрус Де Вит — представитель парламента и Софи Ван Дорн — недавно прибывший дипломат. Поездка шла достаточно тихо, был слышен только цокот копыт, но на половине пути Софи реши завязать диалог со своими коллегами: — Джентльмены, а в чём же точно состоит наша задача? — спросила Софи с любопытством посматривая на мужчин. — Нам необходимо, огородить столь острый разум от интриг знати. — сухо ответил Петрус Де Вит. — Я бы сказал, что нам предстоит уговорить или заставить Луи отправится с нами в столицу под некоторый надзор гвардии, что бы провернуть эту задачу, не так ли? — уточнил офицер. — Может и придётся, кто знает. — Подтвердил Петрус. — Надеюсь не придётся ему вредить. — с надеждой сказала Софи После этого короткого диалога все получили всю необходимую информацию, поэтому они вернулись в свои мысли, из которых их вытащило лишь прибытие в поместье. По прибытию к поместью они были достаточно сильно удивленны, потому что их взору открылась не величественная крепость, а лишь небольшое поместье. Тем не менее посланцам было наказано уговорить часовщика, поэтому они направились к резной двери из красного дерева и постучали в неё, и на удивление дверь открылась сама собой, а дверном приёме их приветствовал барон. — Добро пожаловать! — барон гостеприимно улыбнулся гостям, — я счастлив видеть вас! Не стойте в дверях, проходите, расскажите из-за чего корона заинтересовалась мной. — после этих слов барон первым отправился вперёд по коридору. Представители были в некотором смятении: двери открывшиеся сами по себе и невероятно гостеприимный аристократ, что-то их терзало, но они сам не придавали этому значения, поэтому все трое направились вслед за бароном вглубь поместья.  Они пришли в пышный зал, где были только они и стол с заваренным чаем на четверых. — Присаживайтесь! Вы вероятно устали с дороги и вам вероятно будет приятнее провести беседу с чашечкой чая в руках, не так ли? — спросил Луи. — Пожалуй да. — первой согласилась Софи присев на алое кресло. Чуть погодя за её примером последовали остальные. — Луи, вам вероятно известно, что корона заинтересована в ваших знаниях! — начал Петрус. — Не стоит повторять заезженные слова короны, они ничего не знают о том что происходит. — перебил его Луи. — Но разве у вас нет желания изменить мир к лучшему? — спросила София. — Изменить мир, который отвернулся от меня? — холодно улыбнулся Луи. — Но… — начинала Софи. — Давайте, не будет о грустном! Давайте же трапезничать! — не дал договорить Софи, предложил Луи. Не ожидая полного одобрения Луи подошёл к столику и позвенел колокольчиком в медную трубу. И спустя несколько секунд из-под пола выехал стол с яствами. Последующий вечер прошёл в непринуждённой беседе на различные темы, когда же часы пробили полночь Луи сопроводил гостей в их комнаты. Будучи в своих комнатах, кто-то делал заметки как Софи или же просто лёг спать как Петрус, но они все проснулись на следующие утро из-за открытия главных дверей. Все поспешили вниз, движимые любопытством, но никакого человека они не увидели, с чего сделали вывод, что они с Луи находятся в отдельной комнате. Но их внимание привлекла карета стоящая у поместья на ней красовались изображения паука. — Вам это ничего не напоминает? — спросил Петрус. — Нет, что я должен по вашему узнать по карете? — не понимающе спросил Геррит. — Это же герб господина Гертса! — изумлённо ответила Софи. — Хорошо, допустим мы поняли кто приехал, но нам какое дело от того кто приезжает к господину Луи? — спросил Геррит — А дело в том что Винсент Герртс это представитель недовольной аристократии! — слегка повысив голос сказал Петрус. — А быть он может здесь скорее всего только для того что бы либо уговорить Луи помочь им, либо же что бы уточнить план. — за Петруса закончила Софи. — Именно! — согласился Петрус. — Тем не менее не стоит спешить с решениями. — добавила Софи. Но не успели Софи ответить, как из позвали ко столу, гости не совсем поняли откуда доносится голос, но ясно поняли, что говорит господин Луи. Подойдя в столовую перед ними была та же картина что и вчера, стол спускающийся из-под пола наполненный едой, единственное исключение, что за столом появился новый человек. — Что ж пока мы не приступили к трапезе, позвольте представить вам: господин Винсент Герретс, мой извечный покровитель и идейный вдохновитель! — представил человека Луи. На это гости ответили лишь кротким: «приятно познакомится». После чего приступили к трапезе в процессе, которой они узнали немало нового как о Луи, так и аристократии.
3 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник