ID работы: 12218329

Среди тьмы

Гет
R
В процессе
6
автор
Размер:
планируется Миди, написано 3 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
6 Нравится 2 Отзывы 2 В сборник Скачать

Пролог

Настройки текста
— Мистер Малфой, — недоверчиво и чересчур медленно произносит она, словно не верит в происходящее. И почему-то её голос звучит… разочарованно? — Мисс Блэк, — он учтиво склоняется вперёд к девчонке и запечатляет на её губах такой легкий поцелуй, что его таковым и назвать-то нельзя. Верх целомудрия! Дань традиции. Традиции заключения помолвок, ведь, кажется, что-то подобное и было заключено между ними сорок восемь секунд назад. Счастье-то какое. Судя по всему, договорённость состоялась даже раньше, если судить по довольным лицам глав семейств: Абраксас и Сигнус улыбаются и жмут друг другу руки, а мадам Друэлла выглядит так, будто только что ей объявили, что их семейство выиграло миллион галлеонов или что-то в этом духе. Но ведь так оно и было. Породнение двух чистокровных династий и не абы каких, а из священных двадцати восьми, да ещё и со взаимным преумножением сумм в хранилищах Гринготтса и территорий всегда было великим и, что главное, прибыльным событием для обеих семей. И это если не упоминать, что и Малфои, и Блэки чуть ли не короли в современной волшебной Великобритании. Блестящий ход, одним словом. Однако его невеста, та самая мисс Нарцисса Блэк, которой уже не так долго оставалось носить эту фамилию, не выглядела столь одухотворённой мыслью о близком замужестве. Это раздражало. И без того бледная, она побледнела ещё больше, сливаясь со стенами зала, где объявили об их будущем союзе. С чего ей вообще быть недовольной? Женщины. Всегда ищут ту самую большую и искреннюю любовь. Но она же Блэк. Уж она-то должна понимать, что в их мирке это редкость и что следует радоваться такому поистине королевскому союзу. В конце-концов, ей мог достаться кто-то вроде Гойла или, с ехидством размышлял Люциус, славный малый Уильям Эйвери с совершенно не славным и уж точно не малым интересом к мужчинам. Вот только не говори, что я тебе настолько неприятен. Вдруг девчонка поворачивается к нему и прямо на глазах натягивает самую благочестивую и нежную из улыбок: — Я невероятно рада, что Вы станете моим мужем, мистер Малфой! Малфои и Блэки — два древних рода, союз которых обеспечит дальнейшее процветание чистокровного общества и укрепление традиционных устоев. — То-то же. В знак согласия и благодарности за слова он отрепетированным жестом берёт её правую ладонь и также целомудренно касается холёных пальчиков, как до этого губ. Спустя секунду он приподнимает взгляд и пересекается с ней глазами. Девчонка выдергивает руку из его хватки быстрее, чем он выпрямляется. Получается резковато и будет лучше, если никто этого не заметил. Дура. Какого черта ты смотришь так, будто тебе на твою шевелюру закинули самого большого и мерзкого соплохвоста? Смотри, все твои подружки, Ирма Селвин, Ханна Маклагген, две сестрицы Гринграсс, которых он никогда не различал (и почему они рожают исключительно девчонок, да ещё и, как правило, близнецов? Ладно, Артур не в счёт), все они бы верещали от восторга и были бы куда более благодарны за возможность заключить такой брак. Хотя, надо признать очевидное, все они и вполовину не так хороши как она. Спокойная и непроницаемая, как одна из тех ледяных статуй, которыми матушка в детстве украшала бальный зал Мэнора на Рождество. Люциус выпрямляется, заводит руки за спиной и едва слышно шипит ей в ухо: — Умерьте к чертям ваше фирменное блэковское высокомерие, миссис Малфой, — акцент на два последних слова. — Как только вы умерите своё. Индюк. Самодовольный, напыщенный индюк. Ну или павлин, которыми они так гордятся. Нет, разумеется, Нарцисса невероятно рада, что из всех существующих вариантов это оказался Люциус Малфой, а не полубезумный Уолден Макнейр или Эйвери (в Хогвартсе в женских спальнях уже давно перешептывались о том, что слизеринский красавчик-шестикурсник нетрадиционной ориентации!). Вот уж была бы парочка. Хотя, кого она хочет обмануть? Сигнус и Друэлла удавились бы, если бы партией дочери стал кто-то хоть менее значимый, чем Люциус Малфой. От того их выбор понятен, но всё равно обиден. Они же не могли не заметить очевидного. Взглядом Нарцисса против своей воли ищет родителей, попутно продолжая принимать сыпавшиеся со всех сторон поздравления. Их трудно не заметить в толпе: возвышающийся над всеми Сигнус что-то обсуждает с Адрианом Ноттом и Абраксасом Малфоем, будущим свёкром, ядовито заметила про себя Нарцисса, а матушка, отбросив обычную безэмоциональность, о чём-то восторженно перешептывается с мадам Вальбургой. Обе матроны выглядят так радостно, словно мадам Вальбурге только что на законодательном уровне разрешили рубить головы домовикам. Да и к Салазару на растерзание этих домовиков, сегодня повод-то у них куда веселее. Великолепная партия: младшая Блэк и единственный наследник семьи Малфой. Дети смогут купаться в золоте. Беллатриса пересекается с Нарциссой взглядом и снисходительно кивает: «Так держать!”— вот значение этого кивка и Цисси даже готова понять высокомерие сестры. — Поздравляю, Нарцисса! Вы будете невероятно красивой парой! — произносит добравшаяся наконец-то до неё Ирма Селвин. Удивительно, через такой-то поток семей. Девушки ухмыляются и понимают, что ещё успеют обсудить «приятную» новость послезавтра. — Благодарю, Ирма! — таким же фальшивым тоном возвращает ей слова благодарности Нарцисса. Теперь становится на свои места всё: хитрые взгляды Беллы (могла бы и предупредить!), многочисленные филины из Малфой-Мэнора за последние две недели и этот приём «в честь начала учебного года», в жизни не бывший таким помпезным и официальным. Ну да, теперь-то они запомнят август 1971 года надолго. От всей этой суматохи и количества людей голова кругом и точно необходима передышка. Пытаясь отойти за жениха, Нарцисса путается в подоле чересчур длинного платья и начинает терять равновесие. Вот ещё этого не хватало! Однако позорного соприкосновения с полом не происходит и чья-то (павлиньи, чья же ещё) рука перехватывает её за талию и возвращает в положение перпендикулярно земной поверхности. Хвала Мерлину, чары красоты не пропускают румянец. — Аккуратнее, мисс Блэк, —с усмешкой произносит ее жених, поправляя невидимые складки на собственной парадной мантии. — Или же, Вас от счастья уже не держат ноги? — Всё в порядке, не следует переживать обо мне раньше времени, мистер Малфой, — Нарцисса нагло смотрит ему прямо в глаза и возвращает его же усмешку и излишний официоз. Ему следовало бы помнить, что он находится в таком же положении, как и она, поэтому любая снисходительность здесь неуместна. Ещё секунду они расстреливают друг друга взглядом и мило улыбаются. И всё как надо: без лишнего внимания к диалогу жениха и невесты. Мало ли о чём это там еще влюбленные шепчутся? Кстати. О влюблённых. Он стоит в кругу Беллы и Руди, играя стаканом с янтарной жидкостью в руке. Громкий смех, поигрывание бровями, расслабленная поза, словом, ничего такого, что могло бы броситься в глаза. Нарцисса негромко кашлянула и этого хватило, чтобы знакомые темно-зелёные глаза взметнулись к ней. Ох, Рабастан, слишком хорошо я тебя изучила. Непроницаемая маска веселья словно спадает со смуглого лица, являя всем исполинскую ярость и бешенство, с которыми он обычно возвращался с проигранных Гриффиндору матчей. В этот раз ставка всё же покруче, чем первенство в межфакультетском соревновании. Юноша мгновенно осушает свой стакан и направляется к окруженным жениху и невесте. Нарцисса Блэк приучила себя не бояться мужчин, но не когда они также раздосадованы и злы, как Рабастан сейчас. Однако видит это только она. Для всех остальных с радостными криками и веселой улыбкой на лице через толпу пробивается брат мужа её сестры и от сокращения дистанции между ними ей невольно хочется вжаться и сказать Малфою, чтобы он бежал куда подальше. А потом, отбросив все рамки приличия, броситься в объятия Лестрейнджа-младшего. Рабастан приближается и все, на что Нарциссе хватает смелости, это отвести взгляд и бросить робкую улыбку матери. — Поздравляю вас, — басит брюнет и натянуто улыбается Малфою. Лишь бы этот «жених» не заметил их переглядок и не стал задавать лишних вопросов. — Вы великолепно смотритесь вместе, ваш союз — то, что необходимо в такие трудные для нашего общества времена. — Спасибо, Ра… — Благодарю, Рабастан. Теперь мы фактически родственники, но не думай, что это даст тебе фору при отборочных в эту субботу, — оба аристократа до комедийного наигранно посмеиваются. — О, не сомневаюсь. До встречи в Хогвартсе, — и Лестрейндж удаляется прочь, напоследок проскользив по Нарциссе взглядом. И снова ей хочется слиться со стеной, а ещё лучше покинуть резиденцию Блэк.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.